逐节对照
- English Standard Version - who exult in your name all the day and in your righteousness are exalted.
- 新标点和合本 - 他们因你的名终日欢乐, 因你的公义得以高举。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他们因你的名终日欢乐, 因你的公义得以高举。
- 和合本2010(神版-简体) - 他们因你的名终日欢乐, 因你的公义得以高举。
- 当代译本 - 他们因你的名终日欢欣, 因你的公义而雀跃。
- 圣经新译本 - 他们因你的名终日欢呼, 因你的公义被高举。
- 中文标准译本 - 他们因你的名终日快乐, 藉着你的公义被高举;
- 现代标点和合本 - 他们因你的名终日欢乐, 因你的公义得以高举。
- 和合本(拼音版) - 他们因你的名终日欢乐, 因你的公义得以高举。
- New International Version - They rejoice in your name all day long; they celebrate your righteousness.
- New International Reader's Version - All day long they are full of joy because of who you are. They celebrate the fact that you do what is right.
- New Living Translation - They rejoice all day long in your wonderful reputation. They exult in your righteousness.
- Christian Standard Bible - They rejoice in your name all day long, and they are exalted by your righteousness.
- New American Standard Bible - In Your name they rejoice all the day, And by Your righteousness they are exalted.
- New King James Version - In Your name they rejoice all day long, And in Your righteousness they are exalted.
- Amplified Bible - In Your name they rejoice all the day, And in Your righteousness they are exalted.
- American Standard Version - In thy name do they rejoice all the day; And in thy righteousness are they exalted.
- King James Version - In thy name shall they rejoice all the day: and in thy righteousness shall they be exalted.
- New English Translation - They rejoice in your name all day long, and are vindicated by your justice.
- World English Bible - In your name they rejoice all day. In your righteousness, they are exalted.
- 新標點和合本 - 他們因你的名終日歡樂, 因你的公義得以高舉。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們因你的名終日歡樂, 因你的公義得以高舉。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他們因你的名終日歡樂, 因你的公義得以高舉。
- 當代譯本 - 他們因你的名終日歡欣, 因你的公義而雀躍。
- 聖經新譯本 - 他們因你的名終日歡呼, 因你的公義被高舉。
- 呂振中譯本 - 那因你的名而終日歡樂, 因你的義氣而大聲歡呼 的。
- 中文標準譯本 - 他們因你的名終日快樂, 藉著你的公義被高舉;
- 現代標點和合本 - 他們因你的名終日歡樂, 因你的公義得以高舉。
- 文理和合譯本 - 彼為爾名、終日喜樂、在於爾義、得高舉兮、
- 文理委辦譯本 - 彼為爾尊榮、歡愉竟晷、彼因爾仁義、喜樂靡涯兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因主之名、終日歡欣、以主之公義、自矜為榮、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 諳爾福音者。當膺無窮祉。怡怡復欣欣。安步明光裏。
- Nueva Versión Internacional - los que todo el día se alegran en tu nombre y se regocijan en tu justicia.
- 현대인의 성경 - 그들은 하루 종일 주의 이름과 의 때문에 기뻐하고 즐거워합니다.
- Новый Русский Перевод - Да откроется взору рабов Твоих дело Твое, и слава Твоя – их детям.
- Восточный перевод - Да откроется взору рабов Твоих дело Твоё, и слава Твоя – их детям.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Да откроется взору рабов Твоих дело Твоё, и слава Твоя – их детям.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Да откроется взору рабов Твоих дело Твоё, и слава Твоя – их детям.
- La Bible du Semeur 2015 - Oh ! qu’il est heureux, le peuple ╵qui sait t’acclamer. Eternel, à ta lumière, ╵il chemine.
- リビングバイブル - 彼らは、あなたのすばらしい名声と、 完全な正義を知って、一日中喜びに満たされます。
- Nova Versão Internacional - Sem cessar exultam no teu nome, e alegram-se na tua retidão,
- Hoffnung für alle - Herr, glücklich ist das Volk, das dich mit Jubelrufen feiert! Deine Nähe macht ihr Leben hell.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Suốt ngày, hân hoan trong Danh Chúa. Được đề cao trong đức công chính Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขายินดีในพระนามของพระองค์ตลอดทั้งวัน ชื่นชมในความชอบธรรมของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขาจะรื่นเริงใจในพระนามของพระองค์ตลอดวันเวลา และจะโห่ร้องในความชอบธรรมของพระองค์
交叉引用
- Luke 1:47 - and my spirit rejoices in God my Savior,
- Psalms 40:10 - I have not hidden your deliverance within my heart; I have spoken of your faithfulness and your salvation; I have not concealed your steadfast love and your faithfulness from the great congregation.
- Psalms 71:15 - My mouth will tell of your righteous acts, of your deeds of salvation all the day, for their number is past my knowledge.
- Psalms 71:16 - With the mighty deeds of the Lord God I will come; I will remind them of your righteousness, yours alone.
- Isaiah 45:24 - “Only in the Lord, it shall be said of me, are righteousness and strength; to him shall come and be ashamed all who were incensed against him.
- Isaiah 45:25 - In the Lord all the offspring of Israel shall be justified and shall glory.”
- Psalms 33:21 - For our heart is glad in him, because we trust in his holy name.
- 2 Corinthians 5:21 - For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God.
- Psalms 29:7 - The voice of the Lord flashes forth flames of fire.
- Philippians 3:9 - and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which comes through faith in Christ, the righteousness from God that depends on faith—
- Jeremiah 23:6 - In his days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. And this is the name by which he will be called: ‘The Lord is our righteousness.’
- Romans 1:17 - For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith, as it is written, “The righteous shall live by faith.”
- Isaiah 46:13 - I bring near my righteousness; it is not far off, and my salvation will not delay; I will put salvation in Zion, for Israel my glory.”
- Psalms 44:8 - In God we have boasted continually, and we will give thanks to your name forever. Selah
- Psalms 105:3 - Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the Lord rejoice!
- Psalms 89:12 - The north and the south, you have created them; Tabor and Hermon joyously praise your name.
- Romans 3:21 - But now the righteousness of God has been manifested apart from the law, although the Law and the Prophets bear witness to it—
- Romans 3:22 - the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction:
- Romans 3:23 - for all have sinned and fall short of the glory of God,
- Romans 3:24 - and are justified by his grace as a gift, through the redemption that is in Christ Jesus,
- Romans 3:25 - whom God put forward as a propitiation by his blood, to be received by faith. This was to show God’s righteousness, because in his divine forbearance he had passed over former sins.
- Romans 3:26 - It was to show his righteousness at the present time, so that he might be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.
- Psalms 29:5 - The voice of the Lord breaks the cedars; the Lord breaks the cedars of Lebanon.
- Philippians 4:4 - Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice.