Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
86:5 ESV
逐节对照
  • English Standard Version - For you, O Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call upon you.
  • 新标点和合本 - 主啊,你本为良善,乐意饶恕人, 有丰盛的慈爱赐给凡求告你的人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 主啊,你本为良善,乐于饶恕人, 以丰盛的慈爱对待凡求告你的人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 主啊,你本为良善,乐于饶恕人, 以丰盛的慈爱对待凡求告你的人。
  • 当代译本 - 主啊,你良善仁慈,乐意赦免, 以丰盛的慈爱待一切求告你的人。
  • 圣经新译本 - 主啊!你是良善,又乐意饶恕人的, 向你呼求的,你都以丰盛的慈爱待他们。
  • 中文标准译本 - 主啊,你是美善的,赦免人的; 对所有呼求你的人, 你有丰盛的慈爱!
  • 现代标点和合本 - 主啊,你本为良善,乐意饶恕人, 有丰盛的慈爱赐给凡求告你的人。
  • 和合本(拼音版) - 主啊,你本为良善,乐意饶恕人, 有丰盛的慈爱,赐给凡求告你的人。
  • New International Version - You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you.
  • New International Reader's Version - Lord, you are forgiving and good. You are full of love for all who call out to you.
  • New Living Translation - O Lord, you are so good, so ready to forgive, so full of unfailing love for all who ask for your help.
  • Christian Standard Bible - For you, Lord, are kind and ready to forgive, abounding in faithful love to all who call on you.
  • New American Standard Bible - For You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in mercy to all who call upon You.
  • New King James Version - For You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in mercy to all those who call upon You.
  • Amplified Bible - For You, O Lord, are good, and ready to forgive [our sins, sending them away, completely letting them go forever and ever]; And abundant in lovingkindness and overflowing in mercy to all those who call upon You.
  • American Standard Version - For thou, Lord, art good, and ready to forgive, And abundant in lovingkindness unto all them that call upon thee.
  • King James Version - For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
  • New English Translation - Certainly O Lord, you are kind and forgiving, and show great faithfulness to all who cry out to you.
  • World English Bible - For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you.
  • 新標點和合本 - 主啊,你本為良善,樂意饒恕人, 有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 主啊,你本為良善,樂於饒恕人, 以豐盛的慈愛對待凡求告你的人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 主啊,你本為良善,樂於饒恕人, 以豐盛的慈愛對待凡求告你的人。
  • 當代譯本 - 主啊,你良善仁慈,樂意赦免, 以豐盛的慈愛待一切求告你的人。
  • 聖經新譯本 - 主啊!你是良善,又樂意饒恕人的, 向你呼求的,你都以豐盛的慈愛待他們。
  • 呂振中譯本 - 主啊,惟獨你至善,樂意赦免 人 ; 凡呼求你的, 你就以豐盛的堅愛待他。
  • 中文標準譯本 - 主啊,你是美善的,赦免人的; 對所有呼求你的人, 你有豐盛的慈愛!
  • 現代標點和合本 - 主啊,你本為良善,樂意饒恕人, 有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。
  • 文理和合譯本 - 蓋主乃善、樂行赦宥、呼籲爾者、盛施以慈惠兮、
  • 文理委辦譯本 - 主無不善、恆施赦宥、凡籲爾者、爾加以矜憫兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟主至善、赦免罪愆、凡呼籲主者、主為之大施恩惠、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 仁恕惟主。恩澤豐盛。凡百有求。靡不見應。
  • Nueva Versión Internacional - Tú, Señor, eres bueno y perdonador; grande es tu amor por todos los que te invocan.
  • 현대인의 성경 - 주는 선하시고 기꺼이 용서해 주시며 주께 부르짖는 자에게 한없이 사랑을 베푸시는 분이십니다.
  • Новый Русский Перевод - О Сионе скажут: «Такой-то и такой-то родился в нем, и Всевышний Сам укрепит его».
  • Восточный перевод - О Сионе скажут: «Такой-то и такой-то родился в нём, и Сам Высочайший укрепил этот город».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - О Сионе скажут: «Такой-то и такой-то родился в нём, и Сам Высочайший укрепил этот город».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - О Сионе скажут: «Такой-то и такой-то родился в нём, и Сам Высочайший укрепил этот город».
  • La Bible du Semeur 2015 - Car tu es bon, Seigneur, ╵et prompt à pardonner, riche en amour ╵pour tous ceux qui t’invoquent.
