Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
89:3 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - Dijiste: «He hecho un pacto con mi escogido; le he jurado a David mi siervo:
  • 新标点和合本 - 我与我所拣选的人立了约, 向我的仆人大卫起了誓:
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “我与我所拣选的人立了约, 向我的仆人大卫起了誓:
  • 和合本2010(神版-简体) - “我与我所拣选的人立了约, 向我的仆人大卫起了誓:
  • 当代译本 - 你曾说: “我与我所拣选的人立了约, 向我的仆人大卫起了誓,
  • 圣经新译本 - 你曾说:‘我和我所拣选的人立了约, 向我的仆人 大卫起了誓,说:
  • 中文标准译本 - 你曾说:“我与我所拣选的人立了约, 我向我的仆人大卫起了誓:
  • 现代标点和合本 - “我与我所拣选的人立了约, 向我的仆人大卫起了誓:
  • 和合本(拼音版) - 我与我所拣选的人立了约, 向我的仆人大卫起了誓。
  • New International Version - You said, “I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David my servant,
  • New International Reader's Version - You said, “Here is the covenant I have made with my chosen one. Here is the promise I have made to my servant David.
  • English Standard Version - You have said, “I have made a covenant with my chosen one; I have sworn to David my servant:
  • New Living Translation - The Lord said, “I have made a covenant with David, my chosen servant. I have sworn this oath to him:
  • Christian Standard Bible - The Lord said, “I have made a covenant with my chosen one; I have sworn an oath to David my servant:
  • New American Standard Bible - “I have made a covenant with My chosen; I have sworn to My servant David,
  • New King James Version - “I have made a covenant with My chosen, I have sworn to My servant David:
  • Amplified Bible - [God has said] “I have made a covenant with My chosen one; I have sworn to David My servant,
  • American Standard Version - I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant:
  • King James Version - I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,
  • New English Translation - The Lord said, “I have made a covenant with my chosen one; I have made a promise on oath to David, my servant:
  • World English Bible - “I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David, my servant,
  • 新標點和合本 - 我與我所揀選的人立了約, 向我的僕人大衛起了誓:
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「我與我所揀選的人立了約, 向我的僕人大衛起了誓:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「我與我所揀選的人立了約, 向我的僕人大衛起了誓:
  • 當代譯本 - 你曾說: 「我與我所揀選的人立了約, 向我的僕人大衛起了誓,
  • 聖經新譯本 - 你曾說:‘我和我所揀選的人立了約, 向我的僕人 大衛起了誓,說:
  • 呂振中譯本 - 『我對我所揀選的人立了約; 我向我僕人 大衛 起了誓:
  • 中文標準譯本 - 你曾說:「我與我所揀選的人立了約, 我向我的僕人大衛起了誓:
  • 現代標點和合本 - 「我與我所揀選的人立了約, 向我的僕人大衛起了誓:
  • 文理和合譯本 - 我與所簡之人立約、對於我僕大衛宣誓兮、
  • 文理委辦譯本 - 維昔上帝、曰、臣僕大闢、余所遴選、與之盟約兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主曾云、我與我所選之人立約、向我僕人 大衛 發誓、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟仁為安宅。惟義乃天梯。
  • 현대인의 성경 - 주께서 말씀하셨습니다. “내가 나의 택한 자와 계약을 맺고 나의 종 다윗에게 이렇게 맹세하였다.
  • Новый Русский Перевод - Прежде чем родились горы и Ты образовал землю и вселенную, от века и до века Ты – Бог.
  • Восточный перевод - Прежде чем родились горы и Ты образовал землю и весь мир, от века и до века Ты – Бог.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прежде чем родились горы и Ты образовал землю и весь мир, от века и до века Ты – Бог.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прежде чем родились горы и Ты образовал землю и весь мир, от века и до века Ты – Бог.
  • La Bible du Semeur 2015 - En effet, je peux le dire : ╵ta bonté est établie ╵pour l’éternité. Dans les cieux tu as ancré ╵ta fidélité.
