逐节对照
- Amplified Bible - Surely His salvation is near to those who [reverently] fear Him [and obey Him with submissive wonder], That glory [the manifest presence of God] may dwell in our land.
- 新标点和合本 - 他的救恩诚然与敬畏他的人相近, 叫荣耀住在我们的地上。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他的救恩诚然与敬畏他的人相近, 使荣耀住在我们的地上。
- 和合本2010(神版-简体) - 他的救恩诚然与敬畏他的人相近, 使荣耀住在我们的地上。
- 当代译本 - 祂必很快拯救敬畏祂的人, 好让祂的荣耀常驻在我们的地上。
- 圣经新译本 - 他的救恩的确临近敬畏他的人, 使 他的荣耀住在我们的地上。
- 中文标准译本 - 他的救恩必然在敬畏他的人身边, 好使荣耀居留在我们的地上。
- 现代标点和合本 - 他的救恩诚然与敬畏他的人相近, 叫荣耀住在我们的地上。
- 和合本(拼音版) - 他的救恩诚然与敬畏他的人相近, 叫荣耀住在我们的地上。
- New International Version - Surely his salvation is near those who fear him, that his glory may dwell in our land.
- New International Reader's Version - I know he’s ready to save those who have respect for him. Then his glory can be seen in our land.
- English Standard Version - Surely his salvation is near to those who fear him, that glory may dwell in our land.
- New Living Translation - Surely his salvation is near to those who fear him, so our land will be filled with his glory.
- Christian Standard Bible - His salvation is very near those who fear him, so that glory may dwell in our land.
- New American Standard Bible - Certainly His salvation is near to those who fear Him, That glory may dwell in our land.
- New King James Version - Surely His salvation is near to those who fear Him, That glory may dwell in our land.
- American Standard Version - Surely his salvation is nigh them that fear him, That glory may dwell in our land.
- King James Version - Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
- New English Translation - Certainly his loyal followers will soon experience his deliverance; then his splendor will again appear in our land.
- World English Bible - Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
- 新標點和合本 - 他的救恩誠然與敬畏他的人相近, 叫榮耀住在我們的地上。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的救恩誠然與敬畏他的人相近, 使榮耀住在我們的地上。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他的救恩誠然與敬畏他的人相近, 使榮耀住在我們的地上。
- 當代譯本 - 祂必很快拯救敬畏祂的人, 好讓祂的榮耀常駐在我們的地上。
- 聖經新譯本 - 他的救恩的確臨近敬畏他的人, 使 他的榮耀住在我們的地上。
- 呂振中譯本 - 啊,他的拯救真地和敬畏他的人相近, 叫 他的 榮耀 住在我們的國土裏。
- 中文標準譯本 - 他的救恩必然在敬畏他的人身邊, 好使榮耀居留在我們的地上。
- 現代標點和合本 - 他的救恩誠然與敬畏他的人相近, 叫榮耀住在我們的地上。
- 文理和合譯本 - 主之拯救、邇於敬畏之者、致其榮光、著於我境兮、
- 文理委辦譯本 - 敬虔之人、蒙彼拯救、余之境內、靡不亨通兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 敬畏主者、主之救恩、離之不遠、尊榮亦必顯在我國、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 諦聽聖言兮。其馨若蘭。主願與子民言歸於好兮。苟若輩不再陷於冥頑。
- Nueva Versión Internacional - Muy cercano está para salvar a los que le temen, para establecer su gloria en nuestra tierra.
- 현대인의 성경 - 그를 두려워하는 자에게 구원이 가까우니 우리 땅에 그의 영광이 있으리라.
- Новый Русский Перевод - Все народы, которые Ты создал, придут и поклонятся пред Тобою, Владыка, и восславят имя Твое,
- Восточный перевод - Все народы, которые Ты создал, придут и поклонятся пред Тобою, Владыка, и восславят имя Твоё,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Все народы, которые Ты создал, придут и поклонятся пред Тобою, Владыка, и восславят имя Твоё,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Все народы, которые Ты создал, придут и поклонятся пред Тобою, Владыка, и восславят имя Твоё,
- La Bible du Semeur 2015 - Je veux écouter ╵ce que dit Dieu, l’Eternel : c’est de bien-être qu’il parle ╵à son peuple ╵et à ceux qui lui sont attachés. Mais qu’ils ne retournent pas ╵à leur fol égarement.
- リビングバイブル - 救いは、主を敬う人たちのすぐそばにあるのです。 私たちの国は、やがて 主の栄光で満ちあふれるようになるでしょう。
- Nova Versão Internacional - Perto está a salvação que ele trará aos que o temem, e a sua glória habitará em nossa terra.
