Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
92:14 新译本
逐节对照
  • 圣经新译本 - 他们年老的时候仍要结果子, 经常保持茂盛青翠,
  • 新标点和合本 - 他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们发白的时候仍结果子, 而且鲜美多汁,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们发白的时候仍结果子, 而且鲜美多汁,
  • 当代译本 - 他们到老仍然结果子, 一片青翠,
  • 中文标准译本 - 他们在年老时仍然结果实, 他们丰美并且青翠,
  • 现代标点和合本 - 他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,
  • 和合本(拼音版) - 他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,
  • New International Version - They will still bear fruit in old age, they will stay fresh and green,
  • New International Reader's Version - When they get old, they will still bear fruit. Like young trees they will stay fresh and strong.
  • English Standard Version - They still bear fruit in old age; they are ever full of sap and green,
  • New Living Translation - Even in old age they will still produce fruit; they will remain vital and green.
  • Christian Standard Bible - They will still bear fruit in old age, healthy and green,
  • New American Standard Bible - They will still yield fruit in advanced age; They will be full of sap and very green,
  • New King James Version - They shall still bear fruit in old age; They shall be fresh and flourishing,
  • Amplified Bible - [Growing in grace] they will still thrive and bear fruit and prosper in old age; They will flourish and be vital and fresh [rich in trust and love and contentment];
  • American Standard Version - They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green:
  • King James Version - They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
  • New English Translation - They bear fruit even when they are old; they are filled with vitality and have many leaves.
  • World English Bible - They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
  • 新標點和合本 - 他們年老的時候仍要結果子, 要滿了汁漿而常發青,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們髮白的時候仍結果子, 而且鮮美多汁,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們髮白的時候仍結果子, 而且鮮美多汁,
  • 當代譯本 - 他們到老仍然結果子, 一片青翠,
  • 聖經新譯本 - 他們年老的時候仍要結果子, 經常保持茂盛青翠,
  • 呂振中譯本 - 他們年老時仍然結果子; 滿了汁漿、而長青翠,
  • 中文標準譯本 - 他們在年老時仍然結果實, 他們豐美並且青翠,
  • 現代標點和合本 - 他們年老的時候仍要結果子, 要滿了汁漿而常發青,
  • 文理和合譯本 - 暮年猶結其實、汁滿而色青兮、
  • 文理委辦譯本 - 歷年雖久、結實依然、青青向榮兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雖老仍可興旺、依舊榮茂豐盛、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 植根聖圃。霑漑化雨。
  • Nueva Versión Internacional - Aun en su vejez, darán fruto; siempre estarán vigorosos y lozanos,
  • 현대인의 성경 - 그들은 늙어도 과실을 맺고 항상 푸르고 싱싱하여
  • La Bible du Semeur 2015 - Bien plantés ╵dans la demeure de l’Eternel, ils fleurissent ╵sur les parvis du temple, ╵de notre Dieu.
  • リビングバイブル - その木々は、老木となっても実を結び、 青々と茂ることができるのです。
  • Nova Versão Internacional - Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes,
  • Hoffnung für alle - Er ist wie ein Baum, der im Vorhof des Tempels gepflanzt wurde und dort wachsen und gedeihen kann.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngay cả khi đến tuổi già vẫn luôn sai trái; đầy nhựa sống và mãi mãi tươi xanh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แม้ชราแล้วก็ยังให้ผล และจะยังสดชื่นเขียวชอุ่ม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ยัง​ออก​ผล​ใน​ยาม​ชรา ยัง​สด​และ​เขียว​ชอุ่ม
交叉引用
  • 历代志上 29:1 - 大卫王对全体会众说:“我的儿子所罗门,是 神所拣选的,现在还年幼识浅,而这工程非常浩大;因为这殿宇不是为人建造,而是为耶和华 神建造的。
  • 历代志上 29:2 - 我为我 神的殿已经尽了我的力量,预备了金子做金器,银子做银器,铜做铜器,铁做铁器,木做木器;还有红玛瑙、用作镶嵌的宝石、彩石和各样的宝石,以及很多大理石。
  • 历代志上 29:3 - 不但这样,因我爱慕我 神的殿,就在我为建造圣殿预备的一切以外,又把我自己积蓄的金银献给我 神的殿:
  • 历代志上 29:4 - 就是俄斐金一百多公吨,精炼的银子约两百四十公吨,用来贴殿里的墙壁;
  • 历代志上 29:5 - 金子做金器,银子做银器,以及匠人手所作的各样巧工。今日有谁愿意奉献给耶和华呢?”