  • リビングバイブル - 主なる神はこう言われます。 「わたしは、よりすぐったしもべダビデと 厳粛な契約を結んだ。 彼の子孫を永久に王座につけると誓ったのだ。」
  • Nova Versão Internacional - Tu disseste: “Fiz aliança com o meu escolhido, jurei ao meu servo Davi:
  • Hoffnung für alle - Ich weiß: Deine Gnade gilt für alle Zeiten und deine Treue, solange der Himmel besteht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu phán: “Ta đã lập giao ước với Đa-vít, đầy tớ Ta đã chọn. Ta đã lập lời thề này với người rằng:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ตรัสว่า “เราได้กระทำพันธสัญญากับผู้ซึ่งเราเลือกสรร เราได้ปฏิญาณต่อดาวิดผู้รับใช้ของเราว่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​กล่าว​ว่า “เรา​ได้​ทำ​พันธ​สัญญา​กับ​ผู้​ที่​ได้​รับ​เลือก​ไว้ เรา​ได้​ปฏิญาณ​กับ​ดาวิด ผู้​รับใช้​ของ​เรา
交叉引用
  • Oseas 3:5 - Pero después los israelitas buscarán nuevamente al Señor su Dios, y a David su rey. En los últimos días acudirán con temor reverente al Señor y a sus bondades.
  • Salmo 78:70 - Escogió a su siervo David, al que sacó de los apriscos de las ovejas,
  • Ezequiel 34:23 - Entonces les daré un pastor, mi siervo David, que las apacentará y será su único pastor.
  • Ezequiel 34:24 - Yo, el Señor, seré su Dios, y mi siervo David será su príncipe. Yo, el Señor, lo he dicho.
  • Lucas 1:32 - Él será un gran hombre, y lo llamarán Hijo del Altísimo. Dios el Señor le dará el trono de su padre David,
  • Lucas 1:33 - y reinará sobre el pueblo de Jacob para siempre. Su reinado no tendrá fin.
  • Salmo 89:19 - Una vez hablaste en una visión, y le dijiste a tu pueblo fiel: «Le he brindado mi ayuda a un valiente; al mejor hombre del pueblo lo he exaltado.
  • Salmo 89:34 - No violaré mi pacto ni me retractaré de mis palabras.
  • Salmo 89:35 - Una sola vez he jurado por mi santidad, y no voy a mentirle a David:
  • Salmo 89:28 - Mi amor por él será siempre constante, y mi pacto con él se mantendrá fiel.
  • Salmo 89:39 - Has revocado el pacto con tu siervo; has arrastrado por los suelos su corona.
  • Hebreos 7:21 - mientras que este llegó a serlo con el juramento de aquel que le dijo: «El Señor ha jurado, y no cambiará de parecer: “Tú eres sacerdote para siempre”».
  • 2 Samuel 3:9 - Que Dios me castigue sin piedad si ahora yo no procedo con David conforme a lo que el Señor le juró:
  • Hechos 2:30 - Era profeta y sabía que Dios le había prometido bajo juramento poner en el trono a uno de sus descendientes.
  • Isaías 42:1 - »Este es mi siervo, a quien sostengo, mi escogido, en quien me deleito; sobre él he puesto mi Espíritu, y llevará justicia a las naciones.
  • Isaías 55:3 - Presten atención y vengan a mí, escúchenme y vivirán. Haré con ustedes un pacto eterno, conforme a mi constante amor por David.
  • 2 Samuel 23:5 - »Dios ha establecido mi casa; ha hecho conmigo un pacto eterno, bien reglamentado y seguro. Dios hará que brote mi salvación y que se cumpla todo mi deseo.
  • Mateo 12:18 - «Este es mi siervo, a quien he escogido, mi amado, en quien estoy muy complacido; sobre él pondré mi Espíritu, y proclamará justicia a las naciones.
  • Mateo 12:19 - No disputará ni gritará; nadie oirá su voz en las calles.
  • Mateo 12:20 - No acabará de romper la caña quebrada ni apagará la mecha que apenas arde, hasta que haga triunfar la justicia.
  • Mateo 12:21 - Y en su nombre pondrán las naciones su esperanza».
  • Jeremías 30:9 - Servirán al Señor, su Dios, y a David, a quien pondré como su rey.
