逐节对照
- American Standard Version - If his children forsake my law, And walk not in mine ordinances;
- 新标点和合本 - “倘若他的子孙离弃我的律法, 不照我的典章行,
- 和合本2010(上帝版-简体) - “倘若他的子孙离弃我的律法, 不照我的典章行,
- 和合本2010(神版-简体) - “倘若他的子孙离弃我的律法, 不照我的典章行,
- 当代译本 - 如果他的后代背弃我的律法, 不遵行我的典章,
- 圣经新译本 - 如果他的子孙离弃我的律法, 不照着我的典章而行;
- 中文标准译本 - 如果他的子孙离弃我的律法, 不照着我的法规而行;
- 现代标点和合本 - 倘若他的子孙离弃我的律法, 不照我的典章行,
- 和合本(拼音版) - “倘若他的子孙离弃我的律法, 不照我的典章行,
- New International Version - “If his sons forsake my law and do not follow my statutes,
- New International Reader's Version - “What if his sons turn away from my laws and do not follow them?
- English Standard Version - If his children forsake my law and do not walk according to my rules,
- New Living Translation - But if his descendants forsake my instructions and fail to obey my regulations,
- Christian Standard Bible - If his sons abandon my instruction and do not live by my ordinances,
- New American Standard Bible - “If his sons abandon My Law And do not walk in My judgments,
- New King James Version - “If his sons forsake My law And do not walk in My judgments,
- Amplified Bible - “If his children turn away from My law And do not walk in My ordinances,
- King James Version - If his children forsake my law, and walk not in my judgments;
- New English Translation - If his sons reject my law and disobey my regulations,
- World English Bible - If his children forsake my law, and don’t walk in my ordinances;
- 新標點和合本 - 倘若他的子孫離棄我的律法, 不照我的典章行,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「倘若他的子孫離棄我的律法, 不照我的典章行,
- 和合本2010(神版-繁體) - 「倘若他的子孫離棄我的律法, 不照我的典章行,
- 當代譯本 - 如果他的後代背棄我的律法, 不遵行我的典章,
- 聖經新譯本 - 如果他的子孫離棄我的律法, 不照著我的典章而行;
- 呂振中譯本 - 倘若他子孫撇棄了我的律法, 不照我的典章而行;
- 中文標準譯本 - 如果他的子孫離棄我的律法, 不照著我的法規而行;
- 現代標點和合本 - 倘若他的子孫離棄我的律法, 不照我的典章行,
- 文理和合譯本 - 如其子孫違棄我法度、不遵我律例、
- 文理委辦譯本 - 如其子孫、違我律例、不從法度、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其子孫若違背我訓、不依我法度而行、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 大維 之苗裔。綿綿萬世存。 大維 之宗室。天地共長春。
- Nueva Versión Internacional - »Pero, si sus hijos se apartan de mi ley y no viven según mis decretos,
- 현대인의 성경 - “만일 그의 자손이 내 법을 어기고 내 지시에 순종하지 않으며
- La Bible du Semeur 2015 - Je ferai subsister pour toujours ╵sa postérité, et son trône durera ╵autant que les cieux.
- リビングバイブル - しかし、もし彼の子孫が わたしのおきてを無視して守らなくなれば、 罰が下ることになる。
- Nova Versão Internacional - “Se os seus filhos abandonarem a minha lei e não seguirem as minhas ordenanças,
- Hoffnung für alle - Nie wird sein Königsgeschlecht aussterben, sein Thron wird bleiben, solange der Himmel besteht.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu con cháu người quên lãng điều răn Ta, và không thực thi điều lệ Ta,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “หากลูกหลานของเขาละทิ้งบทบัญญัติของเรา ไม่ได้ประพฤติตามกฎเกณฑ์ของเรา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หากว่าผู้สืบเชื้อสายของเขาละเลยกฎบัญญัติของเรา และไม่ดำเนินตามคำสั่งของเรา
交叉引用
- Psalms 132:12 - If thy children will keep my covenant And my testimony that I shall teach them, Their children also shall sit upon thy throne for evermore.
- Proverbs 28:4 - They that forsake the law praise the wicked; But such as keep the law contend with them.
- Ezekiel 18:17 - that hath withdrawn his hand from the poor, that hath not received interest nor increase, hath executed mine ordinances, hath walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father, he shall surely live.
- Jeremiah 9:13 - And Jehovah saith, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein,
- Jeremiah 9:14 - but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baalim, which their fathers taught them;
- Jeremiah 9:15 - therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
- Jeremiah 9:16 - I will scatter them also among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them, till I have consumed them.
- Ezekiel 20:19 - I am Jehovah your God: walk in my statutes, and keep mine ordinances, and do them;
- Ezekiel 18:9 - hath walked in my statutes, and hath kept mine ordinances, to deal truly; he is just, he shall surely live, saith the Lord Jehovah.
- Luke 1:6 - And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
- 2 Chronicles 7:17 - And as for thee, if thou wilt walk before me as David thy father walked, and do according to all that I have commanded thee, and wilt keep my statutes and mine ordinances;
- 2 Chronicles 7:18 - then I will establish the throne of thy kingdom, according as I covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man to be ruler in Israel.
- 2 Chronicles 7:19 - But if ye turn away, and forsake my statutes and my commandments which I have set before you, and shall go and serve other gods, and worship them;
- 2 Chronicles 7:20 - then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples.
- 2 Chronicles 7:21 - And this house, which is so high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall say, Why hath Jehovah done thus unto this land, and to this house?
- 2 Chronicles 7:22 - And they shall answer, Because they forsook Jehovah, the God of their fathers, who brought them forth out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore hath he brought all this evil upon them.
- Proverbs 4:2 - For I give you good doctrine; Forsake ye not my law.
- 1 Chronicles 28:9 - And thou, Solomon my son, know thou the God of thy father, and serve him with a perfect heart and with a willing mind; for Jehovah searcheth all hearts, and understandeth all the imaginations of the thoughts: if thou seek him, he will be found of thee; but if thou forsake him, he will cast thee off for ever.
- Psalms 119:53 - Hot indignation hath taken hold upon me, Because of the wicked that forsake thy law.
- 2 Samuel 7:14 - I will be his father, and he shall be my son: if he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men;