Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
89:33 NET
逐节对照
  • New English Translation - But I will not remove my loyal love from him, nor be unfaithful to my promise.
  • 新标点和合本 - 只是我必不将我的慈爱全然收回, 也必不叫我的信实废弃。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 只是我不将我的慈爱全然收回, 也不叫我的信实废除。
  • 和合本2010(神版-简体) - 只是我不将我的慈爱全然收回, 也不叫我的信实废除。
  • 当代译本 - 但我不会收回我的慈爱, 也不会背弃我的信实。
  • 圣经新译本 - 但我必不把我的慈爱从他身上收回, 也必不背弃我的信实。
  • 中文标准译本 - 然而,我不会从他身上收回我的慈爱, 也不会背弃我的信实。
  • 现代标点和合本 - 只是我必不将我的慈爱全然收回, 也必不叫我的信实废弃。
  • 和合本(拼音版) - 只是我必不将我的慈爱全然收回, 也必不叫我的信实废弃。
  • New International Version - but I will not take my love from him, nor will I ever betray my faithfulness.
  • New International Reader's Version - But I will not stop loving David. I will always be faithful to him.
  • English Standard Version - but I will not remove from him my steadfast love or be false to my faithfulness.
  • New Living Translation - But I will never stop loving him nor fail to keep my promise to him.
  • Christian Standard Bible - But I will not withdraw my faithful love from him or betray my faithfulness.
  • New American Standard Bible - But I will not withhold My favor from him, Nor deal falsely in My faithfulness.
  • New King James Version - Nevertheless My lovingkindness I will not utterly take from him, Nor allow My faithfulness to fail.
  • Amplified Bible - Nevertheless, I will not break off My lovingkindness from him, Nor allow My faithfulness to fail.
  • American Standard Version - But my lovingkindness will I not utterly take from him, Nor suffer my faithfulness to fail.
  • King James Version - Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.
  • World English Bible - But I will not completely take my loving kindness from him, nor allow my faithfulness to fail.
  • 新標點和合本 - 只是我必不將我的慈愛全然收回, 也必不叫我的信實廢棄。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 只是我不將我的慈愛全然收回, 也不叫我的信實廢除。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 只是我不將我的慈愛全然收回, 也不叫我的信實廢除。
  • 當代譯本 - 但我不會收回我的慈愛, 也不會背棄我的信實。
  • 聖經新譯本 - 但我必不把我的慈愛從他身上收回, 也必不背棄我的信實。
  • 呂振中譯本 - 但我的堅愛、我必不向他除掉 , 我必使我的可信可靠變成了詐偽。
  • 中文標準譯本 - 然而,我不會從他身上收回我的慈愛, 也不會背棄我的信實。
  • 現代標點和合本 - 只是我必不將我的慈愛全然收回, 也必不叫我的信實廢棄。
  • 文理和合譯本 - 然我之慈惠、不盡追回、我之信實、不忍廢棄、
  • 文理委辦譯本 - 然我不屯其膏、以踐前言兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 然我恩澤仍不離之、我既應許、決不失信、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾當加鞭策。降罰以為懲。
  • Nueva Versión Internacional - Con todo, jamás le negaré mi amor, ni mi fidelidad le faltará.
  • 현대인의 성경 - 그러나 내가 그에게서 내 사랑과 신실함을 거두지 않고
  • La Bible du Semeur 2015 - je châtierais leur péché ╵avec le bâton, et leur faute par des coups.
  • リビングバイブル - とはいえ、恵みを根こそぎ奪ったり、 約束を破ったりはしない。
  • Nova Versão Internacional - mas não afastarei dele o meu amor; jamais desistirei da minha fidelidade.
  • Hoffnung für alle - dann werde ich sie für ihre Treulosigkeit bestrafen und ihnen ihre Schuld mit Schlägen vergelten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng Ta vẫn thương xót người, Ta vẫn luôn luôn giữ lòng thành tín.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่เราจะไม่ริบความรักของเราคืนจากเขา และจะไม่มีวันผิดคำมั่นสัญญาของเรา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​เรา​จะ​ไม่​พราก​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​เรา​ไป​จาก​ดาวิด และ​ไม่​คืน​ความ​สัตย์จริง​ที่​เรา​มี​ต่อ​เขา
交叉引用
  • Psalms 89:39 - You have repudiated your covenant with your servant; you have thrown his crown to the ground.
  • 1 Corinthians 15:25 - For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
  • Lamentations 3:31 - For the Lord will not reject us forever.
  • Lamentations 3:32 - Though he causes us grief, he then has compassion on us according to the abundance of his loyal kindness.
  • 1 Kings 11:32 - He will retain one tribe, for my servant David’s sake and for the sake of Jerusalem, the city I have chosen out of all the tribes of Israel.
  • Isaiah 54:8 - In a burst of anger I rejected you momentarily, but with lasting devotion I will have compassion on you,” says your protector, the Lord.
