逐节对照
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我必永遠歌頌主之恩慈、口中以主之誠實傳於萬代、
- 新标点和合本 - 我要歌唱耶和华的慈爱,直到永远; 我要用口将你的信实传与万代。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我要歌唱耶和华的慈爱,直到永远, 我要用口将你的信实传到万代。
- 和合本2010(神版-简体) - 我要歌唱耶和华的慈爱,直到永远, 我要用口将你的信实传到万代。
- 当代译本 - 我要永远称颂耶和华的慈爱! 我的口要传扬你的信实直到万代。
- 圣经新译本 - 我要永远歌唱耶和华的慈爱, 世世代代用口传扬你的信实。
- 中文标准译本 - 我要永远歌唱耶和华的慈爱, 我要用口传扬你的信实,直到万代;
- 现代标点和合本 - 我要歌唱耶和华的慈爱直到永远, 我要用口将你的信实传于万代。
- 和合本(拼音版) - 我要歌唱耶和华的慈爱,直到永远。 我要用口将你的信实传与万代。
- New International Version - I will sing of the Lord’s great love forever; with my mouth I will make your faithfulness known through all generations.
- New International Reader's Version - Lord, I will sing about your great love forever. For all time to come, I will tell how faithful you are.
- English Standard Version - I will sing of the steadfast love of the Lord, forever; with my mouth I will make known your faithfulness to all generations.
- New Living Translation - I will sing of the Lord’s unfailing love forever! Young and old will hear of your faithfulness.
- The Message - Your love, God, is my song, and I’ll sing it! I’m forever telling everyone how faithful you are. I’ll never quit telling the story of your love— how you built the cosmos and guaranteed everything in it. Your love has always been our lives’ foundation, your fidelity has been the roof over our world. You once said, “I joined forces with my chosen leader, I pledged my word to my servant, David, saying, ‘Everyone descending from you is guaranteed life; I’ll make your rule as solid and lasting as rock.’”
- Christian Standard Bible - I will sing about the Lord’s faithful love forever; I will proclaim your faithfulness to all generations with my mouth.
- New American Standard Bible - I will sing of the graciousness of the Lord forever; To all generations I will make Your faithfulness known with my mouth.
- New King James Version - I will sing of the mercies of the Lord forever; With my mouth will I make known Your faithfulness to all generations.
- Amplified Bible - I will sing of the goodness and lovingkindness of the Lord forever; With my mouth I will make known Your faithfulness from generation to generation.
- American Standard Version - I will sing of the lovingkindness of Jehovah for ever: With my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
- King James Version - I will sing of the mercies of the Lord for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
- New English Translation - I will sing continually about the Lord’s faithful deeds; to future generations I will proclaim your faithfulness.
- World English Bible - I will sing of the loving kindness of Yahweh forever. With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations.
- 新標點和合本 - 我要歌唱耶和華的慈愛,直到永遠; 我要用口將你的信實傳與萬代。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要歌唱耶和華的慈愛,直到永遠, 我要用口將你的信實傳到萬代。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我要歌唱耶和華的慈愛,直到永遠, 我要用口將你的信實傳到萬代。
- 當代譯本 - 我要永遠稱頌耶和華的慈愛! 我的口要傳揚你的信實直到萬代。
- 聖經新譯本 - 我要永遠歌唱耶和華的慈愛, 世世代代用口傳揚你的信實。
- 呂振中譯本 - 永恆主啊,我要歌唱 你的堅愛 到永遠; 我要開口將你的可信可靠播揚於代代。
- 中文標準譯本 - 我要永遠歌唱耶和華的慈愛, 我要用口傳揚你的信實,直到萬代;
- 現代標點和合本 - 我要歌唱耶和華的慈愛直到永遠, 我要用口將你的信實傳於萬代。
- 文理和合譯本 - 我必永歌耶和華之慈惠、以口傳爾信實、至於萬世兮、
- 文理委辦譯本 - 耶和華兮、溥爾仁慈、余頌美之靡已、爾踐前言、余必述之、傳於後世兮、
- Nueva Versión Internacional - Oh Señor, por siempre cantaré la grandeza de tu amor; por todas las generaciones proclamará mi boca tu fidelidad.