  • リビングバイブル - 主は恵み深いお方で、 赦すのをためらったりなさいません。 助けを求めて来る人にはだれにでも、 あふれるほどにあわれみをかけてくださいます。
  • Nova Versão Internacional - Tu és bondoso e perdoador, Senhor, rico em graça para com todos os que te invocam.
  • Hoffnung für alle - Du, Herr, bist gut und zum Vergeben bereit, unermesslich ist deine Gnade für alle, die zu dir beten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa, Ngài là thiện hảo và sẵn sàng tha thứ, chan hòa nhân ái cho người cầu xin.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงแสนดีและพร้อมที่จะอภัยโทษ ทรงเปี่ยมด้วยความรักมั่นคงต่อทุกคนที่ร้องทูลพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพราะ​พระ​องค์​ประเสริฐ และ​ให้​อภัย​เสมอ อุดม​ด้วย​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ต่อ​ทุก​คน​ที่​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​องค์
交叉引用
  • Psalms 36:7 - How precious is your steadfast love, O God! The children of mankind take refuge in the shadow of your wings.
  • Psalms 69:16 - Answer me, O Lord, for your steadfast love is good; according to your abundant mercy, turn to me.
  • Psalms 52:1 - Why do you boast of evil, O mighty man? The steadfast love of God endures all the day.
  • Micah 7:18 - Who is a God like you, pardoning iniquity and passing over transgression for the remnant of his inheritance? He does not retain his anger forever, because he delights in steadfast love.
  • Ephesians 2:4 - But God, being rich in mercy, because of the great love with which he loved us,
  • Psalms 130:4 - But with you there is forgiveness, that you may be feared.
  • Jeremiah 33:3 - Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known.
  • Daniel 9:9 - To the Lord our God belong mercy and forgiveness, for we have rebelled against him
  • Romans 10:12 - For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, bestowing his riches on all who call on him.
  • Romans 10:13 - For “everyone who calls on the name of the Lord will be saved.”
  • Isaiah 55:7 - let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the Lord, that he may have compassion on him, and to our God, for he will abundantly pardon.
  • Ezekiel 36:37 - “Thus says the Lord God: This also I will let the house of Israel ask me to do for them: to increase their people like a flock.
  • Luke 11:9 - And I tell you, ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
  • Luke 11:10 - For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks it will be opened.
  • Ezekiel 36:33 - “Thus says the Lord God: On the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the waste places shall be rebuilt.
  • Acts 2:21 - And it shall come to pass that everyone who calls upon the name of the Lord shall be saved.’
  • Jonah 4:2 - And he prayed to the Lord and said, “O Lord, is not this what I said when I was yet in my country? That is why I made haste to flee to Tarshish; for I knew that you are a gracious God and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and relenting from disaster.
  • Romans 5:20 - Now the law came in to increase the trespass, but where sin increased, grace abounded all the more,
  • Romans 5:21 - so that, as sin reigned in death, grace also might reign through righteousness leading to eternal life through Jesus Christ our Lord.
  • John 4:10 - Jesus answered her, “If you knew the gift of God, and who it is that is saying to you, ‘Give me a drink,’ you would have asked him, and he would have given you living water.”
  • Psalms 119:68 - You are good and do good; teach me your statutes.
  • Psalms 86:15 - But you, O Lord, are a God merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love and faithfulness.
  • Ephesians 1:6 - to the praise of his glorious grace, with which he has blessed us in the Beloved.
  • Ephesians 1:7 - In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,
  • Ephesians 1:8 - which he lavished upon us, in all wisdom and insight
  • 1 John 4:8 - Anyone who does not love does not know God, because God is love.
  • 1 John 4:9 - In this the love of God was made manifest among us, that God sent his only Son into the world, so that we might live through him.
  • Psalms 25:8 - Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in the way.
  • Psalms 130:7 - O Israel, hope in the Lord! For with the Lord there is steadfast love, and with him is plentiful redemption.
  • Psalms 145:18 - The Lord is near to all who call on him, to all who call on him in truth.
  • Nehemiah 9:17 - They refused to obey and were not mindful of the wonders that you performed among them, but they stiffened their neck and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But you are a God ready to forgive, gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and did not forsake them.
  • Psalms 145:8 - The Lord is gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love.
  • Psalms 145:9 - The Lord is good to all, and his mercy is over all that he has made.
  • Exodus 34:6 - The Lord passed before him and proclaimed, “The Lord, the Lord, a God merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness,
  • Psalms 103:8 - The Lord is merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love.
  • Joel 2:13 - and rend your hearts and not your garments.” Return to the Lord your God, for he is gracious and merciful, slow to anger, and abounding in steadfast love; and he relents over disaster.
