逐节对照
- Christian Standard Bible - You will not fear the terror of the night, the arrow that flies by day,
- 新标点和合本 - 你必不怕黑夜的惊骇, 或是白日飞的箭,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你必不怕黑夜的惊骇, 或是白日飞的箭,
- 和合本2010(神版-简体) - 你必不怕黑夜的惊骇, 或是白日飞的箭,
- 当代译本 - 你必不惧怕黑夜的恐怖, 或白日的飞箭,
- 圣经新译本 - 你不必害怕黑夜的惊恐, 或是白日的飞箭;
- 中文标准译本 - 你必不怕夜间的恐惧, 或是白天飞来的箭;
- 现代标点和合本 - 你必不怕黑夜的惊骇, 或是白日飞的箭;
- 和合本(拼音版) - 你必不怕黑夜的惊骇, 或是白日飞的箭;
- New International Version - You will not fear the terror of night, nor the arrow that flies by day,
- New International Reader's Version - You won’t have to be afraid of the terrors that come during the night. You won’t have to fear the arrows that come at you during the day.
- English Standard Version - You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,
- New Living Translation - Do not be afraid of the terrors of the night, nor the arrow that flies in the day.
- New American Standard Bible - You will not be afraid of the terror by night, Or of the arrow that flies by day;
- New King James Version - You shall not be afraid of the terror by night, Nor of the arrow that flies by day,
- Amplified Bible - You will not be afraid of the terror of night, Nor of the arrow that flies by day,
- American Standard Version - Thou shalt not be afraid for the terror by night, Nor for the arrow that flieth by day;
- King James Version - Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
- New English Translation - You need not fear the terrors of the night, the arrow that flies by day,
- World English Bible - You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day,
- 新標點和合本 - 你必不怕黑夜的驚駭, 或是白日飛的箭,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你必不怕黑夜的驚駭, 或是白日飛的箭,
- 和合本2010(神版-繁體) - 你必不怕黑夜的驚駭, 或是白日飛的箭,
- 當代譯本 - 你必不懼怕黑夜的恐怖, 或白日的飛箭,
- 聖經新譯本 - 你不必害怕黑夜的驚恐, 或是白日的飛箭;
- 呂振中譯本 - 你不怕黑夜中的恐怖, 白日間的飛箭;
- 中文標準譯本 - 你必不怕夜間的恐懼, 或是白天飛來的箭;
- 現代標點和合本 - 你必不怕黑夜的驚駭, 或是白日飛的箭;
- 文理和合譯本 - 夜之驚駭、晝之飛矢、
- 文理委辦譯本 - 夕有患難、晝有流矢、中宵遘疾疫、亭午逢喪敗、爾俱無所畏兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使爾不懼黑夜之震驚、白晝之飛箭、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夜間無有諸恐怖。白日無慮中飛箭。
- Nueva Versión Internacional - No temerás el terror de la noche, ni la flecha que vuela de día,
- 현대인의 성경 - 너는 밤의 공포와 낮에 나는 화살을 두려워하지 않을 것이며
- Новый Русский Перевод - Ведь Ты, Господи, обрадовал меня Своими деяниями; я ликую о делах Твоих рук.
- Восточный перевод - Ведь Ты, Вечный, обрадовал меня Своими деяниями; я ликую о делах Твоих рук.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь Ты, Вечный, обрадовал меня Своими деяниями; я ликую о делах Твоих рук.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь Ты, Вечный, обрадовал меня Своими деяниями; я ликую о делах Твоих рук.
- La Bible du Semeur 2015 - Tu n’as donc pas à craindre ╵les terreurs de la nuit, ni les flèches qui volent ╵dans la journée,
- リビングバイブル - ですから、もう暗闇を恐れることはありません。 真昼の襲撃にもおののくことはありません。
- Nova Versão Internacional - Você não temerá o pavor da noite nem a flecha que voa de dia,
- Hoffnung für alle - Du brauchst keine Angst zu haben vor den Gefahren der Nacht oder den heimtückischen Angriffen bei Tag.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ngươi sẽ không sợ sự khủng khiếp ban đêm, cũng không lo mũi tên bay ban ngày.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านจะไม่ต้องกลัวความสยดสยองในยามค่ำคืน หรือลูกศรที่ยิงเข้าใส่ในยามกลางวัน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่านไม่ต้องกลัวสิ่งอันน่าหวาดหวั่นในยามค่ำ หรือลูกศรที่แล่นออกไปในความสว่างของวัน
交叉引用
- Job 6:4 - Surely the arrows of the Almighty have pierced me; my spirit drinks their poison. God’s terrors are arrayed against me.
