逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Mi mano siempre lo sostendrá; mi brazo lo fortalecerá.
- 新标点和合本 - 我的手必使他坚立; 我的膀臂也必坚固他。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我的手必使他坚立, 我的膀臂也必坚固他。
- 和合本2010(神版-简体) - 我的手必使他坚立, 我的膀臂也必坚固他。
- 当代译本 - 我的手必扶持他, 我的臂膀必加给他力量。
- 圣经新译本 - 我的手必坚立他, 我的膀臂必坚固他。
- 中文标准译本 - 我的手必坚定地与他同在, 我的膀臂也必使他稳固。
- 现代标点和合本 - 我的手必使他坚立, 我的膀臂也必坚固他。
- 和合本(拼音版) - 我的手必使他坚立, 我的膀臂也必坚固他。
- New International Version - My hand will sustain him; surely my arm will strengthen him.
- New International Reader's Version - My powerful hand will keep him going. My mighty arm will give him strength.
- English Standard Version - so that my hand shall be established with him; my arm also shall strengthen him.
- New Living Translation - I will steady him with my hand; with my powerful arm I will make him strong.
- Christian Standard Bible - My hand will always be with him, and my arm will strengthen him.
- New American Standard Bible - With whom My hand will be established; My arm also will strengthen him.
- New King James Version - With whom My hand shall be established; Also My arm shall strengthen him.
- Amplified Bible - With whom My hand shall be established and steadfast; My arm also shall strengthen him.
- American Standard Version - With whom my hand shall be established; Mine arm also shall strengthen him.
- King James Version - With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.
- New English Translation - My hand will support him, and my arm will strengthen him.
- World English Bible - with whom my hand shall be established. My arm will also strengthen him.
- 新標點和合本 - 我的手必使他堅立; 我的膀臂也必堅固他。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的手必使他堅立, 我的膀臂也必堅固他。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我的手必使他堅立, 我的膀臂也必堅固他。
- 當代譯本 - 我的手必扶持他, 我的臂膀必加給他力量。
- 聖經新譯本 - 我的手必堅立他, 我的膀臂必堅固他。
- 呂振中譯本 - 我的手堅堅定定和他同在; 我的膀臂也必使他堅固 。
- 中文標準譯本 - 我的手必堅定地與他同在, 我的膀臂也必使他穩固。
- 現代標點和合本 - 我的手必使他堅立, 我的膀臂也必堅固他。
- 文理和合譯本 - 我手恆與之偕、我臂必增其力、
- 文理委辦譯本 - 余展能力、使之鞏固兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我手常護祐之、我臂常堅固之、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 俊英非有他。 大維 為吾臣。吾心之所鍾。膏澤被其身。
- 현대인의 성경 - 내 손이 그를 붙들어 주고 내 팔이 그를 힘 있게 할 것이니
- La Bible du Semeur 2015 - j’ai trouvé mon serviteur David ; de mon huile sainte, ╵je lui ai donné l’onction .
- リビングバイブル - わたしは彼をしっかり支えて、強めよう。
- Nova Versão Internacional - A minha mão o susterá, e o meu braço o fará forte.
- Hoffnung für alle - David ist sein Name, ihn habe ich gefunden und mit heiligem Öl zum König gesalbt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Bàn tay Ta đặt trên người mãi mãi; cánh tay Ta tăng cường sức mạnh người.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มือของเราจะค้ำชูเขา แน่ทีเดียว แขนของเราจะช่วยให้เขาเข้มแข็ง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มือของเราจะค้ำจุนเขาอย่างมั่นคง และแขนของเราจะทำให้เขาเก่งกาจ
交叉引用
- Isaías 49:8 - Así dice el Señor: «En el momento propicio te respondí, y en el día de salvación te ayudé. Ahora te guardaré, y haré de ti un pacto para el pueblo, para que restaures el país y repartas las propiedades asoladas;
- Zacarías 10:12 - Yo mismo los fortaleceré, y ellos caminarán en mi nombre», afirma el Señor.
