逐节对照
- Nueva Versión Internacional - La fidelidad de mi amor lo acompañará, y por mi nombre será exaltada su fuerza.
- 新标点和合本 - 只是我的信实和我的慈爱要与他同在; 因我的名,他的角必被高举。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我的信实和我的慈爱要与他同在; 因我的名,他的角必被高举。
- 和合本2010(神版-简体) - 我的信实和我的慈爱要与他同在; 因我的名,他的角必被高举。
- 当代译本 - 我要以信实和慈爱待他, 他的角必因我的名而高举。
- 圣经新译本 - 我的信实和慈爱必与他同在, 他的角必因我的名被高举。
- 中文标准译本 - 我的信实和我的慈爱要与他同在; 奉我的名,他的角必被高举。
- 现代标点和合本 - 只是我的信实和我的慈爱要与他同在, 因我的名他的角必被高举。
- 和合本(拼音版) - 只是我的信实和我的慈爱要与他同在, 因我的名,他的角必被高举。
- New International Version - My faithful love will be with him, and through my name his horn will be exalted.
- New International Reader's Version - I will love him and be faithful to him. Because of me his power will increase.
- English Standard Version - My faithfulness and my steadfast love shall be with him, and in my name shall his horn be exalted.
- New Living Translation - My faithfulness and unfailing love will be with him, and by my authority he will grow in power.
- Christian Standard Bible - My faithfulness and love will be with him, and through my name his horn will be exalted.
- New American Standard Bible - My faithfulness and My favor will be with him, And in My name his horn will be exalted.
- New King James Version - “But My faithfulness and My mercy shall be with him, And in My name his horn shall be exalted.
- Amplified Bible - My faithfulness and My steadfast lovingkindness shall be with him, And in My name shall his horn be exalted [great power and prosperity shall be conferred upon him].
- American Standard Version - But my faithfulness and my lovingkindness shall be with him; And in my name shall his horn be exalted.
- King James Version - But my faithfulness and my mercy shall be with him: and in my name shall his horn be exalted.
- New English Translation - He will experience my faithfulness and loyal love, and by my name he will win victories.
- World English Bible - But my faithfulness and my loving kindness will be with him. In my name, his horn will be exalted.
- 新標點和合本 - 只是我的信實和我的慈愛要與他同在; 因我的名,他的角必被高舉。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的信實和我的慈愛要與他同在; 因我的名,他的角必被高舉。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我的信實和我的慈愛要與他同在; 因我的名,他的角必被高舉。
- 當代譯本 - 我要以信實和慈愛待他, 他的角必因我的名而高舉。
- 聖經新譯本 - 我的信實和慈愛必與他同在, 他的角必因我的名被高舉。
- 呂振中譯本 - 我的可信可靠和堅愛必與他同在; 靠我的名、他的角就得以高舉。
- 中文標準譯本 - 我的信實和我的慈愛要與他同在; 奉我的名,他的角必被高舉。
- 現代標點和合本 - 只是我的信實和我的慈愛要與他同在, 因我的名他的角必被高舉。
- 文理和合譯本 - 我之信實慈惠、必與之偕、藉我之名、其角高舉兮、
- 文理委辦譯本 - 必施恩我僕、崢嶸厥角、以踐前言兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我之誠實、我之恩慈、永不離之、俾其倚賴我名、可以昂首自得、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 與彼為敵者。紛紛必見傾。
- 현대인의 성경 - 내가 성실과 사랑으로 그와 함께할 것이니 그가 내 이름으로 위대하게 되리라.
- La Bible du Semeur 2015 - J’écraserai devant lui ╵tous ses adversaires, et je frapperai ╵ceux qui le haïssent.
- リビングバイブル - 常に彼を守り、祝福し、愛で包もう。 彼はわたしのゆえに、偉大な者となる。
- Nova Versão Internacional - A minha fidelidade e o meu amor o acompanharão, e pelo meu nome aumentará o seu poder.
- Hoffnung für alle - Vor seinen Augen werde ich seine Feinde niedermachen; alle, die ihn hassen, will ich vernichtend schlagen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người hưởng trọn nhân ái và thành tín Ta mãi mãi, trong Danh Ta, uy lực người vươn cao.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความรักมั่นคงของเราจะคงอยู่กับเขา พลังอำนาจของเขาจะได้รับการเชิดชูโดยนามของเรา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความสัตย์จริงและความรักอันมั่นคงของเราจะอยู่กับเขา พละกำลังของเขาจะถูกเชิดชูโดยนามของเรา
交叉引用
- Salmo 89:33 - Con todo, jamás le negaré mi amor, ni mi fidelidad le faltará.
- Juan 17:11 - Ya no voy a estar por más tiempo en el mundo, pero ellos están todavía en el mundo, y yo vuelvo a ti. »Padre santo, protégelos con el poder de tu nombre, el nombre que me diste, para que sean uno, lo mismo que nosotros.
- Salmo 20:1 - Que el Señor te responda cuando estés angustiado; que el nombre del Dios de Jacob te proteja.
- Juan 17:6 - »A los que me diste del mundo les he revelado quién eres. Eran tuyos; tú me los diste y ellos han obedecido tu palabra.
- Salmo 20:5 - Nosotros celebraremos tu victoria, y en el nombre de nuestro Dios desplegaremos las banderas. ¡Que el Señor cumpla todas tus peticiones!
- 2 Corintios 1:20 - Todas las promesas que ha hecho Dios son «sí» en Cristo. Así que por medio de Cristo respondemos «amén» para la gloria de Dios.
- Salmo 89:28 - Mi amor por él será siempre constante, y mi pacto con él se mantendrá fiel.
- Salmo 89:2 - Declararé que tu amor permanece firme para siempre, que has afirmado en el cielo tu fidelidad.
- Salmo 89:3 - Dijiste: «He hecho un pacto con mi escogido; le he jurado a David mi siervo:
- Salmo 89:4 - “Estableceré tu dinastía para siempre, y afirmaré tu trono por todas las generaciones”». Selah
- Salmo 89:5 - Los cielos, Señor, celebran tus maravillas, y tu fidelidad la asamblea de los santos.
- Juan 17:26 - Yo les he dado a conocer quién eres, y seguiré haciéndolo, para que el amor con que me has amado esté en ellos, y yo mismo esté en ellos».
- Juan 1:17 - pues la ley fue dada por medio de Moisés, mientras que la gracia y la verdad nos han llegado por medio de Jesucristo.
- Salmo 61:7 - Que reine siempre en tu presencia, y que tu amor y tu verdad lo protejan.
- Salmo 91:14 - «Yo lo libraré, porque él se acoge a mí; lo protegeré, porque reconoce mi nombre.
- 1 Samuel 2:1 - Ana elevó esta oración: «Mi corazón se alegra en el Señor; en él radica mi poder. Puedo celebrar su salvación y burlarme de mis enemigos.
- Salmo 89:16 - los que todo el día se alegran en tu nombre y se regocijan en tu justicia.
- Salmo 89:17 - Porque tú eres su gloria y su poder; por tu buena voluntad aumentas nuestra fuerza.