  • 历代志上 29:6 - 于是各家族的领袖、以色列各支派的领袖、千夫长、百夫长和管理王的事务的领袖,都乐意奉献。
  • 历代志上 29:7 - 为了神殿里的需用,他们奉献了金子一百七十多公吨,银子三百四十多公吨,铜约六百二十公吨和铁三千四百公吨。
  • 历代志上 29:8 - 有宝石的,都交到耶和华殿这库房,由革顺人耶歇经办。
  • 历代志上 29:9 - 人民因这些人自愿奉献而欢喜,因为他们一心乐意奉献给耶和华,大卫王也非常欢喜。
  • 历代志上 29:10 - 所以大卫在全体会众面前称颂耶和华,说:“耶和华我们的祖先以色列的 神,是应当称颂的,从亘古直到永远。
  • 历代志上 29:11 - 耶和华啊,尊大、能力、荣耀、胜利和威严,都是你的;因为天上地下的万有都是你的;耶和华啊,国度是你的,你是至高的,是万有之首。
  • 历代志上 29:12 - 富足和尊荣都从你而来,你也统治万有。在你的手里有力量和权能;人的尊大、强盛都是出于你的手。
  • 历代志上 29:13 - 我们的 神啊,现在我们要称颂你,赞美你荣耀的名。
  • 历代志上 29:14 - 我算什么?我的人民又算什么?竟有力量这样乐意奉献?因为万物都是从你而来,我们只是把从你手里得来的,奉献给你。
  • 历代志上 29:15 - 我们在你面前是客旅,是寄居的,像我们的列祖一样;我们在世上的日子好像影儿,没有指望。
  • 历代志上 29:16 - 耶和华我们的 神啊,我们预备的这一切财物,要为你的圣名建造殿宇,都是从你而来的,也都是属于你的。
  • 历代志上 29:17 - 我的 神啊,我知道你察验人心,喜悦正直;至于我,我以正直的心甘愿奉献这一切;现在我也非常欢喜看见你在这里的人民,都甘愿奉献给你。
  • 历代志上 29:18 - 耶和华我们列祖亚伯拉罕、以撒、以色列的 神啊,求你永远保守这一件事,就是使你的子民常存这心思意念,坚定他们的心归向你。
  • 历代志上 29:19 - 求你赐给我的儿子所罗门专一的心,谨守你的诫命、法度和律例,作成这一切事,用我所预备的一切来建造殿宇。”
  • 历代志上 29:20 - 大卫对全体会众说:“你们应当称颂耶和华你们的 神。”于是全体会众就称颂耶和华他们列祖的 神,俯伏敬拜耶和华和王。
  • 历代志上 29:21 - 第二天,他们向耶和华献祭,他们向耶和华献上燔祭;那一天他们献了公牛一千头、公绵羊一千只、羊羔一千只,以及同献的奠祭,又为以色列众人献了许多祭。
  • 历代志上 29:22 - 那一天,他们十分喜乐地在耶和华面前吃喝。他们再次表示拥立大卫的儿子所罗门作王,膏他为耶和华作君王,又膏撒督作祭司。
  • 历代志上 29:23 - 于是所罗门坐在耶和华所赐的位上,接续他父亲大卫作王;他凡事亨通,以色列众人都听从他。
  • 历代志上 29:24 - 众领袖和勇士,以及大卫王的众子,都顺服所罗门王。
  • 历代志上 29:25 - 耶和华使所罗门在以色列众人面前非常尊大,又赐给他君王的威严,胜过在他以前所有的以色列王。
  • 历代志上 29:26 - 耶西的儿子大卫作全以色列的王。
  • 历代志上 29:27 - 大卫作王统治以色列的日子共四十年;他在希伯仑作王七年,在耶路撒冷作王三十三年。
  • 历代志上 29:28 - 大卫年纪老迈,寿数满足,享尽富足和尊荣才去世;他的儿子所罗门接续他作王。
  • 历代志上 29:29 - 大卫王一生始末的事迹,都记在撒母耳先见的书上、拿单先知的书上和迦得先见的书上。
  • 历代志上 29:30 - 还有他治理的一切国事,他的英勇事迹,以及在他身上和以色列并各地列国发生的事迹,都记在这些书上。
  • 犹大书 1:12 - 这些人胆敢与你们同席,他们只顾喂饱(“喂饱”或译:“牧养”)自己,是你们爱筵中的暗礁;是无雨的浮云,随风飘荡;是秋天不结果子的树,连根拔起,死而又死;
  • 加拉太书 5:22 - 但圣灵的果子是仁爱、喜乐、平安、忍耐、恩慈、良善、信实、
  • 加拉太书 5:23 - 温柔、节制;这样的事,是没有律法禁止的。
  • 以西结书 47:12 - 在河这边和那边的岸上,都必有各种果树生长,可作食物,树上的叶子不枯干,果子也不断绝。每月必结出新果子,因为树所需的水是从圣所里流出来的。树上的果子可作食物,叶子可以治病。”
  • 箴言 4:18 - 义人的路径却像黎明的曙光, 越来越明亮,直到日午。
  • 约伯记 17:9 - 义人必坚守自己的道路, 手洁的人要力上加力。
  • 马太福音 3:10 - 现在斧头已经放在树根上,所有不结好果子的树,就砍下来,丢在火里。
  • 诗篇 1:3 - 他像一棵树,栽在溪水旁, 按时结果子, 叶子总不枯干; 他所作的一切,尽都顺利。
  • 约翰福音 15:2 - 所有属我而不结果子的枝子,他就剪去;所有结果子的,他就修剪干净,让它结更多的果子。
  • 约翰福音 15:3 - 现在你们因着我对你们所讲的道,已经干净了。
  • 约翰福音 15:4 - 你们要住在我里面,我也就住在你们里面。枝子若不连在葡萄树上,自己就不能结果子;你们若不住在我里面,也是这样。
  • 约翰福音 15:5 - 我是葡萄树,你们是枝子。住在我里面的,我也住在他里面,他就结出很多果子;因为离开了我,你们就不能作什么。
  • 腓立比书 1:11 - 靠着耶稣基督结满了公义的果子,使 神得着荣耀和赞美。
  • 诗篇 71:18 -  神啊!到我年老发白的时候, 求你仍不要离弃我, 等我把你的能力向下一代传扬, 把你的大能向后世所有的人传扬。
  • 以赛亚书 46:4 - 直到你们年老,我还是一样; 直到你们发白,我仍然怀抱你。 我以前既然这样作了,以后我仍必提携你; 我必怀抱你,也必拯救你。
  • 耶利米书 17:8 - 他必像一棵树,栽种在水边, 树根伸进河里; 炎热来到,并不害怕, 树叶仍然繁茂; 在荒旱之年,它不挂虑, 并且不断结果子。”
逐节对照交叉引用
