逐节对照
- Восточный перевод - Будут уповать на Тебя те, кто знает имя Твоё, ведь Ты, Вечный, не оставишь ищущих Тебя.
- 新标点和合本 - 应当歌颂居锡安的耶和华, 将他所行的传扬在众民中。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 应当歌颂居于锡安的耶和华, 将他所做的传扬在万民中。
- 和合本2010(神版-简体) - 应当歌颂居于锡安的耶和华, 将他所做的传扬在万民中。
- 当代译本 - 要歌颂住在锡安的耶和华, 在列邦传扬祂的作为。
- 圣经新译本 - 你们要歌颂住在锡安的耶和华, 要在万民中传扬他的作为。
- 中文标准译本 - 你们当歌颂在锡安坐着为王 的耶和华, 当在万民中宣告他的作为;
- 现代标点和合本 - 应当歌颂居锡安的耶和华, 将他所行的传扬在众民中!
- 和合本(拼音版) - 应当歌颂居锡安的耶和华, 将他所行的传扬在众民中。
- New International Version - Sing the praises of the Lord, enthroned in Zion; proclaim among the nations what he has done.
- New International Reader's Version - Sing the praises of the Lord. He rules from his throne in Zion. Tell among the nations what he has done.
- English Standard Version - Sing praises to the Lord, who sits enthroned in Zion! Tell among the peoples his deeds!
- New Living Translation - Sing praises to the Lord who reigns in Jerusalem. Tell the world about his unforgettable deeds.
- The Message - Sing your songs to Zion-dwelling God, tell his stories to everyone you meet: How he tracks down killers yet keeps his eye on us, registers every whimper and moan.
- Christian Standard Bible - Sing to the Lord, who dwells in Zion; proclaim his deeds among the nations.
- New American Standard Bible - Sing praises to the Lord, who dwells in Zion; Declare His deeds among the peoples.
- New King James Version - Sing praises to the Lord, who dwells in Zion! Declare His deeds among the people.
- Amplified Bible - Sing praises to the Lord, who dwells in Zion; Declare among the peoples His [great and wondrous] deeds.
- American Standard Version - Sing praises to Jehovah, who dwelleth in Zion: Declare among the people his doings.
- King James Version - Sing praises to the Lord, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
- New English Translation - Sing praises to the Lord, who rules in Zion! Tell the nations what he has done!
- World English Bible - Sing praises to Yahweh, who dwells in Zion, and declare among the people what he has done.
- 新標點和合本 - 應當歌頌居錫安的耶和華, 將他所行的傳揚在眾民中。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 應當歌頌居於錫安的耶和華, 將他所做的傳揚在萬民中。
- 和合本2010(神版-繁體) - 應當歌頌居於錫安的耶和華, 將他所做的傳揚在萬民中。
- 當代譯本 - 要歌頌住在錫安的耶和華, 在列邦傳揚祂的作為。
- 聖經新譯本 - 你們要歌頌住在錫安的耶和華, 要在萬民中傳揚他的作為。
- 呂振中譯本 - 要唱揚 那 居於 錫安 的永恆主, 要在萬族民中宣說他的作為。
- 中文標準譯本 - 你們當歌頌在錫安坐著為王 的耶和華, 當在萬民中宣告他的作為;
- 現代標點和合本 - 應當歌頌居錫安的耶和華, 將他所行的傳揚在眾民中!
- 文理和合譯本 - 居郇之耶和華、宜歌頌之、宣其作為於諸民兮、
- 文理委辦譯本 - 耶和華居郇邑、宜謳歌之、而於民間、揄揚其經綸兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 須歌頌居 郇 之主、將主所行者傳揚列國、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 又為聖徒之保障。何曾孤負有心人。
- Nueva Versión Internacional - Canten salmos al Señor, el rey de Sión; proclamen sus proezas entre las naciones.
- 현대인의 성경 - 시온에 계신 여호와를 찬양하라. 그가 행한 일을 온 세상에 선포하라.
- Новый Русский Перевод - Будут уповать на Тебя те, кто знает имя Твое, ведь Ты, Господи, не оставишь ищущих Тебя.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Будут уповать на Тебя те, кто знает имя Твоё, ведь Ты, Вечный, не оставишь ищущих Тебя.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Будут уповать на Тебя те, кто знает имя Твоё, ведь Ты, Вечный, не оставишь ищущих Тебя.
- La Bible du Semeur 2015 - C’est pourquoi ceux qui te connaissent ╵ont placé leur confiance en toi. Car toi, jamais, tu ne délaisses, ╵ô Eternel, ╵celui qui se tourne vers toi.