  • Isaiah 54:9 - “As far as I am concerned, this is like in Noah’s time, when I vowed that the waters of Noah’s flood would never again cover the earth. In the same way I have vowed that I will not be angry at you or shout at you.
  • Isaiah 54:10 - Even if the mountains are removed and the hills displaced, my devotion will not be removed from you, nor will my covenant of friendship be displaced,” says the Lord, the one who has compassion on you.
  • Hebrews 6:18 - so that we who have found refuge in him may find strong encouragement to hold fast to the hope set before us through two unchangeable things, since it is impossible for God to lie.
  • Jeremiah 33:20 - “I, Lord, make the following promise: ‘I have made a covenant with the day and with the night that they will always come at their proper times. Only if you people could break that covenant
  • Jeremiah 33:21 - could my covenant with my servant David and my covenant with the Levites ever be broken. So David will by all means always have a descendant to occupy his throne as king and the Levites will by all means always have priests who will minister before me.
  • Jeremiah 33:22 - I will make the children who follow one another in the line of my servant David very numerous. I will also make the Levites who minister before me very numerous. I will make them all as numerous as the stars in the sky and as the sands which are on the seashore.’”
  • Jeremiah 33:23 - The Lord spoke still further to Jeremiah.
  • Jeremiah 33:24 - “You have surely noticed what these people are saying, haven’t you? They are saying, ‘The Lord has rejected the two families of Israel and Judah that he chose.’ So they have little regard that my people will ever again be a nation.
  • Jeremiah 33:25 - But I, the Lord, make the following promise: I have made a covenant governing the coming of day and night. I have established the fixed laws governing heaven and earth.
  • Jeremiah 33:26 - Just as surely as I have done this, so surely will I never reject the descendants of Jacob. Nor will I ever refuse to choose one of my servant David’s descendants to rule over the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob. Indeed, I will restore them and show mercy to them.”
  • 1 Samuel 15:29 - The Preeminent One of Israel does not go back on his word or change his mind, for he is not a human being who changes his mind.”
  • 1 Kings 11:36 - I will leave his son one tribe so my servant David’s dynasty may continue to serve me in Jerusalem, the city I have chosen as my home.
  • 2 Samuel 7:13 - He will build a house for my name, and I will make his dynasty permanent.
  • 1 Kings 11:13 - But I will not tear away the entire kingdom; I will leave your son one tribe for my servant David’s sake and for the sake of my chosen city Jerusalem.”
  • 2 Samuel 7:15 - But my loyal love will not be removed from him as I removed it from Saul, whom I removed from before you.
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - But I will not remove my loyal love from him, nor be unfaithful to my promise.
  • 新标点和合本 - 只是我必不将我的慈爱全然收回, 也必不叫我的信实废弃。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 只是我不将我的慈爱全然收回, 也不叫我的信实废除。
  • 和合本2010(神版-简体) - 只是我不将我的慈爱全然收回, 也不叫我的信实废除。
  • 当代译本 - 但我不会收回我的慈爱, 也不会背弃我的信实。
  • 圣经新译本 - 但我必不把我的慈爱从他身上收回, 也必不背弃我的信实。
  • 中文标准译本 - 然而,我不会从他身上收回我的慈爱, 也不会背弃我的信实。
  • 现代标点和合本 - 只是我必不将我的慈爱全然收回, 也必不叫我的信实废弃。
  • 和合本(拼音版) - 只是我必不将我的慈爱全然收回, 也必不叫我的信实废弃。
  • New International Version - but I will not take my love from him, nor will I ever betray my faithfulness.
  • New International Reader's Version - But I will not stop loving David. I will always be faithful to him.
  • English Standard Version - but I will not remove from him my steadfast love or be false to my faithfulness.
  • New Living Translation - But I will never stop loving him nor fail to keep my promise to him.
  • Christian Standard Bible - But I will not withdraw my faithful love from him or betray my faithfulness.
  • New American Standard Bible - But I will not withhold My favor from him, Nor deal falsely in My faithfulness.
  • New King James Version - Nevertheless My lovingkindness I will not utterly take from him, Nor allow My faithfulness to fail.
  • Amplified Bible - Nevertheless, I will not break off My lovingkindness from him, Nor allow My faithfulness to fail.
  • American Standard Version - But my lovingkindness will I not utterly take from him, Nor suffer my faithfulness to fail.
  • King James Version - Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.
  • World English Bible - But I will not completely take my loving kindness from him, nor allow my faithfulness to fail.