逐节对照交叉引用
  • English Standard Version - For you, O Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call upon you.
  • 新标点和合本 - 主啊,你本为良善,乐意饶恕人, 有丰盛的慈爱赐给凡求告你的人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 主啊,你本为良善,乐于饶恕人, 以丰盛的慈爱对待凡求告你的人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 主啊,你本为良善,乐于饶恕人, 以丰盛的慈爱对待凡求告你的人。
  • 当代译本 - 主啊,你良善仁慈,乐意赦免, 以丰盛的慈爱待一切求告你的人。
  • 圣经新译本 - 主啊!你是良善,又乐意饶恕人的, 向你呼求的,你都以丰盛的慈爱待他们。
  • 中文标准译本 - 主啊,你是美善的,赦免人的; 对所有呼求你的人, 你有丰盛的慈爱!
  • 现代标点和合本 - 主啊,你本为良善,乐意饶恕人, 有丰盛的慈爱赐给凡求告你的人。
  • 和合本(拼音版) - 主啊,你本为良善,乐意饶恕人, 有丰盛的慈爱,赐给凡求告你的人。
  • New International Version - You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you.
  • New International Reader's Version - Lord, you are forgiving and good. You are full of love for all who call out to you.
  • New Living Translation - O Lord, you are so good, so ready to forgive, so full of unfailing love for all who ask for your help.
  • Christian Standard Bible - For you, Lord, are kind and ready to forgive, abounding in faithful love to all who call on you.
  • New American Standard Bible - For You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in mercy to all who call upon You.
  • New King James Version - For You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in mercy to all those who call upon You.
  • Amplified Bible - For You, O Lord, are good, and ready to forgive [our sins, sending them away, completely letting them go forever and ever]; And abundant in lovingkindness and overflowing in mercy to all those who call upon You.
  • American Standard Version - For thou, Lord, art good, and ready to forgive, And abundant in lovingkindness unto all them that call upon thee.
  • King James Version - For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
  • New English Translation - Certainly O Lord, you are kind and forgiving, and show great faithfulness to all who cry out to you.
  • World English Bible - For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you.
  • 新標點和合本 - 主啊,你本為良善,樂意饒恕人, 有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 主啊,你本為良善,樂於饒恕人, 以豐盛的慈愛對待凡求告你的人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 主啊,你本為良善,樂於饒恕人, 以豐盛的慈愛對待凡求告你的人。
  • 當代譯本 - 主啊,你良善仁慈,樂意赦免, 以豐盛的慈愛待一切求告你的人。
  • 聖經新譯本 - 主啊!你是良善,又樂意饒恕人的, 向你呼求的,你都以豐盛的慈愛待他們。
  • 呂振中譯本 - 主啊,惟獨你至善,樂意赦免 人 ; 凡呼求你的, 你就以豐盛的堅愛待他。
  • 中文標準譯本 - 主啊,你是美善的,赦免人的; 對所有呼求你的人, 你有豐盛的慈愛!
  • 現代標點和合本 - 主啊,你本為良善,樂意饒恕人, 有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。
  • 文理和合譯本 - 蓋主乃善、樂行赦宥、呼籲爾者、盛施以慈惠兮、
  • 文理委辦譯本 - 主無不善、恆施赦宥、凡籲爾者、爾加以矜憫兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟主至善、赦免罪愆、凡呼籲主者、主為之大施恩惠、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 仁恕惟主。恩澤豐盛。凡百有求。靡不見應。
  • Nueva Versión Internacional - Tú, Señor, eres bueno y perdonador; grande es tu amor por todos los que te invocan.
  • 현대인의 성경 - 주는 선하시고 기꺼이 용서해 주시며 주께 부르짖는 자에게 한없이 사랑을 베푸시는 분이십니다.
  • Новый Русский Перевод - О Сионе скажут: «Такой-то и такой-то родился в нем, и Всевышний Сам укрепит его».
  • Восточный перевод - О Сионе скажут: «Такой-то и такой-то родился в нём, и Сам Высочайший укрепил этот город».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - О Сионе скажут: «Такой-то и такой-то родился в нём, и Сам Высочайший укрепил этот город».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - О Сионе скажут: «Такой-то и такой-то родился в нём, и Сам Высочайший укрепил этот город».
  • La Bible du Semeur 2015 - Car tu es bon, Seigneur, ╵et prompt à pardonner, riche en amour ╵pour tous ceux qui t’invoquent.