  • 2 Samuel 7:10 - También voy a designar un lugar para mi pueblo Israel, y allí los plantaré para que puedan vivir sin sobresaltos. Sus malvados enemigos no volverán a humillarlos como lo han hecho desde el principio,
  • 2 Samuel 7:11 - desde el día en que nombré gobernantes sobre mi pueblo Israel. Y a ti te daré descanso de todos tus enemigos. »”Pero ahora el Señor te hace saber que será él quien te construya una casa.
  • 2 Samuel 7:12 - Cuando tu vida llegue a su fin y vayas a descansar entre tus antepasados, yo pondré en el trono a uno de tus propios descendientes, y afirmaré su reino.
  • 2 Samuel 7:13 - Será él quien construya una casa en mi honor, y yo afirmaré su trono real para siempre.
  • 2 Samuel 7:14 - Yo seré su padre, y él será mi hijo. Así que, cuando haga lo malo, lo castigaré con varas y azotes, como lo haría un padre.
  • 2 Samuel 7:15 - Sin embargo, no le negaré mi amor, como se lo negué a Saúl, a quien abandoné para abrirte paso.
  • 2 Samuel 7:16 - Tu casa y tu reino durarán para siempre delante de mí; tu trono quedará establecido para siempre”».
  • Jeremías 33:20 - «Así dice el Señor: “Si ustedes pudieran romper mi pacto con el día y mi pacto con la noche, de modo que el día y la noche no llegaran a su debido tiempo,
  • Jeremías 33:21 - también podrían romper mi pacto con mi siervo David, que no tendría un sucesor que ocupara su trono, y con los sacerdotes levitas, que son mis ministros.
  • Mateo 3:17 - Y una voz del cielo decía: «Este es mi Hijo amado; estoy muy complacido con él».
  • 1 Reyes 8:16 - “Desde el día en que saqué de Egipto a mi pueblo Israel, no elegí ninguna ciudad de las tribus de Israel para que en ella se me construyera un templo donde yo habitara, sino que elegí a David para que gobernara a mi pueblo Israel”.
  • Salmo 132:11 - El Señor le ha hecho a David un firme juramento que no revocará: «A uno de tus propios descendientes lo pondré en tu trono.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - Dijiste: «He hecho un pacto con mi escogido; le he jurado a David mi siervo:
  • 新标点和合本 - 我与我所拣选的人立了约, 向我的仆人大卫起了誓:
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “我与我所拣选的人立了约, 向我的仆人大卫起了誓:
  • 和合本2010(神版-简体) - “我与我所拣选的人立了约, 向我的仆人大卫起了誓:
  • 当代译本 - 你曾说: “我与我所拣选的人立了约, 向我的仆人大卫起了誓,
  • 圣经新译本 - 你曾说:‘我和我所拣选的人立了约, 向我的仆人 大卫起了誓,说:
  • 中文标准译本 - 你曾说:“我与我所拣选的人立了约, 我向我的仆人大卫起了誓:
  • 现代标点和合本 - “我与我所拣选的人立了约, 向我的仆人大卫起了誓:
  • 和合本(拼音版) - 我与我所拣选的人立了约, 向我的仆人大卫起了誓。
  • New International Version - You said, “I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David my servant,
  • New International Reader's Version - You said, “Here is the covenant I have made with my chosen one. Here is the promise I have made to my servant David.
