Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
89:8 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​จอม​โยธา ใคร​บ้าง​เป็น​เหมือน​พระ​องค์ พระ​องค์​มี​มหิทธานุภาพ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์​อยู่​โดย​รอบ​พระ​องค์
  • 新标点和合本 - 耶和华万军之 神啊, 哪一个大能者像你耶和华? 你的信实是在你的四围。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华—万军之上帝啊, 哪一个大能者像耶和华? 你的信实在你四围。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华—万军之 神啊, 哪一个大能者像耶和华? 你的信实在你四围。
  • 当代译本 - 万军之上帝耶和华啊, 谁能像你能力伟大,信实无比?
  • 圣经新译本 - 耶和华万军之 神啊!有谁像你? 耶和华啊!你是大能的,你的信实在你的周围。
  • 中文标准译本 - 耶和华万军之神哪,谁像你那样大能呢? 耶和华啊 ,你的信实在你四围!
  • 现代标点和合本 - 耶和华万军之神啊, 哪一个大能者像你耶和华? 你的信实是在你的四围。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华万军之上帝啊, 哪一个大能者像你耶和华? 你的信实是在你的四围。
  • New International Version - Who is like you, Lord God Almighty? You, Lord, are mighty, and your faithfulness surrounds you.
  • New International Reader's Version - Lord God who rules over all, who is like you? Lord, you are mighty. You are faithful in everything you do.
  • English Standard Version - O Lord God of hosts, who is mighty as you are, O Lord, with your faithfulness all around you?
  • New Living Translation - O Lord God of Heaven’s Armies! Where is there anyone as mighty as you, O Lord? You are entirely faithful.
  • Christian Standard Bible - Lord God of Armies, who is strong like you, Lord? Your faithfulness surrounds you.
  • New American Standard Bible - Lord God of armies, who is like You, mighty Lord? Your faithfulness also surrounds You.
  • New King James Version - O Lord God of hosts, Who is mighty like You, O Lord? Your faithfulness also surrounds You.
  • Amplified Bible - O Lord God of hosts, who is like You, O mighty Lord? Your faithfulness surrounds You [as an intrinsic, unchangeable part of Your very being].
  • American Standard Version - O Jehovah God of hosts, Who is a mighty one, like unto thee, O Jehovah? And thy faithfulness is round about thee.
  • King James Version - O Lord God of hosts, who is a strong Lord like unto thee? or to thy faithfulness round about thee?
  • New English Translation - O Lord, sovereign God! Who is strong like you, O Lord? Your faithfulness surrounds you.
  • World English Bible - Yahweh, God of Armies, who is a mighty one, like you? Yah, your faithfulness is around you.
  • 新標點和合本 - 耶和華-萬軍之神啊, 哪一個大能者像你耶和華? 你的信實是在你的四圍。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華-萬軍之上帝啊, 哪一個大能者像耶和華? 你的信實在你四圍。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華—萬軍之 神啊, 哪一個大能者像耶和華? 你的信實在你四圍。
  • 當代譯本 - 萬軍之上帝耶和華啊, 誰能像你能力偉大,信實無比?
  • 聖經新譯本 - 耶和華萬軍之 神啊!有誰像你? 耶和華啊!你是大能的,你的信實在你的周圍。
  • 呂振中譯本 - 永恆主萬軍之上帝啊, 誰能比得上你呢? 你的堅愛 你的可信可靠 就在你四圍呢。
  • 中文標準譯本 - 耶和華萬軍之神哪,誰像你那樣大能呢? 耶和華啊 ,你的信實在你四圍!
  • 現代標點和合本 - 耶和華萬軍之神啊, 哪一個大能者像你耶和華? 你的信實是在你的四圍。
  • 文理和合譯本 - 萬軍之上帝耶和華歟、孰為有能、如爾耶和華、爾之信實、在於四周兮、
  • 文理委辦譯本 - 萬有之主耶和華、全能之上帝兮、誰得與爾抗衡、惟爾真實無妄、顯於四方兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主萬有之天主歟、孰能如主全能自有、主之誠實、顯於主之四圍、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 赫赫臨天朝。雍雍眾聖侍。
  • Nueva Versión Internacional - ¿Quién como tú, Señor Dios Todopoderoso, rodeado de poder y de fidelidad?