  • 圣经新译本 - 他们年老的时候仍要结果子, 经常保持茂盛青翠,
  • 新标点和合本 - 他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们发白的时候仍结果子, 而且鲜美多汁,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们发白的时候仍结果子, 而且鲜美多汁,
  • 当代译本 - 他们到老仍然结果子, 一片青翠,
  • 中文标准译本 - 他们在年老时仍然结果实, 他们丰美并且青翠,
  • 现代标点和合本 - 他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,
  • 和合本(拼音版) - 他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,
  • New International Version - They will still bear fruit in old age, they will stay fresh and green,
  • New International Reader's Version - When they get old, they will still bear fruit. Like young trees they will stay fresh and strong.
  • English Standard Version - They still bear fruit in old age; they are ever full of sap and green,
  • New Living Translation - Even in old age they will still produce fruit; they will remain vital and green.
  • Christian Standard Bible - They will still bear fruit in old age, healthy and green,
  • New American Standard Bible - They will still yield fruit in advanced age; They will be full of sap and very green,
  • New King James Version - They shall still bear fruit in old age; They shall be fresh and flourishing,
  • Amplified Bible - [Growing in grace] they will still thrive and bear fruit and prosper in old age; They will flourish and be vital and fresh [rich in trust and love and contentment];
  • American Standard Version - They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green:
  • King James Version - They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
  • New English Translation - They bear fruit even when they are old; they are filled with vitality and have many leaves.
  • World English Bible - They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
  • 新標點和合本 - 他們年老的時候仍要結果子, 要滿了汁漿而常發青,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們髮白的時候仍結果子, 而且鮮美多汁,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們髮白的時候仍結果子, 而且鮮美多汁,
  • 當代譯本 - 他們到老仍然結果子, 一片青翠,
  • 聖經新譯本 - 他們年老的時候仍要結果子, 經常保持茂盛青翠,
  • 呂振中譯本 - 他們年老時仍然結果子; 滿了汁漿、而長青翠,
  • 中文標準譯本 - 他們在年老時仍然結果實, 他們豐美並且青翠,
  • 現代標點和合本 - 他們年老的時候仍要結果子, 要滿了汁漿而常發青,
  • 文理和合譯本 - 暮年猶結其實、汁滿而色青兮、
  • 文理委辦譯本 - 歷年雖久、結實依然、青青向榮兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雖老仍可興旺、依舊榮茂豐盛、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 植根聖圃。霑漑化雨。
  • Nueva Versión Internacional - Aun en su vejez, darán fruto; siempre estarán vigorosos y lozanos,
  • 현대인의 성경 - 그들은 늙어도 과실을 맺고 항상 푸르고 싱싱하여
  • La Bible du Semeur 2015 - Bien plantés ╵dans la demeure de l’Eternel, ils fleurissent ╵sur les parvis du temple, ╵de notre Dieu.