  • English Standard Version - You have said, “I have made a covenant with my chosen one; I have sworn to David my servant:
  • New Living Translation - The Lord said, “I have made a covenant with David, my chosen servant. I have sworn this oath to him:
  • Christian Standard Bible - The Lord said, “I have made a covenant with my chosen one; I have sworn an oath to David my servant:
  • New American Standard Bible - “I have made a covenant with My chosen; I have sworn to My servant David,
  • New King James Version - “I have made a covenant with My chosen, I have sworn to My servant David:
  • Amplified Bible - [God has said] “I have made a covenant with My chosen one; I have sworn to David My servant,
  • American Standard Version - I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant:
  • King James Version - I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,
  • New English Translation - The Lord said, “I have made a covenant with my chosen one; I have made a promise on oath to David, my servant:
  • World English Bible - “I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David, my servant,
  • 新標點和合本 - 我與我所揀選的人立了約, 向我的僕人大衛起了誓:
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「我與我所揀選的人立了約, 向我的僕人大衛起了誓:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「我與我所揀選的人立了約, 向我的僕人大衛起了誓:
  • 當代譯本 - 你曾說: 「我與我所揀選的人立了約, 向我的僕人大衛起了誓,
  • 聖經新譯本 - 你曾說:‘我和我所揀選的人立了約, 向我的僕人 大衛起了誓,說:
  • 呂振中譯本 - 『我對我所揀選的人立了約; 我向我僕人 大衛 起了誓:
  • 中文標準譯本 - 你曾說:「我與我所揀選的人立了約, 我向我的僕人大衛起了誓:
  • 現代標點和合本 - 「我與我所揀選的人立了約, 向我的僕人大衛起了誓:
  • 文理和合譯本 - 我與所簡之人立約、對於我僕大衛宣誓兮、
  • 文理委辦譯本 - 維昔上帝、曰、臣僕大闢、余所遴選、與之盟約兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主曾云、我與我所選之人立約、向我僕人 大衛 發誓、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟仁為安宅。惟義乃天梯。
  • 현대인의 성경 - 주께서 말씀하셨습니다. “내가 나의 택한 자와 계약을 맺고 나의 종 다윗에게 이렇게 맹세하였다.
  • Новый Русский Перевод - Прежде чем родились горы и Ты образовал землю и вселенную, от века и до века Ты – Бог.
  • Восточный перевод - Прежде чем родились горы и Ты образовал землю и весь мир, от века и до века Ты – Бог.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прежде чем родились горы и Ты образовал землю и весь мир, от века и до века Ты – Бог.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прежде чем родились горы и Ты образовал землю и весь мир, от века и до века Ты – Бог.
  • La Bible du Semeur 2015 - En effet, je peux le dire : ╵ta bonté est établie ╵pour l’éternité. Dans les cieux tu as ancré ╵ta fidélité.
  • リビングバイブル - 主なる神はこう言われます。 「わたしは、よりすぐったしもべダビデと 厳粛な契約を結んだ。 彼の子孫を永久に王座につけると誓ったのだ。」
  • Nova Versão Internacional - Tu disseste: “Fiz aliança com o meu escolhido, jurei ao meu servo Davi:
  • Hoffnung für alle - Ich weiß: Deine Gnade gilt für alle Zeiten und deine Treue, solange der Himmel besteht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu phán: “Ta đã lập giao ước với Đa-vít, đầy tớ Ta đã chọn. Ta đã lập lời thề này với người rằng:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ตรัสว่า “เราได้กระทำพันธสัญญากับผู้ซึ่งเราเลือกสรร เราได้ปฏิญาณต่อดาวิดผู้รับใช้ของเราว่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​กล่าว​ว่า “เรา​ได้​ทำ​พันธ​สัญญา​กับ​ผู้​ที่​ได้​รับ​เลือก​ไว้ เรา​ได้​ปฏิญาณ​กับ​ดาวิด ผู้​รับใช้​ของ​เรา
  • Oseas 3:5 - Pero después los israelitas buscarán nuevamente al Señor su Dios, y a David su rey. En los últimos días acudirán con temor reverente al Señor y a sus bondades.
  • Salmo 78:70 - Escogió a su siervo David, al que sacó de los apriscos de las ovejas,
  • Ezequiel 34:23 - Entonces les daré un pastor, mi siervo David, que las apacentará y será su único pastor.
  • Ezequiel 34:24 - Yo, el Señor, seré su Dios, y mi siervo David será su príncipe. Yo, el Señor, lo he dicho.
  • Lucas 1:32 - Él será un gran hombre, y lo llamarán Hijo del Altísimo. Dios el Señor le dará el trono de su padre David,
  • Lucas 1:33 - y reinará sobre el pueblo de Jacob para siempre. Su reinado no tendrá fin.
  • Salmo 89:19 - Una vez hablaste en una visión, y le dijiste a tu pueblo fiel: «Le he brindado mi ayuda a un valiente; al mejor hombre del pueblo lo he exaltado.
  • Salmo 89:34 - No violaré mi pacto ni me retractaré de mis palabras.