  • 현대인의 성경 - 전능하신 여호와 하나님이시여, 주와 같은 자가 누구입니까? 주는 능력이 많으시고 모든 일에 성실하신 분이십니다.
  • Новый Русский Перевод - Ты поставил наши беззакония перед Собой и наши тайные грехи – перед светом Своего лица.
  • Восточный перевод - Ты поставил наши беззакония перед Собою и наши тайные грехи – перед лицом Своим.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты поставил наши беззакония перед Собою и наши тайные грехи – перед лицом Своим.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты поставил наши беззакония перед Собою и наши тайные грехи – перед лицом Своим.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car c’est un Dieu redoutable ╵au conseil des saints , il est grand, impressionnant ╵au-dessus de tous ceux qui l’entourent.
  • リビングバイブル - 天の軍勢の神である主よ。 あなたのように権威ある方は一人もいません。 主は真実そのものです。
  • Nova Versão Internacional - Ó Senhor, Deus dos Exércitos, quem é semelhante a ti? És poderoso, Senhor, envolto em tua fidelidade.
  • Hoffnung für alle - In der himmlischen Ratsversammlung fürchten sie Gott mit heiliger Scheu; ja, Ehrfurcht ergreift alle, die um ihn sind.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời Vạn Quân! Ai có dũng lực giống như Ngài, ôi Chúa Hằng Hữu? Ngài bọc mình trong đức thành tín.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระยาห์เวห์พระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์ มีผู้ใดเสมอเหมือนพระองค์? ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระองค์ทรงเดชานุภาพ และความซื่อสัตย์ของพระองค์รายล้อมพระองค์
交叉引用
  • มัทธิว 6:13 - ขอ​พระ​องค์​นำ​เรา​ไป​ให้​พ้น​จาก​สิ่ง​ยั่วยุ และ​ช่วย​พวก​เรา​ให้​พ้น​จาก​มารร้าย’
  • 1 ซามูเอล 15:19 - ทำไม​ท่าน​จึง​ไม่​เชื่อ​ฟัง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ทำไม​ท่าน​จึง​ได้​ตะครุบ​เอา​สิ่ง​ที่​ริบ​ได้ และ​กระทำ​ชั่ว​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”
  • โยชูวา 22:22 - “พระ​เจ้า​ผู้​กอปร​ด้วย​อานุภาพ​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ผู้​กอปร​ด้วย​อานุภาพ​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ทราบ และ​ขอ​ให้​อิสราเอล​ทราบ​ด้วย ถ้า​หาก​ว่า​เป็น​การ​ขัดขืน​หรือ​ขาด​ความ​ภักดี​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​แล้ว ก็​อย่า​ไว้​ชีวิต​พวก​เรา​เลย
  • สดุดี 89:13 - แขน​ของ​พระ​องค์​กอปร​ด้วย​ฤทธานุภาพ มือ​พระ​องค์​มี​พละ​กำลัง และ​มือ​ขวา​ยก​ขึ้น​สูง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:31 - เพราะ​ศิลา​ของ​พวก​เขา​ไม่​เป็น​เช่น​ศิลา​ของ​พวก​เรา แม้​แต่​พวก​ศัตรู​เอง​ก็​ทราบ​ดี
  • สดุดี 24:8 - กษัตริย์​แห่ง​พระ​บารมี​ผู้​นี้​คือ​ใคร พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​มี​พละ​กำลัง​และ​อานุภาพ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​มี​อานุภาพ​ใน​การ​สงคราม