  • リビングバイブル - 主は恵み深いお方で、 赦すのをためらったりなさいません。 助けを求めて来る人にはだれにでも、 あふれるほどにあわれみをかけてくださいます。
  • Nova Versão Internacional - Tu és bondoso e perdoador, Senhor, rico em graça para com todos os que te invocam.
  • Hoffnung für alle - Du, Herr, bist gut und zum Vergeben bereit, unermesslich ist deine Gnade für alle, die zu dir beten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa, Ngài là thiện hảo và sẵn sàng tha thứ, chan hòa nhân ái cho người cầu xin.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงแสนดีและพร้อมที่จะอภัยโทษ ทรงเปี่ยมด้วยความรักมั่นคงต่อทุกคนที่ร้องทูลพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพราะ​พระ​องค์​ประเสริฐ และ​ให้​อภัย​เสมอ อุดม​ด้วย​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ต่อ​ทุก​คน​ที่​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​องค์
  • Psalms 36:7 - How precious is your steadfast love, O God! The children of mankind take refuge in the shadow of your wings.
  • Psalms 69:16 - Answer me, O Lord, for your steadfast love is good; according to your abundant mercy, turn to me.
  • Psalms 52:1 - Why do you boast of evil, O mighty man? The steadfast love of God endures all the day.
  • Micah 7:18 - Who is a God like you, pardoning iniquity and passing over transgression for the remnant of his inheritance? He does not retain his anger forever, because he delights in steadfast love.
  • Ephesians 2:4 - But God, being rich in mercy, because of the great love with which he loved us,
  • Psalms 130:4 - But with you there is forgiveness, that you may be feared.
  • Jeremiah 33:3 - Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known.
  • Daniel 9:9 - To the Lord our God belong mercy and forgiveness, for we have rebelled against him
  • Romans 10:12 - For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, bestowing his riches on all who call on him.
  • Romans 10:13 - For “everyone who calls on the name of the Lord will be saved.”
  • Isaiah 55:7 - let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the Lord, that he may have compassion on him, and to our God, for he will abundantly pardon.
  • Ezekiel 36:37 - “Thus says the Lord God: This also I will let the house of Israel ask me to do for them: to increase their people like a flock.
  • Luke 11:9 - And I tell you, ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
  • Luke 11:10 - For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks it will be opened.
  • Ezekiel 36:33 - “Thus says the Lord God: On the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the waste places shall be rebuilt.
  • Acts 2:21 - And it shall come to pass that everyone who calls upon the name of the Lord shall be saved.’
  • Jonah 4:2 - And he prayed to the Lord and said, “O Lord, is not this what I said when I was yet in my country? That is why I made haste to flee to Tarshish; for I knew that you are a gracious God and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and relenting from disaster.
  • Romans 5:20 - Now the law came in to increase the trespass, but where sin increased, grace abounded all the more,
  • Romans 5:21 - so that, as sin reigned in death, grace also might reign through righteousness leading to eternal life through Jesus Christ our Lord.
  • John 4:10 - Jesus answered her, “If you knew the gift of God, and who it is that is saying to you, ‘Give me a drink,’ you would have asked him, and he would have given you living water.”
  • Psalms 119:68 - You are good and do good; teach me your statutes.
  • Psalms 86:15 - But you, O Lord, are a God merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love and faithfulness.
  • Ephesians 1:6 - to the praise of his glorious grace, with which he has blessed us in the Beloved.
  • Ephesians 1:7 - In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,
  • Ephesians 1:8 - which he lavished upon us, in all wisdom and insight
  • 1 John 4:8 - Anyone who does not love does not know God, because God is love.
  • 1 John 4:9 - In this the love of God was made manifest among us, that God sent his only Son into the world, so that we might live through him.
  • Psalms 25:8 - Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in the way.
  • Psalms 130:7 - O Israel, hope in the Lord! For with the Lord there is steadfast love, and with him is plentiful redemption.
  • Psalms 145:18 - The Lord is near to all who call on him, to all who call on him in truth.
  • Nehemiah 9:17 - They refused to obey and were not mindful of the wonders that you performed among them, but they stiffened their neck and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But you are a God ready to forgive, gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and did not forsake them.
  • Psalms 145:8 - The Lord is gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love.
  • Psalms 145:9 - The Lord is good to all, and his mercy is over all that he has made.
  • Exodus 34:6 - The Lord passed before him and proclaimed, “The Lord, the Lord, a God merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness,
  • Psalms 103:8 - The Lord is merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love.
  • Joel 2:13 - and rend your hearts and not your garments.” Return to the Lord your God, for he is gracious and merciful, slow to anger, and abounding in steadfast love; and he relents over disaster.
圣经
资源
计划
奉献