逐节对照
- Amplified Bible - He will cry to Me, ‘You are my Father, My God, and the rock of my salvation.’
- 新标点和合本 - 他要称呼我说:‘你是我的父, 是我的 神,是拯救我的磐石。’
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他要称呼我说:‘你是我的父, 是我的上帝,是拯救我的磐石。’
- 和合本2010(神版-简体) - 他要称呼我说:‘你是我的父, 是我的 神,是拯救我的磐石。’
- 当代译本 - 他要向我高呼, ‘你是我的父亲,我的上帝, 拯救我的磐石。’
- 圣经新译本 - 他必呼叫我,说:‘你是我的父、 我的 神、拯救我的磐石。’
- 中文标准译本 - 他将呼求我: ‘你是我的父、我的神, 是我救恩的磐石。’
- 现代标点和合本 - 他要称呼我说:‘你是我的父, 是我的神,是拯救我的磐石。’
- 和合本(拼音版) - 他要称呼我说:‘你是我的父, 是我的上帝,是拯救我的磐石。’
- New International Version - He will call out to me, ‘You are my Father, my God, the Rock my Savior.’
- New International Reader's Version - He will call out to me, ‘You are my Father. You are my God. You are my Rock and Savior.’
- English Standard Version - He shall cry to me, ‘You are my Father, my God, and the Rock of my salvation.’
- New Living Translation - And he will call out to me, ‘You are my Father, my God, and the Rock of my salvation.’
- Christian Standard Bible - He will call to me, ‘You are my Father, my God, the rock of my salvation.’
- New American Standard Bible - He will call to Me, ‘You are my Father, My God, and the rock of my salvation.’
- New King James Version - He shall cry to Me, ‘You are my Father, My God, and the rock of my salvation.’
- American Standard Version - He shall cry unto me, Thou art my Father, My God, and the rock of my salvation.
- King James Version - He shall cry unto me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation.
- New English Translation - He will call out to me, ‘You are my father, my God, and the protector who delivers me.’
- World English Bible - He will call to me, ‘You are my Father, my God, and the rock of my salvation!’
- 新標點和合本 - 他要稱呼我說:你是我的父, 是我的神,是拯救我的磐石。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他要稱呼我說:『你是我的父, 是我的上帝,是拯救我的磐石。』
- 和合本2010(神版-繁體) - 他要稱呼我說:『你是我的父, 是我的 神,是拯救我的磐石。』
- 當代譯本 - 他要向我高呼, 『你是我的父親,我的上帝, 拯救我的磐石。』
- 聖經新譯本 - 他必呼叫我,說:‘你是我的父、 我的 神、拯救我的磐石。’
- 呂振中譯本 - 他呢、必呼叫我說:「你是我的父, 是我的上帝,是拯救我、的磐石。」
- 中文標準譯本 - 他將呼求我: 『你是我的父、我的神, 是我救恩的磐石。』
- 現代標點和合本 - 他要稱呼我說:『你是我的父, 是我的神,是拯救我的磐石。』
- 文理和合譯本 - 彼必呼我曰、爾為我父、我之上帝、我拯救之磐石兮、
- 文理委辦譯本 - 彼將呼余謂父、謂上帝、謂救主兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使之稱我為父為天主、為可倚賴之救主、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 威權及大海。統治達河濱。
- Nueva Versión Internacional - Él me dirá: “Tú eres mi Padre, mi Dios, la roca de mi salvación”.
- 현대인의 성경 - 그가 나를 불러 ‘주는 나의 아버지이며 나의 하나님이시요, 내 구원의 반석이십니다’ 하리라.
- La Bible du Semeur 2015 - J’étendrai jusqu’à la mer ╵sa domination. J’établirai son empire ╵jusque sur les fleuves .
- リビングバイブル - 彼はわたしを『あなたはわたしの父、わたしの神、 わたしの救いの岩』と呼ぶだろう。
- Nova Versão Internacional - Ele me dirá: ‘Tu és o meu Pai, o meu Deus, a Rocha que me salva’.
- Hoffnung für alle - Ich werde seine Herrschaft bis zum Meer ausdehnen – ja, über die großen Ströme wird er gebieten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người sẽ gọi Ta rằng: ‘Chúa là Cha con, là Đức Chúa Trời con, và Vầng Đá cứu rỗi con.’
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เขาจะร้องต่อเราว่า ‘พระองค์ทรงเป็นบิดา เป็นพระเจ้า พระศิลา และพระผู้ช่วยให้รอดของข้าพระองค์’
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขาจะส่งเสียงร้องถึงเราว่า ‘พระองค์เป็นบิดาของข้าพเจ้า พระเจ้าของข้าพเจ้า และศิลาแห่งความรอดพ้นของข้าพเจ้า’
交叉引用
- Hebrews 1:5 - For to which of the angels did the Father ever say, “You are My Son, Today I have begotten (fathered) You [established You as a Son, with kingly dignity]”? And again [did He ever say to the angels], “I shall be a Father to Him And He shall be a Son to Me”?
- Isaiah 50:7 - For the Lord God helps Me, Therefore, I have not been ashamed or humiliated. Therefore, I have made My face like flint, And I know that I shall not be put to shame.
- Isaiah 50:8 - He who declares Me in the right is near; Who will [dare to] contend with Me? Let us stand up to each other; Who is My adversary? Let him approach Me.
- Isaiah 50:9 - In fact, the Lord God helps Me; Who is he who condemns Me [as guilty]? Indeed, they will all wear out like a garment; The moth will eat them.
- Matthew 26:39 - And after going a little farther, He fell face down and prayed, saying, “My Father, if it is possible [that is, consistent with Your will], let this cup pass from Me; yet not as I will, but as You will.”
- 1 Chronicles 22:10 - He shall build a house for My Name (Presence). He shall be My son and I will be his father; and I will establish his royal throne over Israel forever.’
- Psalms 62:6 - He only is my rock and my salvation; My fortress and my defense, I will not be shaken or discouraged.
- Psalms 62:7 - On God my salvation and my glory rest; He is my rock of [unyielding] strength, my refuge is in God.
- John 11:41 - So they took away the stone. And Jesus raised His eyes [toward heaven] and said, “Father, I thank You that You have heard Me.
- Luke 23:46 - And Jesus, crying out with a loud voice, said, “Father, into Your hands I commit My spirit!” Having said this, He breathed His last.
- Psalms 43:4 - Then I will go to the altar of God, To God, my exceeding joy; With the lyre I will praise You, O God, my God!
- John 20:17 - Jesus said to her, “ Do not hold Me, for I have not yet ascended to the Father; but go to My brothers and tell them, ‘I am ascending to My Father and your Father, and to My God and your God.’ ”
- Mark 15:34 - And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?”—which is translated, “My God, My God, why have You forsaken Me?”
- Psalms 62:2 - He alone is my rock and my salvation, My defense and my strong tower; I will not be shaken or disheartened.
- Psalms 18:46 - The Lord lives, blessed be my rock; And may the God of my salvation be exalted,
- Matthew 26:42 - He went away a second time and prayed, saying, “My Father, if this cannot pass away unless I drink it, Your will be done.”
- Psalms 95:1 - O come, let us sing joyfully to the Lord; Let us shout joyfully to the rock of our salvation.
- 2 Samuel 22:47 - The Lord lives, and blessed be my rock, And exalted be my God, the rock of my salvation.
- 2 Samuel 7:14 - I will be his Father, and he shall be My son. When he commits iniquity (wrongdoing), I will discipline him with the rod of men and with the strokes of the sons of man.