  • สดุดี 147:5 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา​ใหญ่​ยิ่ง​และ​มี​อานุภาพ​เป็น​ที่​สุด ความ​เข้าใจ​ของ​พระ​องค์​ไม่​มี​ขอบ​เขต​จำกัด
  • สดุดี 89:6 - ด้วย​ว่า จะ​หา​ใคร​ใน​สวรรค์​ที่​เท่า​เทียม​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้ ใคร​บ้าง​ใน​หมู่​ชาว​สวรรค์​ที่​เป็น​เหมือนพระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • อิสยาห์ 40:25 - องค์​ผู้​บริสุทธิ์​กล่าว​ว่า “ฉะนั้น​พวก​เจ้า​จะ​เปรียบ​เรา​ได้​กับ​ใคร ว่า​เรา​ควร​จะ​เป็น​เหมือน​กับ​เขา”
  • อิสยาห์ 40:26 - ท่าน​จง​เงยหน้า​ขึ้น​ดู​สิ ใคร​สร้าง​สิ่ง​เหล่า​นี้ พระ​องค์​ผู้​สร้าง​ทุก​สิ่ง​ที่​อยู่​บน​ฟ้า​จำนวน​มหาศาล เรียก​ชื่อ​ทุก​สิ่ง​บน​นั้น ด้วย​อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์ และ​เพราะ​ว่า​พระ​องค์​มี​อานุภาพ​ยิ่ง​นัก จึง​ไม่​มี​สิ่ง​ใด​ขาด​หาย​ไป​เลย
  • โยบ 9:19 - ถ้า​เป็น​การ​ประลอง​กำลัง​แล้ว​ละ​ก็ ดู​เถิด พระ​องค์​มี​พลานุภาพ​ยิ่ง​นัก ถ้า​เป็น​เรื่อง​ความ​ยุติธรรม ใคร​จะ​ท้าทาย​พระ​องค์​ได้
  • สดุดี 84:12 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา คน​ที่​ไว้วางใจ​ใน​พระ​องค์​ก็​เป็น​สุข
  • อิสยาห์ 28:22 - ฉะนั้น บัดนี้​พวก​ท่าน​จง​อย่า​เย้ยหยัน มิ​ฉะนั้น​โซ่​ที่​มัด​ตัว​ท่าน​จะ​หนัก​ยิ่ง​ขึ้น เพราะ​ข้าพเจ้า​ทราบ​มา​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ เรื่อง​ความ​พินาศ​ที่​มี​ต่อ​แผ่นดิน​โลก​ได้​ถูก​กำหนด​ไว้​แล้ว
  • สดุดี 35:10 - ทั่ว​ทั้ง​กาย​ใจ​ข้าพเจ้า​จะ​พูด​ว่า “โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า มี​ใคร​บ้าง​ที่​เป็น​เหมือน​พระ​องค์ พระ​องค์​ช่วย​คน​อ่อนแอ​ให้​พ้น​จาก​คน​ที่​แข็งแรง​กว่า ช่วย​คน​อ่อนแอ​และ​คน​ยากไร้​ให้​พ้น​จาก​คน​ที่​เอา​เปรียบ”
  • 1 ซามูเอล 2:2 - ไม่​มี​ผู้​ใด​บริสุทธิ์​เหมือน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ไม่​มี​ผู้​ใด​นอก​จาก​พระ​องค์ ไม่​มี​ศิลา​ใด​ที่​เป็น​เหมือน​พระ​เจ้า​ของ​เรา
  • สดุดี 71:19 - โอ พระ​เจ้า ความ​ชอบธรรม​ของ​พระ​องค์​สูง​ไป​ถึง​ชั้น​สวรรค์ สิ่ง​ต่างๆ อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ที่​พระ​องค์​ได้​กระทำ โอ พระ​เจ้า ใคร​เป็น​เหมือน​พระ​องค์​บ้าง
  • เยเรมีย์ 32:17 - ‘โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ พระ​องค์​เป็น​ผู้​สร้าง​ฟ้า​สวรรค์​และ​แผ่นดิน​โลก ด้วย​อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​และ​ด้วย​พลานุภาพ​ของ​พระ​องค์ ไม่​มี​สิ่ง​ใด​ยาก​เกิน​ไป​สำหรับ​พระ​องค์
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​จอม​โยธา ใคร​บ้าง​เป็น​เหมือน​พระ​องค์ พระ​องค์​มี​มหิทธานุภาพ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์​อยู่​โดย​รอบ​พระ​องค์
  • 新标点和合本 - 耶和华万军之 神啊, 哪一个大能者像你耶和华? 你的信实是在你的四围。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华—万军之上帝啊, 哪一个大能者像耶和华? 你的信实在你四围。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华—万军之 神啊, 哪一个大能者像耶和华? 你的信实在你四围。
  • 当代译本 - 万军之上帝耶和华啊, 谁能像你能力伟大,信实无比?
