逐节对照
- American Standard Version - He that dwelleth in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty.
- 新标点和合本 - 住在至高者隐密处的, 必住在全能者的荫下。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 住在至高者隐密处的, 必住在全能者的荫下。
- 和合本2010(神版-简体) - 住在至高者隐密处的, 必住在全能者的荫下。
- 当代译本 - 安居在至高者隐秘处的人, 必蒙全能者的荫庇。
- 圣经新译本 - 住在至高者的隐密处的, 必在全能者的荫庇下安居。
- 中文标准译本 - 住在至高者隐秘处的, 将安居在全能者的荫庇下。
- 现代标点和合本 - 住在至高者隐密处的, 必住在全能者的荫下。
- 和合本(拼音版) - 住在至高者隐密处的, 必住在全能者的荫下。
- New International Version - Whoever dwells in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.
- New International Reader's Version - Whoever rests in the shadow of the Most High God will be kept safe by the Mighty One.
- English Standard Version - He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.
- New Living Translation - Those who live in the shelter of the Most High will find rest in the shadow of the Almighty.
- The Message - You who sit down in the High God’s presence, spend the night in Shaddai’s shadow, Say this: “God, you’re my refuge. I trust in you and I’m safe!” That’s right—he rescues you from hidden traps, shields you from deadly hazards. His huge outstretched arms protect you— under them you’re perfectly safe; his arms fend off all harm. Fear nothing—not wild wolves in the night, not flying arrows in the day, Not disease that prowls through the darkness, not disaster that erupts at high noon. Even though others succumb all around, drop like flies right and left, no harm will even graze you. You’ll stand untouched, watch it all from a distance, watch the wicked turn into corpses. Yes, because God’s your refuge, the High God your very own home, Evil can’t get close to you, harm can’t get through the door. He ordered his angels to guard you wherever you go. If you stumble, they’ll catch you; their job is to keep you from falling. You’ll walk unharmed among lions and snakes, and kick young lions and serpents from the path.
- Christian Standard Bible - The one who lives under the protection of the Most High dwells in the shadow of the Almighty.
- New American Standard Bible - One who dwells in the shelter of the Most High Will lodge in the shadow of the Almighty.
- New King James Version - He who dwells in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty.
- Amplified Bible - He who dwells in the shelter of the Most High Will remain secure and rest in the shadow of the Almighty [whose power no enemy can withstand].
- King James Version - He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
- New English Translation - As for you, the one who lives in the shelter of the sovereign One, and resides in the protective shadow of the mighty king –
- World English Bible - He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.
- 新標點和合本 - 住在至高者隱密處的, 必住在全能者的蔭下。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 住在至高者隱密處的, 必住在全能者的蔭下。
- 和合本2010(神版-繁體) - 住在至高者隱密處的, 必住在全能者的蔭下。
- 當代譯本 - 安居在至高者隱秘處的人, 必蒙全能者的蔭庇。
- 聖經新譯本 - 住在至高者的隱密處的, 必在全能者的蔭庇下安居。
- 呂振中譯本 - 住在至高者的隱密處的、 就是居於全能者的蔭庇下。
- 中文標準譯本 - 住在至高者隱祕處的, 將安居在全能者的蔭庇下。
- 現代標點和合本 - 住在至高者隱密處的, 必住在全能者的蔭下。
- 文理和合譯本 - 居於至高者之密所、必恆在全能者之蔭下兮、
- 文理委辦譯本 - 全能至上之主、爰有密室、凡居之者、得蒙覆翼兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 居於至上主之隱秘處者、即安居於全能主之蔭下、 或作居於至上主之隱秘處即安居於全能主之蔭下者此人便為有福
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 居止至尊之堂奧。必得優游覆育下。
- Nueva Versión Internacional - El que habita al abrigo del Altísimo se acoge a la sombra del Todopoderoso.
- 현대인의 성경 - 가장 높으신 분의 그늘 아래 사는 자는 전능하신 분의 보호를 받으리라.