- リビングバイブル - エルサレムに住まわれる神に、 賛美の歌をささげよう。 世界中の人に、 永久に忘れ去られることのない 神のみわざを伝えよう。
- Nova Versão Internacional - Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.
- Hoffnung für alle - Herr, wer dich kennt, der vertraut dir gern. Denn wer sich auf dich verlässt, der ist nie verlassen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy ca ngợi Chúa Hằng Hữu, Đấng trị vì tại Si-ôn. Truyền ra công việc Ngài khắp các dân.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงร้องเพลงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ครองบัลลังก์ในศิโยน จงประกาศพระราชกิจของพระองค์ท่ามกลางประชาชาติ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงร้องเพลงสรรเสริญถวายแด่พระผู้เป็นเจ้า ผู้สถิตในศิโยน จงประกาศสิ่งที่พระองค์สำแดงในท่ามกลางชนชาติ
交叉引用
- Евреям 12:22 - Нет! Вы пришли к горе Сион, к городу живого Бога, к Небесному Иерусалиму! Вы пришли к тысячам ангелов, собранным на радостное торжество.
- Иохан 17:26 - Я открыл им Твоё имя и ещё открою, чтобы та любовь, которой Ты полюбил Меня, была и в них, и чтобы Я был в них.
- Исаия 14:32 - Что же ответить вестникам этого народа? Что Вечный утвердил Сион, и в нём найдут убежище бедные из Его народа.
- Откровение 14:1 - Я посмотрел и увидел Ягнёнка. Он стоял на горе Сион, и с Ним было сто сорок четыре тысячи человек, у которых на лбу было написано имя Ягнёнка и имя Его Отца.
- Забур 47:6 - но, увидев его, поразились, ужаснулись и обратились в бегство.
- Забур 47:7 - Объяла их дрожь, муки – как женщину в родах.
- Забур 33:1 - Песнь Давуда, когда он притворялся безумным перед Ави-Маликом, был изгнан от него и удалился .
- Забур 33:2 - Буду славить Вечного во всякое время; хвала Ему всегда на устах моих.
- Забур 33:3 - Душа моя будет хвалиться Вечным; пусть услышат кроткие и возвеселятся.
- Забур 96:10 - Кто любит Вечного, пусть ненавидит зло! Он хранит души верных Ему и избавляет их от рук нечестивых.
- Забур 148:1 - Славьте Вечного! Славьте Вечного с небес, в высотах прославляйте Его.
- Забур 148:2 - Славьте Его, все Его ангелы, славьте Его, все Его небесные воинства.
- Забур 148:3 - Славьте Его, солнце и луна, славьте Его, все блистающие звёзды.
- Забур 148:4 - Славьте Его, небеса небес и воды, которые выше небес .
- Забур 148:5 - Пусть славят имя Вечного, потому что Он повелел – и они были созданы.
- Забур 148:13 - славьте все имя Вечного, потому что только Его имя превознесено! Слава Его выше земли и небес.
- Забур 148:14 - Он сделал сильным Свой народ, прославил верных Ему – народ Исраила, который близок Ему. Славьте Вечного!
- Забур 76:2 - Я о помощи взывал к Всевышнему; я взывал к Всевышнему, чтобы Он услышал меня.
- Забур 66:5 - Пусть племена ликуют, поют от радости, потому что Ты судишь народы по справедливости и управляешь племенами земли. Пауза
- Забур 66:2 - Будь милостив к нам, Всевышний, и благослови нас; озари нас светом лица Своего, Пауза
- Забур 96:1 - Вечный царствует! Пусть ликует земля и возрадуются многочисленные острова!
- Забур 96:2 - Тучи и тьма вокруг Него; на праведности и правосудии основан Его престол.
- Забур 118:17 - Окажи милость рабу Своему, и тогда я буду жить и исполнять слово Твоё.
- Исаия 12:4 - В тот день ты скажешь: – Славьте Вечного, имя Его призывайте; возглашайте в народах Его деяния, возвещайте, что велико имя Его.
- Исаия 12:5 - Пойте Вечному, ведь Он совершил великое; пусть это откроется всей земле.
- Исаия 12:6 - Кричите и пойте от радости, жители Сиона, потому что велик среди вас святой Бог Исраила!
- Забур 105:1 - Славьте Вечного, потому что Он благ и милость Его – навеки!
- Забур 105:2 - Кто выразит могущество Вечного и возвестит всю Его славу?