  • 圣经新译本 - 耶和华万军之 神啊!有谁像你? 耶和华啊!你是大能的,你的信实在你的周围。
  • 中文标准译本 - 耶和华万军之神哪,谁像你那样大能呢? 耶和华啊 ,你的信实在你四围!
  • 现代标点和合本 - 耶和华万军之神啊, 哪一个大能者像你耶和华? 你的信实是在你的四围。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华万军之上帝啊, 哪一个大能者像你耶和华? 你的信实是在你的四围。
  • New International Version - Who is like you, Lord God Almighty? You, Lord, are mighty, and your faithfulness surrounds you.
  • New International Reader's Version - Lord God who rules over all, who is like you? Lord, you are mighty. You are faithful in everything you do.
  • English Standard Version - O Lord God of hosts, who is mighty as you are, O Lord, with your faithfulness all around you?
  • New Living Translation - O Lord God of Heaven’s Armies! Where is there anyone as mighty as you, O Lord? You are entirely faithful.
  • Christian Standard Bible - Lord God of Armies, who is strong like you, Lord? Your faithfulness surrounds you.
  • New American Standard Bible - Lord God of armies, who is like You, mighty Lord? Your faithfulness also surrounds You.
  • New King James Version - O Lord God of hosts, Who is mighty like You, O Lord? Your faithfulness also surrounds You.
  • Amplified Bible - O Lord God of hosts, who is like You, O mighty Lord? Your faithfulness surrounds You [as an intrinsic, unchangeable part of Your very being].
  • American Standard Version - O Jehovah God of hosts, Who is a mighty one, like unto thee, O Jehovah? And thy faithfulness is round about thee.
  • King James Version - O Lord God of hosts, who is a strong Lord like unto thee? or to thy faithfulness round about thee?
  • New English Translation - O Lord, sovereign God! Who is strong like you, O Lord? Your faithfulness surrounds you.
  • World English Bible - Yahweh, God of Armies, who is a mighty one, like you? Yah, your faithfulness is around you.
  • 新標點和合本 - 耶和華-萬軍之神啊, 哪一個大能者像你耶和華? 你的信實是在你的四圍。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華-萬軍之上帝啊, 哪一個大能者像耶和華? 你的信實在你四圍。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華—萬軍之 神啊, 哪一個大能者像耶和華? 你的信實在你四圍。
  • 當代譯本 - 萬軍之上帝耶和華啊, 誰能像你能力偉大,信實無比?
  • 聖經新譯本 - 耶和華萬軍之 神啊!有誰像你? 耶和華啊!你是大能的,你的信實在你的周圍。
  • 呂振中譯本 - 永恆主萬軍之上帝啊, 誰能比得上你呢? 你的堅愛 你的可信可靠 就在你四圍呢。
  • 中文標準譯本 - 耶和華萬軍之神哪,誰像你那樣大能呢? 耶和華啊 ,你的信實在你四圍!
  • 現代標點和合本 - 耶和華萬軍之神啊, 哪一個大能者像你耶和華? 你的信實是在你的四圍。
  • 文理和合譯本 - 萬軍之上帝耶和華歟、孰為有能、如爾耶和華、爾之信實、在於四周兮、
  • 文理委辦譯本 - 萬有之主耶和華、全能之上帝兮、誰得與爾抗衡、惟爾真實無妄、顯於四方兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主萬有之天主歟、孰能如主全能自有、主之誠實、顯於主之四圍、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 赫赫臨天朝。雍雍眾聖侍。
  • Nueva Versión Internacional - ¿Quién como tú, Señor Dios Todopoderoso, rodeado de poder y de fidelidad?