- Salmo 89:13 - Tu brazo es capaz de grandes proezas; fuerte es tu mano, exaltada tu diestra.
- Salmo 18:32 - Es él quien me arma de valor y endereza mi camino;
- Salmo 18:33 - da a mis pies la ligereza del venado, y me mantiene firme en las alturas;
- Salmo 18:34 - adiestra mis manos para la batalla, y mis brazos para tensar arcos de bronce.
- Salmo 18:35 - Tú me cubres con el escudo de tu salvación, y con tu diestra me sostienes; tu bondad me ha hecho prosperar.
- Salmo 18:36 - Me has despejado el camino, así que mis tobillos no flaquean.
- Salmo 18:37 - Perseguí a mis enemigos, les di alcance, y no retrocedí hasta verlos aniquilados.
- Salmo 18:38 - Los aplasté. Ya no pudieron levantarse. ¡Cayeron debajo de mis pies!
- Salmo 18:39 - Tú me armaste de valor para el combate; bajo mi planta sometiste a los rebeldes.
- Isaías 42:1 - »Este es mi siervo, a quien sostengo, mi escogido, en quien me deleito; sobre él he puesto mi Espíritu, y llevará justicia a las naciones.
- 2 Samuel 7:8 - »Pues bien, dile a mi siervo David que así dice el Señor Todopoderoso: “Yo te saqué del redil para que, en vez de cuidar ovejas, gobernaras a mi pueblo Israel.
- 2 Samuel 7:9 - Yo he estado contigo por dondequiera que has ido, y he aniquilado a todos tus enemigos. Y ahora voy a hacerte tan famoso como los más grandes de la tierra.
- 2 Samuel 7:10 - También voy a designar un lugar para mi pueblo Israel, y allí los plantaré para que puedan vivir sin sobresaltos. Sus malvados enemigos no volverán a humillarlos como lo han hecho desde el principio,
- 2 Samuel 7:11 - desde el día en que nombré gobernantes sobre mi pueblo Israel. Y a ti te daré descanso de todos tus enemigos. »”Pero ahora el Señor te hace saber que será él quien te construya una casa.
- 2 Samuel 7:12 - Cuando tu vida llegue a su fin y vayas a descansar entre tus antepasados, yo pondré en el trono a uno de tus propios descendientes, y afirmaré su reino.
- 2 Samuel 7:13 - Será él quien construya una casa en mi honor, y yo afirmaré su trono real para siempre.
- 2 Samuel 7:14 - Yo seré su padre, y él será mi hijo. Así que, cuando haga lo malo, lo castigaré con varas y azotes, como lo haría un padre.
- 2 Samuel 7:15 - Sin embargo, no le negaré mi amor, como se lo negué a Saúl, a quien abandoné para abrirte paso.
- 2 Samuel 7:16 - Tu casa y tu reino durarán para siempre delante de mí; tu trono quedará establecido para siempre”».
- Salmo 80:15 - ¡Es la raíz que plantaste con tu diestra! ¡Es el vástago que has criado para ti!
- Salmo 80:16 - Tu vid está derribada, quemada por el fuego; a tu reprensión perece tu pueblo.
- Salmo 80:17 - Bríndale tu apoyo al hombre de tu diestra, al ser humano que para ti has criado.
- Isaías 41:10 - Así que no temas, porque yo estoy contigo; no te angusties, porque yo soy tu Dios. Te fortaleceré y te ayudaré; te sostendré con mi diestra victoriosa.
- Ezequiel 30:24 - Fortaleceré a su vez los brazos del rey de Babilonia: pondré mi espada en sus manos y quebraré los brazos del faraón. Entonces él gemirá ante su enemigo como herido de muerte.
- Ezequiel 30:25 - Fortaleceré los brazos del rey de Babilonia, y haré que desfallezcan los brazos del faraón. Y, cuando ponga yo mi espada en manos del rey de Babilonia, y él la extienda contra Egipto, se sabrá que yo soy el Señor.