逐节对照
- New King James Version - Blessed be the Lord forevermore! Amen and Amen.
- 新标点和合本 - 耶和华是应当称颂的,直到永远。 阿们!阿们!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华是应当称颂的,直到永远。 阿们!阿们!
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华是应当称颂的,直到永远。 阿们!阿们!
- 当代译本 - 耶和华永远当受称颂。 阿们!阿们!
- 圣经新译本 - 耶和华是应当称颂的,直到永远! 阿们,阿们!
- 中文标准译本 - 耶和华是当受颂赞的,直到永远! 阿们,阿们!
- 现代标点和合本 - 耶和华是应当称颂的,直到永远! 阿们,阿们。
- 和合本(拼音版) - 耶和华是应当称颂的,直到永远。 阿们,阿们!
- New International Version - Praise be to the Lord forever! Amen and Amen.
- New International Reader's Version - Give praise to the Lord forever! Amen and Amen.
- English Standard Version - Blessed be the Lord forever! Amen and Amen.
- New Living Translation - Praise the Lord forever! Amen and amen!
- Christian Standard Bible - Blessed be the Lord forever. Amen and amen.
- New American Standard Bible - Blessed be the Lord forever! Amen and Amen.
- Amplified Bible - Blessed be the Lord forevermore! Amen and Amen.
- American Standard Version - Blessed be Jehovah for evermore. Amen, and Amen.
- King James Version - Blessed be the Lord for evermore. Amen, and Amen.
- New English Translation - The Lord deserves praise forevermore! We agree! We agree!
- World English Bible - Blessed be Yahweh forever more. Amen, and Amen.
- 新標點和合本 - 耶和華是應當稱頌的,直到永遠。 阿們!阿們!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華是應當稱頌的,直到永遠。 阿們!阿們!
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華是應當稱頌的,直到永遠。 阿們!阿們!
- 當代譯本 - 耶和華永遠當受稱頌。 阿們!阿們!
- 聖經新譯本 - 耶和華是應當稱頌的,直到永遠! 阿們,阿們!
- 呂振中譯本 - 永恆主應當受祝頌、直到永遠! 阿們!阿們!
- 中文標準譯本 - 耶和華是當受頌讚的,直到永遠! 阿們,阿們!
- 現代標點和合本 - 耶和華是應當稱頌的,直到永遠! 阿們,阿們。
- 文理和合譯本 - 當頌美耶和華、迄於永久、誠所願兮、誠所願兮、
- 文理委辦譯本 - 惟予頌美耶和華、永世靡暨、心所願兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟願主永受頌揚、阿們、阿們、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 強敵日相逼。何以舒憂心。蹙蹙靡所騁。何日聞德音。
- Nueva Versión Internacional - ¡Bendito sea el Señor por siempre! Amén y amén.
- 현대인의 성경 - 여호와를 영원히 찬양하라! 아멘! 아멘!
- La Bible du Semeur 2015 - Pense, Eternel, aux outrages ╵de tes ennemis, aux outrages qu’ils déversent ╵sur les pas de l’homme ╵qui a reçu l’onction de ta part.
- リビングバイブル - しかし、それでもなお、 主は永遠にほめたたえられるべきお方です。 アーメン。アーメン。
- Nova Versão Internacional - Bendito seja o Senhor para sempre! Amém e amém.
- Hoffnung für alle - Deine Feinde verspotten den König, den du erwählt hast; sie verhöhnen ihn auf Schritt und Tritt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu đời đời! A-men! A-men!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอถวายสรรเสริญแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าตลอดนิรันดร! อาเมนและอาเมน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สรรเสริญพระผู้เป็นเจ้าตลอดไปเป็นนิตย์ อาเมน และอาเมน
交叉引用
- Habakkuk 3:17 - Though the fig tree may not blossom, Nor fruit be on the vines; Though the labor of the olive may fail, And the fields yield no food; Though the flock may be cut off from the fold, And there be no herd in the stalls—
- Habakkuk 3:18 - Yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation.
- Habakkuk 3:19 - The Lord God is my strength; He will make my feet like deer’s feet, And He will make me walk on my high hills. To the Chief Musician. With my stringed instruments.
- Nehemiah 9:5 - And the Levites, Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, and Pethahiah, said: “Stand up and bless the Lord your God Forever and ever! “Blessed be Your glorious name, Which is exalted above all blessing and praise!
- Matthew 6:13 - And do not lead us into temptation, But deliver us from the evil one. For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
- 1 Timothy 1:17 - Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen.
- Psalms 72:18 - Blessed be the Lord God, the God of Israel, Who only does wondrous things!
- Psalms 72:19 - And blessed be His glorious name forever! And let the whole earth be filled with His glory. Amen and Amen.
- Psalms 106:48 - Blessed be the Lord God of Israel From everlasting to everlasting! And let all the people say, “Amen!” Praise the Lord!
- Psalms 41:13 - Blessed be the Lord God of Israel From everlasting to everlasting! Amen and Amen.