  • リビングバイブル - その木々は、老木となっても実を結び、 青々と茂ることができるのです。
  • Nova Versão Internacional - Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes,
  • Hoffnung für alle - Er ist wie ein Baum, der im Vorhof des Tempels gepflanzt wurde und dort wachsen und gedeihen kann.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngay cả khi đến tuổi già vẫn luôn sai trái; đầy nhựa sống và mãi mãi tươi xanh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แม้ชราแล้วก็ยังให้ผล และจะยังสดชื่นเขียวชอุ่ม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ยัง​ออก​ผล​ใน​ยาม​ชรา ยัง​สด​และ​เขียว​ชอุ่ม
  • 历代志上 29:1 - 大卫王对全体会众说:“我的儿子所罗门,是 神所拣选的,现在还年幼识浅,而这工程非常浩大;因为这殿宇不是为人建造,而是为耶和华 神建造的。
  • 历代志上 29:2 - 我为我 神的殿已经尽了我的力量,预备了金子做金器,银子做银器,铜做铜器,铁做铁器,木做木器;还有红玛瑙、用作镶嵌的宝石、彩石和各样的宝石,以及很多大理石。
  • 历代志上 29:3 - 不但这样,因我爱慕我 神的殿,就在我为建造圣殿预备的一切以外,又把我自己积蓄的金银献给我 神的殿:
  • 历代志上 29:4 - 就是俄斐金一百多公吨,精炼的银子约两百四十公吨,用来贴殿里的墙壁;
  • 历代志上 29:5 - 金子做金器,银子做银器,以及匠人手所作的各样巧工。今日有谁愿意奉献给耶和华呢?”
  • 历代志上 29:6 - 于是各家族的领袖、以色列各支派的领袖、千夫长、百夫长和管理王的事务的领袖,都乐意奉献。
  • 历代志上 29:7 - 为了神殿里的需用,他们奉献了金子一百七十多公吨,银子三百四十多公吨,铜约六百二十公吨和铁三千四百公吨。
  • 历代志上 29:8 - 有宝石的,都交到耶和华殿这库房,由革顺人耶歇经办。
  • 历代志上 29:9 - 人民因这些人自愿奉献而欢喜,因为他们一心乐意奉献给耶和华,大卫王也非常欢喜。
  • 历代志上 29:10 - 所以大卫在全体会众面前称颂耶和华,说:“耶和华我们的祖先以色列的 神,是应当称颂的,从亘古直到永远。
  • 历代志上 29:11 - 耶和华啊,尊大、能力、荣耀、胜利和威严,都是你的;因为天上地下的万有都是你的;耶和华啊,国度是你的,你是至高的,是万有之首。
  • 历代志上 29:12 - 富足和尊荣都从你而来,你也统治万有。在你的手里有力量和权能;人的尊大、强盛都是出于你的手。
  • 历代志上 29:13 - 我们的 神啊,现在我们要称颂你,赞美你荣耀的名。
  • 历代志上 29:14 - 我算什么?我的人民又算什么?竟有力量这样乐意奉献?因为万物都是从你而来,我们只是把从你手里得来的,奉献给你。
  • 历代志上 29:15 - 我们在你面前是客旅,是寄居的,像我们的列祖一样;我们在世上的日子好像影儿,没有指望。
  • 历代志上 29:16 - 耶和华我们的 神啊,我们预备的这一切财物,要为你的圣名建造殿宇,都是从你而来的,也都是属于你的。
  • 历代志上 29:17 - 我的 神啊,我知道你察验人心,喜悦正直;至于我,我以正直的心甘愿奉献这一切;现在我也非常欢喜看见你在这里的人民,都甘愿奉献给你。
  • 历代志上 29:18 - 耶和华我们列祖亚伯拉罕、以撒、以色列的 神啊,求你永远保守这一件事,就是使你的子民常存这心思意念,坚定他们的心归向你。