- Lamentations 3:12 - He strung his bow and set me as the target for his arrow. ה He
- Lamentations 3:13 - He pierced my kidneys with shafts from his quiver.
- Luke 12:39 - But know this: If the homeowner had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
- Job 24:14 - The murderer rises at dawn to kill the poor and needy, and by night he becomes a thief.
- Job 24:15 - The adulterer’s eye watches for twilight, thinking, “No eye will see me,” and he covers his face.
- Job 24:16 - In the dark they break into houses; by day they lock themselves in, never experiencing the light.
- Luke 12:20 - “But God said to him, ‘You fool! This very night your life is demanded of you. And the things you have prepared — whose will they be?’
- Isaiah 21:4 - My heart staggers; horror terrifies me. He has turned my last glimmer of hope into sheer terror.
- Song of Songs 3:8 - All of them are skilled with swords and trained in warfare. Each has his sword at his side to guard against the terror of the night.
- Matthew 8:26 - He said to them, “Why are you afraid, you of little faith?” Then he got up and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.
- Job 4:13 - Among unsettling thoughts from visions in the night, when deep sleep comes over men,
- Job 4:14 - fear and trembling came over me and made all my bones shake.
- Job 4:15 - I felt a draft on my face, and the hair on my body stood up.
- 2 Kings 7:6 - for the Lord had caused the Aramean camp to hear the sound of chariots, horses, and a large army. The Arameans had said to each other, “The king of Israel must have hired the kings of the Hittites and the kings of Egypt to attack us.”
- Psalms 46:2 - Therefore we will not be afraid, though the earth trembles and the mountains topple into the depths of the seas,
- Proverbs 28:1 - The wicked flee when no one is pursuing them, but the righteous are as bold as a lion.
- Psalms 27:1 - The Lord is my light and my salvation — whom should I fear? The Lord is the stronghold of my life — whom should I dread?
- Psalms 27:2 - When evildoers came against me to devour my flesh, my foes and my enemies stumbled and fell.
- Psalms 27:3 - Though an army deploys against me, my heart will not be afraid; though a war breaks out against me, I will still be confident.
- Psalms 112:7 - He will not fear bad news; his heart is confident, trusting in the Lord.
- Psalms 3:5 - I lie down and sleep; I wake again because the Lord sustains me.
- Psalms 3:6 - I will not be afraid of thousands of people who have taken their stand against me on every side.
- Hebrews 13:6 - Therefore, we may boldly say, The Lord is my helper; I will not be afraid. What can man do to me?
- Proverbs 3:23 - Then you will go safely on your way; your foot will not stumble.
- Proverbs 3:24 - When you lie down, you will not be afraid; you will lie down, and your sleep will be pleasant.
- Proverbs 3:25 - Don’t fear sudden danger or the ruin of the wicked when it comes,
- Job 5:19 - He will rescue you from six calamities; no harm will touch you in seven.
- Job 5:20 - In famine he will redeem you from death, and in battle, from the power of the sword.
- Job 5:21 - You will be safe from slander and not fear destruction when it comes.
- Job 5:22 - You will laugh at destruction and hunger and not fear the land’s wild creatures.
- Job 5:23 - For you will have a covenant with the stones of the field, and the wild animals will be at peace with you.
- Job 5:24 - You will know that your tent is secure, and nothing will be missing when you inspect your home.
- Job 5:25 - You will also know that your offspring will be many and your descendants like the grass of the earth.
- Job 5:26 - You will approach the grave in full vigor, as a stack of sheaves is gathered in its season.
- Job 5:27 - We have investigated this, and it is true! Hear it and understand it for yourself.
- Isaiah 43:2 - When you pass through the waters, I will be with you, and the rivers will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched, and the flame will not burn you.