- Hoffnung für alle - Ich will hören, was Gott, der Herr, zu sagen hat: Er verkündet Frieden seinem Volk – denen, die ihm die Treue halten; doch sollen sie nicht in ihre alte Unvernunft zurückfallen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sự cứu rỗi của Chúa chắc chăn ở gần những ai kính sợ Ngài, cho đất nước này được tràn đầy vinh quang Chúa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แน่ทีเดียว ความรอดของพระองค์อยู่ใกล้บรรดาผู้ที่ยำเกรงพระองค์ เพื่อพระเกียรติสิริของพระองค์จะดำรงอยู่ในแผ่นดินของเรา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แน่นอน ความรอดพ้นที่มาจากพระองค์อยู่ใกล้บรรดาผู้เกรงกลัวพระองค์ เพื่อพระบารมีจะได้อยู่ในแผ่นดินของเรา
交叉引用
- Acts 13:16 - So Paul stood up, and motioning with his hand, he said, “Men of Israel, and you who fear God, listen!
- Isaiah 4:5 - then the Lord will create over the entire site of Mount Zion and over her assemblies, a cloud by day, smoke, and the brightness of a flaming fire by night; for over all the glory and brilliance will be a canopy [a defense, a covering of His divine love and protection].
- Mark 12:32 - The scribe said to Him, “Admirably answered, Teacher; You truthfully stated that He is One, and there is no other but Him;
- Mark 12:33 - and to love Him with all the heart and with all the understanding and with all the strength, and to [unselfishly] love one’s neighbor as oneself, is much more than all burnt offerings and sacrifices.”
- Mark 12:34 - When Jesus saw that he answered thoughtfully and intelligently, He said to him, “You are not far from the kingdom of God.” And after that, no one would dare to ask Him any more questions.
- Luke 2:32 - A Light for revelation to the Gentiles [to disclose what was previously unknown], And [to bring] the praise and honor and glory of Your people Israel.”
- Zechariah 2:8 - For thus says the Lord of hosts, “After glory He has sent Me against the nations which plunder you—for he who touches you, touches the apple of His eye.
- Psalms 119:155 - Salvation is far from the wicked, For they do not seek Your statutes.
- Psalms 24:4 - He who has clean hands and a pure heart, Who has not lifted up his soul to what is false, Nor has sworn [oaths] deceitfully.
- Psalms 24:5 - He shall receive a blessing from the Lord, And righteousness from the God of his salvation.
- Acts 10:2 - a devout man and one who, along with all his household, feared God. He made many charitable donations to the Jewish people, and prayed to God always.
- Acts 10:3 - About the ninth hour (3:00 p.m.) of the day he clearly saw in a vision an angel of God who had come to him and said, “Cornelius!”
- Acts 10:4 - Cornelius was frightened and stared intently at him and said, “What is it, lord (sir)?” And the angel said to him, “Your prayers and gifts of charity have ascended as a memorial offering before God [an offering made in remembrance of His past blessings].
- Psalms 50:23 - He who offers a sacrifice of praise and thanksgiving honors Me; And to him who orders his way rightly [who follows the way that I show him], I shall show the salvation of God.”
- Acts 11:13 - And Cornelius told us how he had seen the angel standing in his house, saying, ‘Send word to Joppa and have Simon, who is also called Peter, brought here;
- Acts 11:14 - he will bring a message to you by which you will be saved [and granted eternal life], you and all your household.’
- Ezekiel 26:20 - then I will bring you down with those who descend into the pit (the place of the dead), to the people of old, and I will make you [Tyre] live in the depths of the earth, like the ancient ruins, with those who go down to the pit, so that you will not be inhabited; but I will set glory and splendor in the land of the living.
- Haggai 2:7 - I will shake all the nations; and they will come with the desirable and precious things of all nations, and I will fill this house with glory and splendor,’ says the Lord of hosts.
- Haggai 2:8 - ‘The silver is Mine and the gold is Mine,’ declares the Lord of hosts.
- Haggai 2:9 - ‘The latter glory of this house will be greater than the former,’ says the Lord of hosts, ‘and in this place I shall give [the ultimate] peace and prosperity,’ declares the Lord of hosts.”
- John 7:17 - If anyone is willing to do His will, he will know whether the teaching is of God or whether I speak on My own accord and by My own authority.
- John 1:14 - And the Word (Christ) became flesh, and lived among us; and we [actually] saw His glory, glory as belongs to the [One and] only begotten Son of the Father, [the Son who is truly unique, the only One of His kind, who is] full of grace and truth (absolutely free of deception).
- Zechariah 2:5 - For I,’ declares the Lord, ‘will be a wall of fire around her [protecting her from enemies], and I will be the glory in her midst.’ ”
- Isaiah 46:13 - I bring near My righteousness [in the salvation of Israel], it is not far away; And My salvation will not delay. And I will grant salvation in Zion, And My glory for Israel.