Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
90:14 TNCV
逐节对照
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอให้ข้าพระองค์ทั้งหลายอิ่มเอมด้วยความรักมั่นคงของพระองค์ในยามเช้า เพื่อข้าพระองค์ทั้งหลายจะร้องเพลงด้วยความชื่นชมยินดีและปลื้มปีติตลอดชั่วชีวิต
  • 新标点和合本 - 求你使我们早早饱得你的慈爱, 好叫我们一生一世欢呼喜乐。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你使我们早早饱得你的慈爱, 好叫我们一生一世欢呼喜乐。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你使我们早早饱得你的慈爱, 好叫我们一生一世欢呼喜乐。
  • 当代译本 - 求你在清晨以慈爱来满足我们, 使我们一生欢喜歌唱。
  • 圣经新译本 - 求你使我们早晨饱尝你的慈爱, 好使我们一生一世欢呼喜乐。
  • 中文标准译本 - 求你使我们清晨就饱尝你的慈爱, 好让我们在一生的日子里欢呼喜乐。
  • 现代标点和合本 - 求你使我们早早饱得你的慈爱, 好叫我们一生一世欢呼喜乐。
  • 和合本(拼音版) - 求你使我们早早饱得你的慈爱, 好叫我们一生一世欢呼喜乐。
  • New International Version - Satisfy us in the morning with your unfailing love, that we may sing for joy and be glad all our days.
  • New International Reader's Version - Satisfy us with your faithful love every morning. Then we can sing for joy and be glad all our days.
  • English Standard Version - Satisfy us in the morning with your steadfast love, that we may rejoice and be glad all our days.
  • New Living Translation - Satisfy us each morning with your unfailing love, so we may sing for joy to the end of our lives.
  • Christian Standard Bible - Satisfy us in the morning with your faithful love so that we may shout with joy and be glad all our days.
  • New American Standard Bible - Satisfy us in the morning with Your graciousness, That we may sing for joy and rejoice all our days.
  • New King James Version - Oh, satisfy us early with Your mercy, That we may rejoice and be glad all our days!
  • Amplified Bible - O satisfy us with Your lovingkindness in the morning [now, before we grow older], That we may rejoice and be glad all our days.
  • American Standard Version - Oh satisfy us in the morning with thy lovingkindness, That we may rejoice and be glad all our days.
  • King James Version - O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
  • New English Translation - Satisfy us in the morning with your loyal love! Then we will shout for joy and be happy all our days!
  • World English Bible - Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
  • 新標點和合本 - 求你使我們早早飽得你的慈愛, 好叫我們一生一世歡呼喜樂。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你使我們早早飽得你的慈愛, 好叫我們一生一世歡呼喜樂。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你使我們早早飽得你的慈愛, 好叫我們一生一世歡呼喜樂。
  • 當代譯本 - 求你在清晨以慈愛來滿足我們, 使我們一生歡喜歌唱。
  • 聖經新譯本 - 求你使我們早晨飽嘗你的慈愛, 好使我們一生一世歡呼喜樂。
  • 呂振中譯本 - 求你使我們於早晨飽得你的堅愛, 好叫我們終日不斷地歡呼喜樂。
  • 中文標準譯本 - 求你使我們清晨就飽嘗你的慈愛, 好讓我們在一生的日子裡歡呼喜樂。
  • 現代標點和合本 - 求你使我們早早飽得你的慈愛, 好叫我們一生一世歡呼喜樂。
  • 文理和合譯本 - 使我侵晨飫爾慈惠、致我畢生歡欣喜樂兮、
  • 文理委辦譯本 - 施爾仁慈、毋遲毋緩、俾余慰藉、畢生喜樂兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主及早使我足沾主恩、俾我一生歡呼喜樂、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 求主早開恩。清晨加仁惠。
  • Nueva Versión Internacional - Sácianos de tu amor por la mañana, y toda nuestra vida cantaremos de alegría.
  • 현대인의 성경 - 아침마다 주의 한결같은 사랑으로 우리를 만족하게 하셔서 우리가 평생 기쁨으로 노래하고 즐거워하게 하소서.