  • Salmo 89:35 - Una sola vez he jurado por mi santidad, y no voy a mentirle a David:
  • Salmo 89:28 - Mi amor por él será siempre constante, y mi pacto con él se mantendrá fiel.
  • Salmo 89:39 - Has revocado el pacto con tu siervo; has arrastrado por los suelos su corona.
  • Hebreos 7:21 - mientras que este llegó a serlo con el juramento de aquel que le dijo: «El Señor ha jurado, y no cambiará de parecer: “Tú eres sacerdote para siempre”».
  • 2 Samuel 3:9 - Que Dios me castigue sin piedad si ahora yo no procedo con David conforme a lo que el Señor le juró:
  • Hechos 2:30 - Era profeta y sabía que Dios le había prometido bajo juramento poner en el trono a uno de sus descendientes.
  • Isaías 42:1 - »Este es mi siervo, a quien sostengo, mi escogido, en quien me deleito; sobre él he puesto mi Espíritu, y llevará justicia a las naciones.
  • Isaías 55:3 - Presten atención y vengan a mí, escúchenme y vivirán. Haré con ustedes un pacto eterno, conforme a mi constante amor por David.
  • 2 Samuel 23:5 - »Dios ha establecido mi casa; ha hecho conmigo un pacto eterno, bien reglamentado y seguro. Dios hará que brote mi salvación y que se cumpla todo mi deseo.
  • Mateo 12:18 - «Este es mi siervo, a quien he escogido, mi amado, en quien estoy muy complacido; sobre él pondré mi Espíritu, y proclamará justicia a las naciones.
  • Mateo 12:19 - No disputará ni gritará; nadie oirá su voz en las calles.
  • Mateo 12:20 - No acabará de romper la caña quebrada ni apagará la mecha que apenas arde, hasta que haga triunfar la justicia.
  • Mateo 12:21 - Y en su nombre pondrán las naciones su esperanza».
  • Jeremías 30:9 - Servirán al Señor, su Dios, y a David, a quien pondré como su rey.
  • 2 Samuel 7:10 - También voy a designar un lugar para mi pueblo Israel, y allí los plantaré para que puedan vivir sin sobresaltos. Sus malvados enemigos no volverán a humillarlos como lo han hecho desde el principio,
  • 2 Samuel 7:11 - desde el día en que nombré gobernantes sobre mi pueblo Israel. Y a ti te daré descanso de todos tus enemigos. »”Pero ahora el Señor te hace saber que será él quien te construya una casa.
  • 2 Samuel 7:12 - Cuando tu vida llegue a su fin y vayas a descansar entre tus antepasados, yo pondré en el trono a uno de tus propios descendientes, y afirmaré su reino.
  • 2 Samuel 7:13 - Será él quien construya una casa en mi honor, y yo afirmaré su trono real para siempre.
  • 2 Samuel 7:14 - Yo seré su padre, y él será mi hijo. Así que, cuando haga lo malo, lo castigaré con varas y azotes, como lo haría un padre.
  • 2 Samuel 7:15 - Sin embargo, no le negaré mi amor, como se lo negué a Saúl, a quien abandoné para abrirte paso.
  • 2 Samuel 7:16 - Tu casa y tu reino durarán para siempre delante de mí; tu trono quedará establecido para siempre”».
  • Jeremías 33:20 - «Así dice el Señor: “Si ustedes pudieran romper mi pacto con el día y mi pacto con la noche, de modo que el día y la noche no llegaran a su debido tiempo,
  • Jeremías 33:21 - también podrían romper mi pacto con mi siervo David, que no tendría un sucesor que ocupara su trono, y con los sacerdotes levitas, que son mis ministros.
  • Mateo 3:17 - Y una voz del cielo decía: «Este es mi Hijo amado; estoy muy complacido con él».
  • 1 Reyes 8:16 - “Desde el día en que saqué de Egipto a mi pueblo Israel, no elegí ninguna ciudad de las tribus de Israel para que en ella se me construyera un templo donde yo habitara, sino que elegí a David para que gobernara a mi pueblo Israel”.
  • Salmo 132:11 - El Señor le ha hecho a David un firme juramento que no revocará: «A uno de tus propios descendientes lo pondré en tu trono.
圣经
资源
计划
奉献