逐节对照
- World English Bible - You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day,
- 新标点和合本 - 你必不怕黑夜的惊骇, 或是白日飞的箭,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你必不怕黑夜的惊骇, 或是白日飞的箭,
- 和合本2010(神版-简体) - 你必不怕黑夜的惊骇, 或是白日飞的箭,
- 当代译本 - 你必不惧怕黑夜的恐怖, 或白日的飞箭,
- 圣经新译本 - 你不必害怕黑夜的惊恐, 或是白日的飞箭;
- 中文标准译本 - 你必不怕夜间的恐惧, 或是白天飞来的箭;
- 现代标点和合本 - 你必不怕黑夜的惊骇, 或是白日飞的箭;
- 和合本(拼音版) - 你必不怕黑夜的惊骇, 或是白日飞的箭;
- New International Version - You will not fear the terror of night, nor the arrow that flies by day,
- New International Reader's Version - You won’t have to be afraid of the terrors that come during the night. You won’t have to fear the arrows that come at you during the day.
- English Standard Version - You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,
- New Living Translation - Do not be afraid of the terrors of the night, nor the arrow that flies in the day.
- Christian Standard Bible - You will not fear the terror of the night, the arrow that flies by day,
- New American Standard Bible - You will not be afraid of the terror by night, Or of the arrow that flies by day;
- New King James Version - You shall not be afraid of the terror by night, Nor of the arrow that flies by day,
- Amplified Bible - You will not be afraid of the terror of night, Nor of the arrow that flies by day,
- American Standard Version - Thou shalt not be afraid for the terror by night, Nor for the arrow that flieth by day;
- King James Version - Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
- New English Translation - You need not fear the terrors of the night, the arrow that flies by day,
- 新標點和合本 - 你必不怕黑夜的驚駭, 或是白日飛的箭,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你必不怕黑夜的驚駭, 或是白日飛的箭,
- 和合本2010(神版-繁體) - 你必不怕黑夜的驚駭, 或是白日飛的箭,
- 當代譯本 - 你必不懼怕黑夜的恐怖, 或白日的飛箭,
- 聖經新譯本 - 你不必害怕黑夜的驚恐, 或是白日的飛箭;
- 呂振中譯本 - 你不怕黑夜中的恐怖, 白日間的飛箭;
- 中文標準譯本 - 你必不怕夜間的恐懼, 或是白天飛來的箭;
- 現代標點和合本 - 你必不怕黑夜的驚駭, 或是白日飛的箭;
- 文理和合譯本 - 夜之驚駭、晝之飛矢、
- 文理委辦譯本 - 夕有患難、晝有流矢、中宵遘疾疫、亭午逢喪敗、爾俱無所畏兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使爾不懼黑夜之震驚、白晝之飛箭、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夜間無有諸恐怖。白日無慮中飛箭。
- Nueva Versión Internacional - No temerás el terror de la noche, ni la flecha que vuela de día,
- 현대인의 성경 - 너는 밤의 공포와 낮에 나는 화살을 두려워하지 않을 것이며
- Новый Русский Перевод - Ведь Ты, Господи, обрадовал меня Своими деяниями; я ликую о делах Твоих рук.
- Восточный перевод - Ведь Ты, Вечный, обрадовал меня Своими деяниями; я ликую о делах Твоих рук.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь Ты, Вечный, обрадовал меня Своими деяниями; я ликую о делах Твоих рук.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь Ты, Вечный, обрадовал меня Своими деяниями; я ликую о делах Твоих рук.
- La Bible du Semeur 2015 - Tu n’as donc pas à craindre ╵les terreurs de la nuit, ni les flèches qui volent ╵dans la journée,
- リビングバイブル - ですから、もう暗闇を恐れることはありません。 真昼の襲撃にもおののくことはありません。
- Nova Versão Internacional - Você não temerá o pavor da noite nem a flecha que voa de dia,
- Hoffnung für alle - Du brauchst keine Angst zu haben vor den Gefahren der Nacht oder den heimtückischen Angriffen bei Tag.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ngươi sẽ không sợ sự khủng khiếp ban đêm, cũng không lo mũi tên bay ban ngày.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านจะไม่ต้องกลัวความสยดสยองในยามค่ำคืน หรือลูกศรที่ยิงเข้าใส่ในยามกลางวัน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่านไม่ต้องกลัวสิ่งอันน่าหวาดหวั่นในยามค่ำ หรือลูกศรที่แล่นออกไปในความสว่างของวัน
交叉引用
- Job 6:4 - For the arrows of the Almighty are within me. My spirit drinks up their poison. The terrors of God set themselves in array against me.