  • Новый Русский Перевод - Господь говорит: «Сохраню его, потому что он любит Меня, защищу его, потому что он знает Мое имя.
  • Восточный перевод - Вечный говорит: «Сохраню его, потому что он искренно любит Меня; защищу его, потому что он знает имя Моё.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный говорит: «Сохраню его, потому что он искренно любит Меня; защищу его, потому что он знает имя Моё.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный говорит: «Сохраню его, потому что он искренно любит Меня; защищу его, потому что он знает имя Моё.
  • La Bible du Semeur 2015 - Rassasie-nous tous les matins ╵de ton amour, et nous crierons de joie, ╵pleins d’allégresse, ╵tout au long de nos jours.
  • リビングバイブル - あなたの恵みで若い日々を満ち足らせ、 この生涯を閉じる日まで、 喜びを絶えさせないでください。
  • Nova Versão Internacional - Satisfaze-nos pela manhã com o teu amor leal, e todos os nossos dias cantaremos felizes.
  • Hoffnung für alle - Schenke uns deine Liebe jeden Morgen neu! Dann können wir singen und uns freuen, solange wir leben!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vừa sáng, xin cho chúng con thỏa nguyện với lòng nhân từ Chúa, để cuộc đời còn lại của chúng con mãi hoan ca.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ให้​พวก​เรา​พอใจ​กับ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ใน​ยาม​เช้า​เถิด และ​เรา​จะ​เปล่ง​เสียง​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี​ตลอด​ชีวิต
交叉引用
  • เยเรมีย์ 31:15 - องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “ได้ยินเสียงหนึ่งในรามาห์ เป็นเสียงคร่ำครวญสะอึกสะอื้น ราเชลร่ำไห้ถึงลูกๆ ของนาง และไม่ยอมรับคำปลอบโยนใดๆ เพราะลูกๆ ของนางจากไปเสียแล้ว”
  • เศคาริยาห์ 9:17 - พวกเขาจะงดงามน่าชมยิ่งนัก! ธัญพืชจะทำให้คนหนุ่มเติบโต และเหล้าองุ่นใหม่จะทำให้หญิงสาวเจริญวัย
  • สดุดี 63:3 - เพราะความรักของพระองค์ดียิ่งกว่าชีวิต ริมฝีปากของข้าพระองค์จะยกย่องเทิดทูนพระองค์
  • สดุดี 63:4 - ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ตราบเท่าที่ข้าพระองค์มีชีวิตอยู่ จะชูมือขึ้นในพระนามของพระองค์
  • สดุดี 63:5 - จิตวิญญาณของข้าพระองค์จะอิ่มเอมเหมือนได้รับอาหารชั้นเยี่ยม ปากของข้าพระองค์จะร้องเพลงสรรเสริญพระองค์
  • สดุดี 149:2 - ให้อิสราเอลปีติยินดีในพระผู้สร้างของตน ให้ประชากรแห่งศิโยนชื่นชมในองค์กษัตริย์ของเขา
  • สดุดี 36:7 - ความรักมั่นคงของพระองค์ประเมินค่าไม่ได้! มวลมนุษยชาติ ต่างก็ลี้ภัยอยู่ใต้ร่มปีกพระองค์
  • สดุดี 36:8 - พระองค์ทรงบำรุงเลี้ยงเขาด้วยความอุดมสมบูรณ์จากพระนิเวศของพระองค์ และพระองค์ทรงให้เขาดื่มจากธารน้ำแห่งความปีติยินดีของพระองค์
  • สดุดี 65:4 - ความสุขย่อมมีแก่ผู้ที่พระองค์ทรงเลือกสรร และทรงนำมาใกล้เพื่อให้อยู่ในที่พำนักของพระองค์! ข้าพระองค์ทั้งหลายจะอิ่มเอมด้วยสิ่งดีจากพระนิเวศของพระองค์ จากพระวิหารอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์
  • สดุดี 103:3 - ผู้ทรงอภัยโทษบาปทั้งหมดของท่าน และทรงรักษาโรคภัยทั้งสิ้นของท่าน
  • สดุดี 103:4 - ผู้ทรงไถ่ชีวิตของท่านจากแดนผู้ตาย และทรงเชิดชูท่านด้วยความรักมั่นคงและความเอ็นดูสงสาร
  • สดุดี 103:5 - ผู้ทรงให้ท่านอิ่มเอมด้วยสิ่งดีๆ ตลอดชีวิต เพื่อวัยฉกรรจ์ของท่านจะกลับคืนมาใหม่ เหมือนวัยหนุ่มของนกอินทรี
  • ฟีลิปปี 4:4 - จงชื่นชมยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้าเสมอ ข้าพเจ้าขอย้ำอีกครั้งว่าจงชื่นชมยินดีเถิด!