  • 新標點和合本 - 只是我必不將我的慈愛全然收回, 也必不叫我的信實廢棄。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 只是我不將我的慈愛全然收回, 也不叫我的信實廢除。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 只是我不將我的慈愛全然收回, 也不叫我的信實廢除。
  • 當代譯本 - 但我不會收回我的慈愛, 也不會背棄我的信實。
  • 聖經新譯本 - 但我必不把我的慈愛從他身上收回, 也必不背棄我的信實。
  • 呂振中譯本 - 但我的堅愛、我必不向他除掉 , 我必使我的可信可靠變成了詐偽。
  • 中文標準譯本 - 然而,我不會從他身上收回我的慈愛, 也不會背棄我的信實。
  • 現代標點和合本 - 只是我必不將我的慈愛全然收回, 也必不叫我的信實廢棄。
  • 文理和合譯本 - 然我之慈惠、不盡追回、我之信實、不忍廢棄、
  • 文理委辦譯本 - 然我不屯其膏、以踐前言兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 然我恩澤仍不離之、我既應許、決不失信、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾當加鞭策。降罰以為懲。
  • Nueva Versión Internacional - Con todo, jamás le negaré mi amor, ni mi fidelidad le faltará.
  • 현대인의 성경 - 그러나 내가 그에게서 내 사랑과 신실함을 거두지 않고
  • La Bible du Semeur 2015 - je châtierais leur péché ╵avec le bâton, et leur faute par des coups.
  • リビングバイブル - とはいえ、恵みを根こそぎ奪ったり、 約束を破ったりはしない。
  • Nova Versão Internacional - mas não afastarei dele o meu amor; jamais desistirei da minha fidelidade.
  • Hoffnung für alle - dann werde ich sie für ihre Treulosigkeit bestrafen und ihnen ihre Schuld mit Schlägen vergelten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng Ta vẫn thương xót người, Ta vẫn luôn luôn giữ lòng thành tín.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่เราจะไม่ริบความรักของเราคืนจากเขา และจะไม่มีวันผิดคำมั่นสัญญาของเรา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​เรา​จะ​ไม่​พราก​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​เรา​ไป​จาก​ดาวิด และ​ไม่​คืน​ความ​สัตย์จริง​ที่​เรา​มี​ต่อ​เขา
  • Psalms 89:39 - You have repudiated your covenant with your servant; you have thrown his crown to the ground.
  • 1 Corinthians 15:25 - For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
  • Lamentations 3:31 - For the Lord will not reject us forever.
  • Lamentations 3:32 - Though he causes us grief, he then has compassion on us according to the abundance of his loyal kindness.
  • 1 Kings 11:32 - He will retain one tribe, for my servant David’s sake and for the sake of Jerusalem, the city I have chosen out of all the tribes of Israel.
  • Isaiah 54:8 - In a burst of anger I rejected you momentarily, but with lasting devotion I will have compassion on you,” says your protector, the Lord.
  • Isaiah 54:9 - “As far as I am concerned, this is like in Noah’s time, when I vowed that the waters of Noah’s flood would never again cover the earth. In the same way I have vowed that I will not be angry at you or shout at you.
  • Isaiah 54:10 - Even if the mountains are removed and the hills displaced, my devotion will not be removed from you, nor will my covenant of friendship be displaced,” says the Lord, the one who has compassion on you.
  • Hebrews 6:18 - so that we who have found refuge in him may find strong encouragement to hold fast to the hope set before us through two unchangeable things, since it is impossible for God to lie.
  • Jeremiah 33:20 - “I, Lord, make the following promise: ‘I have made a covenant with the day and with the night that they will always come at their proper times. Only if you people could break that covenant
  • Jeremiah 33:21 - could my covenant with my servant David and my covenant with the Levites ever be broken. So David will by all means always have a descendant to occupy his throne as king and the Levites will by all means always have priests who will minister before me.
  • Jeremiah 33:22 - I will make the children who follow one another in the line of my servant David very numerous. I will also make the Levites who minister before me very numerous. I will make them all as numerous as the stars in the sky and as the sands which are on the seashore.’”
  • Jeremiah 33:23 - The Lord spoke still further to Jeremiah.
  • Jeremiah 33:24 - “You have surely noticed what these people are saying, haven’t you? They are saying, ‘The Lord has rejected the two families of Israel and Judah that he chose.’ So they have little regard that my people will ever again be a nation.
  • Jeremiah 33:25 - But I, the Lord, make the following promise: I have made a covenant governing the coming of day and night. I have established the fixed laws governing heaven and earth.
  • Jeremiah 33:26 - Just as surely as I have done this, so surely will I never reject the descendants of Jacob. Nor will I ever refuse to choose one of my servant David’s descendants to rule over the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob. Indeed, I will restore them and show mercy to them.”
  • 1 Samuel 15:29 - The Preeminent One of Israel does not go back on his word or change his mind, for he is not a human being who changes his mind.”
  • 1 Kings 11:36 - I will leave his son one tribe so my servant David’s dynasty may continue to serve me in Jerusalem, the city I have chosen as my home.
  • 2 Samuel 7:13 - He will build a house for my name, and I will make his dynasty permanent.
  • 1 Kings 11:13 - But I will not tear away the entire kingdom; I will leave your son one tribe for my servant David’s sake and for the sake of my chosen city Jerusalem.”
  • 2 Samuel 7:15 - But my loyal love will not be removed from him as I removed it from Saul, whom I removed from before you.
圣经
资源
计划
奉献