- 현대인의 성경 - 여호와여, 내가 항상 주의 사랑을 노래하며 주의 성실하심을 대대에 전하겠습니다.
- Новый Русский Перевод - Молитва Моисея, человека Божьего.
- Восточный перевод - Молитва пророка Мусы.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Молитва пророка Мусы.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Молитва пророка Мусо.
- La Bible du Semeur 2015 - Méditation d’Etân l’Ezrahite.
- リビングバイブル - 私は主の優しいお心づかいを、いつまでも歌います。
- Nova Versão Internacional - Cantarei para sempre o amor do Senhor; com minha boca anunciarei a tua fidelidade por todas as gerações.
- Hoffnung für alle - Von Etan, dem Esrachiter. Zum Nachdenken.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con sẽ luôn ca ngợi tình thương của Chúa Hằng Hữu! Từ đời này sang đời kia con sẽ truyền rao đức thành tín của Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์จะร้องเพลงถึงความรักอันยิ่งใหญ่ขององค์พระผู้เป็นเจ้าตลอดนิรันดร์ ปากของข้าพระองค์จะประกาศให้คนทุกชั่วอายุทราบถึงความซื่อสัตย์ของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าจะร้องเพลงถึงความรักอันมั่นคงของพระผู้เป็นเจ้าไปตลอดกาล ข้าพเจ้าจะทำให้ความสัตย์จริงของพระองค์เป็นที่รู้จักไปทุกกาลสมัยด้วยปากของข้าพเจ้า
交叉引用
- 詩篇 40:9 - 我在大會中宣揚主之公義、不絕於口、主歟、此乃主所知者、
- 詩篇 40:10 - 主之公義、我不匿於心中、主之誠信救恩、我必傳揚、主之恩惠真實、我不隱瞞大眾、
- 提多書 1:2 - 希望無誑之天主、在萬古之先、所許我之永生、
- 詩篇 88:11 - 在墓中豈能宣揚主之恩惠、在滅亡之地、 滅亡之地原文作亞巴盾 豈能宣揚主之誠實、
- 詩篇 71:15 - 我口欲述說主之公義、終日述說主之救恩、不可勝數、
- 詩篇 71:16 - 我來讚揚主天主大能之事、我惟稱頌主之公義、
- 詩篇 71:17 - 天主歟、我自幼蒙主訓誨、以至於今我宣揚主之奇跡、
- 詩篇 71:18 - 我至年老髮白之時、求天主仍莫遐棄我、我將以主之大力、傳揚於來世、以主之大能、指示將生在世之人、
- 詩篇 71:19 - 天主歟、主之公義、崇高及天、主之所行、至大無倫、天主歟、誰能與主比擬、
- 詩篇 71:8 - 我滿口讚美主、終日頌揚主之榮耀、
- 詩篇 106:1 - 阿勒盧亞、爾曹當稱頌主、因主至善、主之恩惠、永遠長存、
- 詩篇 136:1 - 爾曹當稱謝主、因主至善、主之恩慈、永遠常存、