  • สดุดี 31:7 - ข้าพระองค์จะเปรมปรีดิ์และชื่นชมยินดีในความรักมั่นคงของพระองค์ เพราะพระองค์ทรงเห็นความทุกข์ลำเค็ญของข้าพระองค์ และทรงทราบความเจ็บปวดรวดร้าวในจิตใจของข้าพระองค์แล้ว
  • สดุดี 86:4 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า โปรดประทานความชื่นชมยินดีแก่ผู้รับใช้ของพระองค์ เพราะข้าพระองค์ชูจิตวิญญาณของข้าพระองค์ขึ้นต่อพระองค์
  • สดุดี 23:6 - แน่ทีเดียว ความดีและความรักอันยั่งยืนจะติดตามข้าพเจ้าไป ตลอดวันคืนชีวิตของข้าพเจ้า และข้าพเจ้าจะอาศัยอยู่ในพระนิเวศขององค์พระผู้เป็นเจ้า ตลอดไป
  • สดุดี 85:6 - พระองค์จะไม่ทรงฟื้นฟูข้าพระองค์ทั้งหลายอีกครั้งหรือ? เพื่อประชากรของพระองค์จะชื่นชมยินดีในพระองค์
逐节对照交叉引用
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอให้ข้าพระองค์ทั้งหลายอิ่มเอมด้วยความรักมั่นคงของพระองค์ในยามเช้า เพื่อข้าพระองค์ทั้งหลายจะร้องเพลงด้วยความชื่นชมยินดีและปลื้มปีติตลอดชั่วชีวิต
  • 新标点和合本 - 求你使我们早早饱得你的慈爱, 好叫我们一生一世欢呼喜乐。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你使我们早早饱得你的慈爱, 好叫我们一生一世欢呼喜乐。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你使我们早早饱得你的慈爱, 好叫我们一生一世欢呼喜乐。
  • 当代译本 - 求你在清晨以慈爱来满足我们, 使我们一生欢喜歌唱。
  • 圣经新译本 - 求你使我们早晨饱尝你的慈爱, 好使我们一生一世欢呼喜乐。
  • 中文标准译本 - 求你使我们清晨就饱尝你的慈爱, 好让我们在一生的日子里欢呼喜乐。
  • 现代标点和合本 - 求你使我们早早饱得你的慈爱, 好叫我们一生一世欢呼喜乐。
  • 和合本(拼音版) - 求你使我们早早饱得你的慈爱, 好叫我们一生一世欢呼喜乐。
  • New International Version - Satisfy us in the morning with your unfailing love, that we may sing for joy and be glad all our days.
  • New International Reader's Version - Satisfy us with your faithful love every morning. Then we can sing for joy and be glad all our days.
  • English Standard Version - Satisfy us in the morning with your steadfast love, that we may rejoice and be glad all our days.
  • New Living Translation - Satisfy us each morning with your unfailing love, so we may sing for joy to the end of our lives.
  • Christian Standard Bible - Satisfy us in the morning with your faithful love so that we may shout with joy and be glad all our days.
  • New American Standard Bible - Satisfy us in the morning with Your graciousness, That we may sing for joy and rejoice all our days.
  • New King James Version - Oh, satisfy us early with Your mercy, That we may rejoice and be glad all our days!