- Lamentations 3:12 - He has bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
- Lamentations 3:13 - He has caused the shafts of his quiver to enter into my kidneys.
- Luke 12:39 - But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not allowed his house to be broken into.
- Job 24:14 - The murderer rises with the light. He kills the poor and needy. In the night he is like a thief.
- Job 24:15 - The eye also of the adulterer waits for the twilight, saying, ‘No eye will see me.’ He disguises his face.
- Job 24:16 - In the dark they dig through houses. They shut themselves up in the daytime. They don’t know the light.
- Luke 12:20 - “But God said to him, ‘You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared—whose will they be?’
- Isaiah 21:4 - My heart flutters. Horror has frightened me. The twilight that I desired has been turned into trembling for me.
- Song of Solomon 3:8 - They all handle the sword, and are expert in war. Every man has his sword on his thigh, because of fear in the night.
- Matthew 8:26 - He said to them, “Why are you fearful, O you of little faith?” Then he got up, rebuked the wind and the sea, and there was a great calm.
- Job 4:13 - In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falls on men,
- Job 4:14 - fear came on me, and trembling, which made all my bones shake.
- Job 4:15 - Then a spirit passed before my face. The hair of my flesh stood up.
- 2 Kings 7:6 - For the Lord had made the army of the Syrians to hear the sound of chariots, and the sound of horses, even the noise of a great army; and they said to one another, “Behold, the king of Israel has hired against us the kings of the Hittites and the kings of the Egyptians to attack us.”
- Psalms 46:2 - Therefore we won’t be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
- Proverbs 28:1 - The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.
- Psalms 27:1 - Yahweh is my light and my salvation. Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life. Of whom shall I be afraid?
- Psalms 27:2 - When evildoers came at me to eat up my flesh, even my adversaries and my foes, they stumbled and fell.
- Psalms 27:3 - Though an army should encamp against me, my heart shall not fear. Though war should rise against me, even then I will be confident.
- Psalms 112:7 - He will not be afraid of evil news. His heart is steadfast, trusting in Yahweh.
- Psalms 3:5 - I laid myself down and slept. I awakened; for Yahweh sustains me.
- Psalms 3:6 - I will not be afraid of tens of thousands of people who have set themselves against me on every side.
- Hebrews 13:6 - So that with good courage we say, “The Lord is my helper. I will not fear. What can man do to me?”
- Proverbs 3:23 - Then you shall walk in your way securely. Your foot won’t stumble.
- Proverbs 3:24 - When you lie down, you will not be afraid. Yes, you will lie down, and your sleep will be sweet.
- Proverbs 3:25 - Don’t be afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes;
- Job 5:19 - He will deliver you in six troubles; yes, in seven no evil will touch you.
- Job 5:20 - In famine he will redeem you from death; in war, from the power of the sword.
- Job 5:21 - You will be hidden from the scourge of the tongue, neither will you be afraid of destruction when it comes.
- Job 5:22 - You will laugh at destruction and famine, neither will you be afraid of the animals of the earth.
- Job 5:23 - For you will be allied with the stones of the field. The animals of the field will be at peace with you.
- Job 5:24 - You will know that your tent is in peace. You will visit your fold, and will miss nothing.
- Job 5:25 - You will know also that your offspring will be great, Your offspring as the grass of the earth.
- Job 5:26 - You will come to your grave in a full age, like a shock of grain comes in its season.
- Job 5:27 - Look at this. We have searched it. It is so. Hear it, and know it for your good.”
- Isaiah 43:2 - When you pass through the waters, I will be with you, and through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be burned, and flame will not scorch you.