  • 현대인의 성경 - 전능하신 여호와 하나님이시여, 주와 같은 자가 누구입니까? 주는 능력이 많으시고 모든 일에 성실하신 분이십니다.
  • Новый Русский Перевод - Ты поставил наши беззакония перед Собой и наши тайные грехи – перед светом Своего лица.
  • Восточный перевод - Ты поставил наши беззакония перед Собою и наши тайные грехи – перед лицом Своим.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты поставил наши беззакония перед Собою и наши тайные грехи – перед лицом Своим.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты поставил наши беззакония перед Собою и наши тайные грехи – перед лицом Своим.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car c’est un Dieu redoutable ╵au conseil des saints , il est grand, impressionnant ╵au-dessus de tous ceux qui l’entourent.
  • リビングバイブル - 天の軍勢の神である主よ。 あなたのように権威ある方は一人もいません。 主は真実そのものです。
  • Nova Versão Internacional - Ó Senhor, Deus dos Exércitos, quem é semelhante a ti? És poderoso, Senhor, envolto em tua fidelidade.
  • Hoffnung für alle - In der himmlischen Ratsversammlung fürchten sie Gott mit heiliger Scheu; ja, Ehrfurcht ergreift alle, die um ihn sind.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời Vạn Quân! Ai có dũng lực giống như Ngài, ôi Chúa Hằng Hữu? Ngài bọc mình trong đức thành tín.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระยาห์เวห์พระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์ มีผู้ใดเสมอเหมือนพระองค์? ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระองค์ทรงเดชานุภาพ และความซื่อสัตย์ของพระองค์รายล้อมพระองค์
  • มัทธิว 6:13 - ขอ​พระ​องค์​นำ​เรา​ไป​ให้​พ้น​จาก​สิ่ง​ยั่วยุ และ​ช่วย​พวก​เรา​ให้​พ้น​จาก​มารร้าย’
  • 1 ซามูเอล 15:19 - ทำไม​ท่าน​จึง​ไม่​เชื่อ​ฟัง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ทำไม​ท่าน​จึง​ได้​ตะครุบ​เอา​สิ่ง​ที่​ริบ​ได้ และ​กระทำ​ชั่ว​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”
  • โยชูวา 22:22 - “พระ​เจ้า​ผู้​กอปร​ด้วย​อานุภาพ​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ผู้​กอปร​ด้วย​อานุภาพ​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ทราบ และ​ขอ​ให้​อิสราเอล​ทราบ​ด้วย ถ้า​หาก​ว่า​เป็น​การ​ขัดขืน​หรือ​ขาด​ความ​ภักดี​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​แล้ว ก็​อย่า​ไว้​ชีวิต​พวก​เรา​เลย
  • สดุดี 89:13 - แขน​ของ​พระ​องค์​กอปร​ด้วย​ฤทธานุภาพ มือ​พระ​องค์​มี​พละ​กำลัง และ​มือ​ขวา​ยก​ขึ้น​สูง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:31 - เพราะ​ศิลา​ของ​พวก​เขา​ไม่​เป็น​เช่น​ศิลา​ของ​พวก​เรา แม้​แต่​พวก​ศัตรู​เอง​ก็​ทราบ​ดี