  • Amplified Bible - O satisfy us with Your lovingkindness in the morning [now, before we grow older], That we may rejoice and be glad all our days.
  • American Standard Version - Oh satisfy us in the morning with thy lovingkindness, That we may rejoice and be glad all our days.
  • King James Version - O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
  • New English Translation - Satisfy us in the morning with your loyal love! Then we will shout for joy and be happy all our days!
  • World English Bible - Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
  • 新標點和合本 - 求你使我們早早飽得你的慈愛, 好叫我們一生一世歡呼喜樂。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你使我們早早飽得你的慈愛, 好叫我們一生一世歡呼喜樂。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你使我們早早飽得你的慈愛, 好叫我們一生一世歡呼喜樂。
  • 當代譯本 - 求你在清晨以慈愛來滿足我們, 使我們一生歡喜歌唱。
  • 聖經新譯本 - 求你使我們早晨飽嘗你的慈愛, 好使我們一生一世歡呼喜樂。
  • 呂振中譯本 - 求你使我們於早晨飽得你的堅愛, 好叫我們終日不斷地歡呼喜樂。
  • 中文標準譯本 - 求你使我們清晨就飽嘗你的慈愛, 好讓我們在一生的日子裡歡呼喜樂。
  • 現代標點和合本 - 求你使我們早早飽得你的慈愛, 好叫我們一生一世歡呼喜樂。
  • 文理和合譯本 - 使我侵晨飫爾慈惠、致我畢生歡欣喜樂兮、
  • 文理委辦譯本 - 施爾仁慈、毋遲毋緩、俾余慰藉、畢生喜樂兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主及早使我足沾主恩、俾我一生歡呼喜樂、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 求主早開恩。清晨加仁惠。
  • Nueva Versión Internacional - Sácianos de tu amor por la mañana, y toda nuestra vida cantaremos de alegría.
  • 현대인의 성경 - 아침마다 주의 한결같은 사랑으로 우리를 만족하게 하셔서 우리가 평생 기쁨으로 노래하고 즐거워하게 하소서.
  • Новый Русский Перевод - Господь говорит: «Сохраню его, потому что он любит Меня, защищу его, потому что он знает Мое имя.
  • Восточный перевод - Вечный говорит: «Сохраню его, потому что он искренно любит Меня; защищу его, потому что он знает имя Моё.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный говорит: «Сохраню его, потому что он искренно любит Меня; защищу его, потому что он знает имя Моё.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный говорит: «Сохраню его, потому что он искренно любит Меня; защищу его, потому что он знает имя Моё.
  • La Bible du Semeur 2015 - Rassasie-nous tous les matins ╵de ton amour, et nous crierons de joie, ╵pleins d’allégresse, ╵tout au long de nos jours.
  • リビングバイブル - あなたの恵みで若い日々を満ち足らせ、 この生涯を閉じる日まで、 喜びを絶えさせないでください。
  • Nova Versão Internacional - Satisfaze-nos pela manhã com o teu amor leal, e todos os nossos dias cantaremos felizes.