- 詩篇 136:2 - 當稱謝超乎萬神之天主、主之恩慈、永遠常存、
- 詩篇 136:3 - 當稱謝萬主之主、主之恩慈、永遠常存、
- 詩篇 136:4 - 惟主行大奇跡、主之恩慈、永遠常存、
- 詩篇 136:5 - 以智慧造天、主之恩慈、永遠常存、
- 詩篇 136:6 - 闢地在水上、主之恩慈、永遠常存、
- 詩篇 136:7 - 造成大光、主之恩慈、永遠常存、
- 詩篇 136:8 - 造日以司白晝、主之恩慈、永遠常存、
- 詩篇 136:9 - 造月造星以司黑夜、主之恩慈、永遠常存、
- 詩篇 136:10 - 擊殺 伊及 人之諸長子、主之恩慈、永遠常存、
- 詩篇 136:11 - 導 以色列 人出於 伊及 民中、主之恩慈、永遠常存、
- 詩篇 136:12 - 施展大能、彰顯大力、主之恩慈、永遠常存、
- 詩篇 136:13 - 分裂紅海、主之恩慈、永遠常存、
- 詩篇 136:14 - 導 以色列 人經過海中、主之恩慈、永遠常存、
- 詩篇 136:15 - 將 法老 與其軍兵投於紅海、主之恩慈、永遠常存、
- 詩篇 136:16 - 引導己民於曠野、主之恩慈、永遠常存、
- 詩篇 136:17 - 攻擊強大之君王、主之恩慈、永遠常存、
- 詩篇 136:18 - 誅殺有能之君王、主之恩慈、永遠常存、
- 詩篇 136:19 - 誅殺 亞摩利 王 西宏 、主之恩慈、永遠常存、
- 詩篇 136:20 - 誅殺 巴珊 王 噩 、主之恩慈、永遠常存、
- 詩篇 136:21 - 將其土地賞賜為業、主之恩慈、永遠常存、
- 詩篇 136:22 - 即賞賜己之僕 以色列 族為業、主之恩慈、永遠常存、
- 詩篇 136:23 - 我儕卑微之時、蒙主眷念、主之恩慈、永遠常存、
- 詩篇 136:24 - 救我儕脫離敵人、主之恩慈、永遠常存、
- 詩篇 136:25 - 賜糧於凡有血氣者、主之恩慈、永遠常存、
- 詩篇 136:26 - 當稱謝天上之天主、主之恩慈、永遠常存、
- 詩篇 59:16 - 惟我必謳歌主之大能、清晨歌頌主之鴻恩、因我遇急難時、主保祐我、護庇我、
- 詩篇 86:12 - 主我之天主、我惟一心頌揚主、我惟時常將榮耀歸於主名、
- 詩篇 86:13 - 因主曾向我大施鴻恩、救我生命、免入幽深之示阿勒、 示阿勒見六篇五節小註
- 歷代志上 2:6 - 謝拉 子乃 心利 、 以探 、 希幔 、 甲各 、 大拉 、 大拉即達大 共五人、
- 詩篇 89:24 - 我之誠實、我之恩慈、永不離之、俾其倚賴我名、可以昂首自得、
- 詩篇 89:4 - 我必使爾子孫延續無窮、必使爾國位建立萬世、細拉、
- 詩篇 89:5 - 主歟、諸天讚美主之奇行、虔誠人會中、讚揚主之誠信、
- 彌迦書 7:20 - 主必循在古時與我列祖所立之誓、將施誠實於 雅各 、加恩惠於 亞伯拉罕 、
- 以賽亞書 25:1 - 主歟、主乃我之天主、我讚主為至上、我頌美主之名、因主行異跡、以誠以信、成主自古所定之命、
- 列王紀上 4:31 - 其智慧勝於萬人、勝於 以斯拉 人 以探 、與 瑪曷 子 希幔 、 甲各 、 達大 、其名揚四周之列國、
- 詩篇 92:2 - 清晨宣揚主之仁慈、夜間稱頌主之誠信、
- 耶利米哀歌 3:23 - 主之仁慈矜恤、每朝新施、主之誠實廣大、
- 詩篇 119:90 - 主之誠實、永世無窮、主一建地、地遂穩立、
- 詩篇 89:8 - 主萬有之天主歟、孰能如主全能自有、主之誠實、顯於主之四圍、
- 詩篇 89:49 - 主昔時以誠實向 大衛 立誓許恩、此恩而今安在、
- 詩篇 89:33 - 然我恩澤仍不離之、我既應許、決不失信、
- 詩篇 36:5 - 主歟、主之仁慈、直至穹蒼、主之真誠、及於雲霄、
- 詩篇 101:1 - 主歟、我將歌頌仁慈公義、向主奏樂歌詩、