- Новый Русский Перевод - Псалом. Песнь на празднование субботы.
- Восточный перевод - Песнопение на празднование субботы .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Песнопение на празднование субботы .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Песнопение на празднование субботы .
- La Bible du Semeur 2015 - Qui s’abrite auprès du Très-Haut, repose sous la protection ╵du Tout-Puissant.
- リビングバイブル - 私たちは、 どんなものにもまさる神によってかくまわれ、 この全能のお方のふところに住んでいます。
- Nova Versão Internacional - Aquele que habita no abrigo do Altíssimo e descansa à sombra do Todo-poderoso
- Hoffnung für alle - Wer unter dem Schutz des Höchsten wohnt, der kann bei ihm, dem Allmächtigen, Ruhe finden.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ai trú ẩn nơi bí mật của Đấng Chí Cao sẽ được an nghỉ dưới bóng của Đấng Toàn Năng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่พำนักในที่กำบังขององค์ผู้สูงสุด จะได้พักพิงในร่มเงาขององค์ทรงฤทธิ์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้ที่อาศัยอยู่ภายใต้การปกป้องขององค์ผู้สูงสุด จะพักอยู่ในร่มเงาของผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพ
交叉引用
- 1 Chronicles 28:1 - And David assembled all the princes of Israel, the princes of the tribes, and the captains of the companies that served the king by course, and the captains of thousands, and the captains of hundreds, and the rulers over all the substance and possessions of the king and of his sons, with the officers, and the mighty men, even all the mighty men of valor, unto Jerusalem.
- 1 Chronicles 28:2 - Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: as for me, it was in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of Jehovah, and for the footstool of our God; and I had made ready for the building.
- 1 Chronicles 28:3 - But God said unto me, Thou shalt not build a house for my name, because thou art a man of war, and hast shed blood.
- 1 Chronicles 28:4 - Howbeit Jehovah, the God of Israel, chose me out of all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah to be prince; and in the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he took pleasure in me to make me king over all Israel;
- 1 Chronicles 28:5 - And of all my sons (for Jehovah hath given me many sons), he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of Jehovah over Israel.
- 1 Chronicles 28:6 - And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts; for I have chosen him to be my son, and I will be his father.
- 1 Chronicles 28:7 - And I will establish his kingdom for ever, if he be constant to do my commandments and mine ordinances, as at this day.
- 1 Chronicles 28:8 - Now therefore, in the sight of all Israel, the assembly of Jehovah, and in the audience of our God, observe and seek out all the commandments of Jehovah your God; that ye may possess this good land, and leave it for an inheritance to your children after you for ever.
- 1 Chronicles 28:9 - And thou, Solomon my son, know thou the God of thy father, and serve him with a perfect heart and with a willing mind; for Jehovah searcheth all hearts, and understandeth all the imaginations of the thoughts: if thou seek him, he will be found of thee; but if thou forsake him, he will cast thee off for ever.
- 1 Chronicles 28:10 - Take heed now; for Jehovah hath chosen thee to build a house for the sanctuary: be strong, and do it.
- 1 Chronicles 28:11 - Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch of the temple, and of the houses thereof, and of the treasuries thereof, and of the upper rooms thereof, and of the inner chambers thereof, and of the place of the mercy-seat;
- 1 Chronicles 28:12 - and the pattern of all that he had by the Spirit, for the courts of the house of Jehovah, and for all the chambers round about, for the treasuries of the house of God, and for the treasuries of the dedicated things;
- 1 Chronicles 28:13 - also for the courses of the priests and the Levites, and for all the work of the service of the house of Jehovah, and for all the vessels of service in the house of Jehovah;
- 1 Chronicles 28:14 - of gold by weight for the vessels of gold, for all vessels of every kind of service; of silver for all the vessels of silver by weight, for all vessels of every kind of service;
- 1 Chronicles 28:15 - by weight also for the candlesticks of gold, and for the lamps thereof, of gold, by weight for every candlestick and for the lamps thereof; and for the candlesticks of silver, silver by weight for every candlestick and for the lamps thereof, according to the use of every candlestick;
- 1 Chronicles 28:16 - and the gold by weight for the tables of showbread, for every table; and silver for the tables of silver;
- 1 Chronicles 28:17 - and the flesh-hooks, and the basins, and the cups, of pure gold; and for the golden bowls by weight for every bowl; and for the silver bowls by weight for every bowl;
- 1 Chronicles 28:18 - and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot, even the cherubim, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of Jehovah.