  • Hoffnung für alle - Schenke uns deine Liebe jeden Morgen neu! Dann können wir singen und uns freuen, solange wir leben!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vừa sáng, xin cho chúng con thỏa nguyện với lòng nhân từ Chúa, để cuộc đời còn lại của chúng con mãi hoan ca.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ให้​พวก​เรา​พอใจ​กับ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ใน​ยาม​เช้า​เถิด และ​เรา​จะ​เปล่ง​เสียง​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี​ตลอด​ชีวิต
  • เยเรมีย์ 31:15 - องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “ได้ยินเสียงหนึ่งในรามาห์ เป็นเสียงคร่ำครวญสะอึกสะอื้น ราเชลร่ำไห้ถึงลูกๆ ของนาง และไม่ยอมรับคำปลอบโยนใดๆ เพราะลูกๆ ของนางจากไปเสียแล้ว”
  • เศคาริยาห์ 9:17 - พวกเขาจะงดงามน่าชมยิ่งนัก! ธัญพืชจะทำให้คนหนุ่มเติบโต และเหล้าองุ่นใหม่จะทำให้หญิงสาวเจริญวัย
  • สดุดี 63:3 - เพราะความรักของพระองค์ดียิ่งกว่าชีวิต ริมฝีปากของข้าพระองค์จะยกย่องเทิดทูนพระองค์
  • สดุดี 63:4 - ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ตราบเท่าที่ข้าพระองค์มีชีวิตอยู่ จะชูมือขึ้นในพระนามของพระองค์
  • สดุดี 63:5 - จิตวิญญาณของข้าพระองค์จะอิ่มเอมเหมือนได้รับอาหารชั้นเยี่ยม ปากของข้าพระองค์จะร้องเพลงสรรเสริญพระองค์
  • สดุดี 149:2 - ให้อิสราเอลปีติยินดีในพระผู้สร้างของตน ให้ประชากรแห่งศิโยนชื่นชมในองค์กษัตริย์ของเขา
  • สดุดี 36:7 - ความรักมั่นคงของพระองค์ประเมินค่าไม่ได้! มวลมนุษยชาติ ต่างก็ลี้ภัยอยู่ใต้ร่มปีกพระองค์
  • สดุดี 36:8 - พระองค์ทรงบำรุงเลี้ยงเขาด้วยความอุดมสมบูรณ์จากพระนิเวศของพระองค์ และพระองค์ทรงให้เขาดื่มจากธารน้ำแห่งความปีติยินดีของพระองค์
  • สดุดี 65:4 - ความสุขย่อมมีแก่ผู้ที่พระองค์ทรงเลือกสรร และทรงนำมาใกล้เพื่อให้อยู่ในที่พำนักของพระองค์! ข้าพระองค์ทั้งหลายจะอิ่มเอมด้วยสิ่งดีจากพระนิเวศของพระองค์ จากพระวิหารอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์
  • สดุดี 103:3 - ผู้ทรงอภัยโทษบาปทั้งหมดของท่าน และทรงรักษาโรคภัยทั้งสิ้นของท่าน
  • สดุดี 103:4 - ผู้ทรงไถ่ชีวิตของท่านจากแดนผู้ตาย และทรงเชิดชูท่านด้วยความรักมั่นคงและความเอ็นดูสงสาร
  • สดุดี 103:5 - ผู้ทรงให้ท่านอิ่มเอมด้วยสิ่งดีๆ ตลอดชีวิต เพื่อวัยฉกรรจ์ของท่านจะกลับคืนมาใหม่ เหมือนวัยหนุ่มของนกอินทรี
  • ฟีลิปปี 4:4 - จงชื่นชมยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้าเสมอ ข้าพเจ้าขอย้ำอีกครั้งว่าจงชื่นชมยินดีเถิด!
  • สดุดี 31:7 - ข้าพระองค์จะเปรมปรีดิ์และชื่นชมยินดีในความรักมั่นคงของพระองค์ เพราะพระองค์ทรงเห็นความทุกข์ลำเค็ญของข้าพระองค์ และทรงทราบความเจ็บปวดรวดร้าวในจิตใจของข้าพระองค์แล้ว
  • สดุดี 86:4 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า โปรดประทานความชื่นชมยินดีแก่ผู้รับใช้ของพระองค์ เพราะข้าพระองค์ชูจิตวิญญาณของข้าพระองค์ขึ้นต่อพระองค์
  • สดุดี 23:6 - แน่ทีเดียว ความดีและความรักอันยั่งยืนจะติดตามข้าพเจ้าไป ตลอดวันคืนชีวิตของข้าพเจ้า และข้าพเจ้าจะอาศัยอยู่ในพระนิเวศขององค์พระผู้เป็นเจ้า ตลอดไป
  • สดุดี 85:6 - พระองค์จะไม่ทรงฟื้นฟูข้าพระองค์ทั้งหลายอีกครั้งหรือ? เพื่อประชากรของพระองค์จะชื่นชมยินดีในพระองค์
圣经
资源
计划
奉献