  • 历代志上 29:19 - 求你赐给我的儿子所罗门专一的心,谨守你的诫命、法度和律例,作成这一切事,用我所预备的一切来建造殿宇。”
  • 历代志上 29:20 - 大卫对全体会众说:“你们应当称颂耶和华你们的 神。”于是全体会众就称颂耶和华他们列祖的 神,俯伏敬拜耶和华和王。
  • 历代志上 29:21 - 第二天,他们向耶和华献祭,他们向耶和华献上燔祭;那一天他们献了公牛一千头、公绵羊一千只、羊羔一千只,以及同献的奠祭,又为以色列众人献了许多祭。
  • 历代志上 29:22 - 那一天,他们十分喜乐地在耶和华面前吃喝。他们再次表示拥立大卫的儿子所罗门作王,膏他为耶和华作君王,又膏撒督作祭司。
  • 历代志上 29:23 - 于是所罗门坐在耶和华所赐的位上,接续他父亲大卫作王;他凡事亨通,以色列众人都听从他。
  • 历代志上 29:24 - 众领袖和勇士,以及大卫王的众子,都顺服所罗门王。
  • 历代志上 29:25 - 耶和华使所罗门在以色列众人面前非常尊大,又赐给他君王的威严,胜过在他以前所有的以色列王。
  • 历代志上 29:26 - 耶西的儿子大卫作全以色列的王。
  • 历代志上 29:27 - 大卫作王统治以色列的日子共四十年;他在希伯仑作王七年,在耶路撒冷作王三十三年。
  • 历代志上 29:28 - 大卫年纪老迈,寿数满足,享尽富足和尊荣才去世;他的儿子所罗门接续他作王。
  • 历代志上 29:29 - 大卫王一生始末的事迹,都记在撒母耳先见的书上、拿单先知的书上和迦得先见的书上。
  • 历代志上 29:30 - 还有他治理的一切国事,他的英勇事迹,以及在他身上和以色列并各地列国发生的事迹,都记在这些书上。
  • 犹大书 1:12 - 这些人胆敢与你们同席,他们只顾喂饱(“喂饱”或译:“牧养”)自己,是你们爱筵中的暗礁;是无雨的浮云,随风飘荡;是秋天不结果子的树,连根拔起,死而又死;
  • 加拉太书 5:22 - 但圣灵的果子是仁爱、喜乐、平安、忍耐、恩慈、良善、信实、
  • 加拉太书 5:23 - 温柔、节制;这样的事,是没有律法禁止的。
  • 以西结书 47:12 - 在河这边和那边的岸上,都必有各种果树生长,可作食物,树上的叶子不枯干,果子也不断绝。每月必结出新果子,因为树所需的水是从圣所里流出来的。树上的果子可作食物,叶子可以治病。”
  • 箴言 4:18 - 义人的路径却像黎明的曙光, 越来越明亮,直到日午。
  • 约伯记 17:9 - 义人必坚守自己的道路, 手洁的人要力上加力。
  • 马太福音 3:10 - 现在斧头已经放在树根上,所有不结好果子的树,就砍下来,丢在火里。
  • 诗篇 1:3 - 他像一棵树,栽在溪水旁, 按时结果子, 叶子总不枯干; 他所作的一切,尽都顺利。
  • 约翰福音 15:2 - 所有属我而不结果子的枝子,他就剪去;所有结果子的,他就修剪干净,让它结更多的果子。
  • 约翰福音 15:3 - 现在你们因着我对你们所讲的道,已经干净了。
  • 约翰福音 15:4 - 你们要住在我里面,我也就住在你们里面。枝子若不连在葡萄树上,自己就不能结果子;你们若不住在我里面,也是这样。
  • 约翰福音 15:5 - 我是葡萄树,你们是枝子。住在我里面的,我也住在他里面,他就结出很多果子;因为离开了我,你们就不能作什么。
  • 腓立比书 1:11 - 靠着耶稣基督结满了公义的果子,使 神得着荣耀和赞美。
  • 诗篇 71:18 -  神啊!到我年老发白的时候, 求你仍不要离弃我, 等我把你的能力向下一代传扬, 把你的大能向后世所有的人传扬。
  • 以赛亚书 46:4 - 直到你们年老,我还是一样; 直到你们发白,我仍然怀抱你。 我以前既然这样作了,以后我仍必提携你; 我必怀抱你,也必拯救你。
  • 耶利米书 17:8 - 他必像一棵树,栽种在水边, 树根伸进河里; 炎热来到,并不害怕, 树叶仍然繁茂; 在荒旱之年,它不挂虑, 并且不断结果子。”
圣经
资源
计划
奉献