  • สดุดี 24:8 - กษัตริย์​แห่ง​พระ​บารมี​ผู้​นี้​คือ​ใคร พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​มี​พละ​กำลัง​และ​อานุภาพ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​มี​อานุภาพ​ใน​การ​สงคราม
  • สดุดี 147:5 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา​ใหญ่​ยิ่ง​และ​มี​อานุภาพ​เป็น​ที่​สุด ความ​เข้าใจ​ของ​พระ​องค์​ไม่​มี​ขอบ​เขต​จำกัด
  • สดุดี 89:6 - ด้วย​ว่า จะ​หา​ใคร​ใน​สวรรค์​ที่​เท่า​เทียม​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้ ใคร​บ้าง​ใน​หมู่​ชาว​สวรรค์​ที่​เป็น​เหมือนพระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • อิสยาห์ 40:25 - องค์​ผู้​บริสุทธิ์​กล่าว​ว่า “ฉะนั้น​พวก​เจ้า​จะ​เปรียบ​เรา​ได้​กับ​ใคร ว่า​เรา​ควร​จะ​เป็น​เหมือน​กับ​เขา”
  • อิสยาห์ 40:26 - ท่าน​จง​เงยหน้า​ขึ้น​ดู​สิ ใคร​สร้าง​สิ่ง​เหล่า​นี้ พระ​องค์​ผู้​สร้าง​ทุก​สิ่ง​ที่​อยู่​บน​ฟ้า​จำนวน​มหาศาล เรียก​ชื่อ​ทุก​สิ่ง​บน​นั้น ด้วย​อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์ และ​เพราะ​ว่า​พระ​องค์​มี​อานุภาพ​ยิ่ง​นัก จึง​ไม่​มี​สิ่ง​ใด​ขาด​หาย​ไป​เลย
  • โยบ 9:19 - ถ้า​เป็น​การ​ประลอง​กำลัง​แล้ว​ละ​ก็ ดู​เถิด พระ​องค์​มี​พลานุภาพ​ยิ่ง​นัก ถ้า​เป็น​เรื่อง​ความ​ยุติธรรม ใคร​จะ​ท้าทาย​พระ​องค์​ได้
  • สดุดี 84:12 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา คน​ที่​ไว้วางใจ​ใน​พระ​องค์​ก็​เป็น​สุข
  • อิสยาห์ 28:22 - ฉะนั้น บัดนี้​พวก​ท่าน​จง​อย่า​เย้ยหยัน มิ​ฉะนั้น​โซ่​ที่​มัด​ตัว​ท่าน​จะ​หนัก​ยิ่ง​ขึ้น เพราะ​ข้าพเจ้า​ทราบ​มา​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ เรื่อง​ความ​พินาศ​ที่​มี​ต่อ​แผ่นดิน​โลก​ได้​ถูก​กำหนด​ไว้​แล้ว
  • สดุดี 35:10 - ทั่ว​ทั้ง​กาย​ใจ​ข้าพเจ้า​จะ​พูด​ว่า “โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า มี​ใคร​บ้าง​ที่​เป็น​เหมือน​พระ​องค์ พระ​องค์​ช่วย​คน​อ่อนแอ​ให้​พ้น​จาก​คน​ที่​แข็งแรง​กว่า ช่วย​คน​อ่อนแอ​และ​คน​ยากไร้​ให้​พ้น​จาก​คน​ที่​เอา​เปรียบ”
  • 1 ซามูเอล 2:2 - ไม่​มี​ผู้​ใด​บริสุทธิ์​เหมือน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ไม่​มี​ผู้​ใด​นอก​จาก​พระ​องค์ ไม่​มี​ศิลา​ใด​ที่​เป็น​เหมือน​พระ​เจ้า​ของ​เรา
  • สดุดี 71:19 - โอ พระ​เจ้า ความ​ชอบธรรม​ของ​พระ​องค์​สูง​ไป​ถึง​ชั้น​สวรรค์ สิ่ง​ต่างๆ อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ที่​พระ​องค์​ได้​กระทำ โอ พระ​เจ้า ใคร​เป็น​เหมือน​พระ​องค์​บ้าง
  • เยเรมีย์ 32:17 - ‘โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ พระ​องค์​เป็น​ผู้​สร้าง​ฟ้า​สวรรค์​และ​แผ่นดิน​โลก ด้วย​อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​และ​ด้วย​พลานุภาพ​ของ​พระ​องค์ ไม่​มี​สิ่ง​ใด​ยาก​เกิน​ไป​สำหรับ​พระ​องค์
圣经
资源
计划
奉献