- 1 Chronicles 28:19 - All this, said David, have I been made to understand in writing from the hand of Jehovah, even all the works of this pattern.
- 1 Chronicles 28:20 - And David said to Solomon his son, Be strong and of good courage, and do it: fear not, nor be dismayed; for Jehovah God, even my God, is with thee; he will not fail thee, nor forsake thee, until all the work for the service of the house of Jehovah be finished.
- 1 Chronicles 28:21 - And, behold, there are the courses of the priests and the Levites, for all the service of the house of God: and there shall be with thee in all manner of work every willing man that hath skill, for any manner of service: also the captains and all the people will be wholly at thy commandment.
- Judges 9:15 - And the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, then come and take refuge in my shade; and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.
- Isaiah 8:14 - And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.
- Ezekiel 11:16 - Therefore say, Thus saith the Lord Jehovah: Whereas I have removed them far off among the nations, and whereas I have scattered them among the countries, yet will I be to them a sanctuary for a little while in the countries where they are come.
- Song of Solomon 2:3 - As the apple-tree among the trees of the wood, So is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, And his fruit was sweet to my taste.
- Psalms 25:13 - His soul shall dwell at ease; And his seed shall inherit the land.
- Lamentations 4:20 - The breath of our nostrils, the anointed of Jehovah, was taken in their pits; Of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.
- Isaiah 4:5 - And Jehovah will create over the whole habitation of mount Zion, and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory shall be spread a covering.
- Isaiah 4:6 - And there shall be a pavilion for a shade in the day-time from the heat, and for a refuge and for a covert from storm and from rain.
- Hosea 14:5 - I will be as the dew unto Israel; he shall blossom as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
- Hosea 14:6 - His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive-tree, and his smell as Lebanon.
- Psalms 52:8 - But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I trust in the lovingkindness of God for ever and ever.
- Psalms 57:1 - Be merciful unto me, O God, be merciful unto me; For my soul taketh refuge in thee: Yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, Until these calamities be overpast.
- Psalms 90:1 - Lord, thou hast been our dwelling-place In all generations.
- Isaiah 32:2 - And a man shall be as a hiding-place from the wind, and a covert from the tempest, as streams of water in a dry place, as the shade of a great rock in a weary land.
- Psalms 121:5 - Jehovah is thy keeper: Jehovah is thy shade upon thy right hand.
- Psalms 61:3 - For thou hast been a refuge for me, A strong tower from the enemy.
- Psalms 61:4 - I will dwell in thy tabernacle for ever: I will take refuge in the covert of thy wings. [Selah
- 1 John 4:15 - Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God abideth in him, and he in God.
- 1 John 4:16 - And we know and have believed the love which God hath in us. God is love; and he that abideth in love abideth in God, and God abideth in him.
- Isaiah 25:4 - For thou hast been a stronghold to the poor, a stronghold to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shade from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.
- Psalms 31:20 - In the covert of thy presence wilt thou hide them from the plottings of man: Thou wilt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
- Psalms 17:8 - Keep me as the apple of the eye; Hide me under the shadow of thy wings,
- Psalms 27:5 - For in the day of trouble he will keep me secretly in his pavilion: In the covert of his tabernacle will he hide me; He will lift me up upon a rock.
- Psalms 36:7 - How precious is thy lovingkindness, O God! And the children of men take refuge under the shadow of thy wings.
- Psalms 32:7 - Thou art my hiding-place; thou wilt preserve me from trouble; Thou wilt compass me about with songs of deliverance. [Selah