逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดูเถิด พระเจ้า โล่ป้องกันของพวกเรา และมองดูหน้าผู้ได้รับการเจิมของพระองค์
- 新标点和合本 - 神啊,你是我们的盾牌; 求你垂顾观看你受膏者的面!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,我们的盾牌,求你观看, 求你垂顾你受膏者的面!
- 和合本2010(神版-简体) - 神啊,我们的盾牌,求你观看, 求你垂顾你受膏者的面!
- 当代译本 - 上帝啊,求你照看我们的盾牌, 垂顾你所膏立的王。
- 圣经新译本 - 神啊!求你垂顾我们的盾牌, 求你看顾你的受膏者。
- 中文标准译本 - 神哪,我们的盾牌,求你看顾; 求你垂看你受膏者的容面!
- 现代标点和合本 - 神啊,你是我们的盾牌, 求你垂顾观看你受膏者的面。
- 和合本(拼音版) - 上帝啊,你是我们的盾牌, 求你垂顾观看你受膏者的面。
- New International Version - Look on our shield, O God; look with favor on your anointed one.
- New International Reader's Version - God, may you be pleased with your anointed king. You appointed him to be like a shield that keeps us safe.
- English Standard Version - Behold our shield, O God; look on the face of your anointed!
- New Living Translation - O God, look with favor upon the king, our shield! Show favor to the one you have anointed.
- Christian Standard Bible - Consider our shield, God; look on the face of your anointed one.
- New American Standard Bible - See our shield, God, And look at the face of Your anointed.
- New King James Version - O God, behold our shield, And look upon the face of Your anointed.
- Amplified Bible - See our shield, O God, And look at the face of Your anointed [the king as Your representative].
- American Standard Version - Behold, O God our shield, And look upon the face of thine anointed.
- King James Version - Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
- New English Translation - O God, take notice of our shield! Show concern for your chosen king!
- World English Bible - Behold, God our shield, look at the face of your anointed.
- 新標點和合本 - 神啊,你是我們的盾牌; 求你垂顧觀看你受膏者的面!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,我們的盾牌,求你觀看, 求你垂顧你受膏者的面!
- 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,我們的盾牌,求你觀看, 求你垂顧你受膏者的面!
- 當代譯本 - 上帝啊,求你照看我們的盾牌, 垂顧你所膏立的王。
- 聖經新譯本 - 神啊!求你垂顧我們的盾牌, 求你看顧你的受膏者。
- 呂振中譯本 - 上帝啊,求你垂顧我們的盾牌; 看你所膏立者的面。
- 中文標準譯本 - 神哪,我們的盾牌,求你看顧; 求你垂看你受膏者的容面!
- 現代標點和合本 - 神啊,你是我們的盾牌, 求你垂顧觀看你受膏者的面。
- 文理和合譯本 - 上帝我盾歟、尚其垂鑒、顧爾受膏者之面兮、
- 文理委辦譯本 - 上帝兮、爾範衛予、所沐以膏者、爾垂顧之兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求護我如盾之天主垂視、顧所立受膏王之面、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 向主投誠。祈主俯聽。
- Nueva Versión Internacional - Oh Dios, escudo nuestro, pon sobre tu ungido tus ojos bondadosos.
- 현대인의 성경 - 하나님이시여, 주께서 기름 부어 택하신 우리 왕에게 자비를 베푸소서.
- Новый Русский Перевод - Послушаю, что скажет Господь Бог, ведь Он обещает мир Своему народу – тем, кто верен Ему. Лишь бы они снова не впали в безумие.
- Восточный перевод - Послушаю, что скажет Вечный Бог, ведь Он обещает мир Своему народу – тем, кто верен Ему. Лишь бы они снова не впали в безумие.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Послушаю, что скажет Вечный Бог, ведь Он обещает мир Своему народу – тем, кто верен Ему. Лишь бы они снова не впали в безумие.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Послушаю, что скажет Вечный Бог, ведь Он обещает мир Своему народу – тем, кто верен Ему. Лишь бы они снова не впали в безумие.
- La Bible du Semeur 2015 - Eternel, ╵ô Dieu des armées célestes, ╵entends ma prière ! Veuille m’écouter, ╵ô Dieu de Jacob ! Pause
- リビングバイブル - 私たちを守る盾であられる神よ、 あなたが油を注いでお立てになった 王をあわれんでください。
- Nova Versão Internacional - Olha, ó Deus, que és nosso escudo ; trata com bondade o teu ungido.
- Hoffnung für alle - Du allmächtiger Herr und Gott, höre mein Gebet! Du Gott Jakobs, vernimm meine Bitte!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, là tấm khiên che chở. Xin cúi nhìn gương mặt người Chúa xức dầu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า โปรดทอดพระเนตรโล่ ของข้าพระองค์ทั้งหลาย ขอทรงมองดูผู้ที่ทรงเจิมตั้งไว้ด้วยความโปรดปราน
交叉引用
- 1 ซามูเอล 16:6 - เมื่อเขาเหล่านั้นมาถึง ซามูเอลก็มองเอลีอับพร้อมกับคิดว่า “คนที่พระผู้เป็นเจ้าจะเจิมอยู่เบื้องหน้าพระองค์แล้วอย่างแน่นอน”
- เฉลยธรรมบัญญัติ 33:29 - โอ อิสราเอล ท่านช่างมีความสุขอะไรเช่นนี้ ไม่มีใครเป็นอย่างท่าน ชนชาติที่รอดมาด้วยพระผู้เป็นเจ้า องค์ผู้เป็นโล่ป้องกันท่าน และดาบแห่งชัยชนะของท่าน เหล่าศัตรูของท่านจะแสร้งก้มหัวให้ท่าน และท่านจะเหยียบย่ำสถานบูชาบนภูเขาสูงของพวกเขา”
- สดุดี 132:17 - เราจะทำให้เกิดพละกำลังขึ้น ณ ที่นั้นเพื่อดาวิด เราได้เตรียมตะเกียงไว้ให้แก่คนที่เราเจิม
- สดุดี 59:11 - อย่าฆ่าพวกเขาทันทีทันใด เพราะเกรงว่าคนของข้าพเจ้าจะลืมโดยง่าย โปรดทำให้พวกเขาต้องกระเสือกกระสนด้วยอำนาจของพระองค์ และโค่นพวกเขาลง โอ พระผู้เป็นเจ้า ผู้เป็นโล่ป้องกันของพวกเรา
- 2 พงศาวดาร 6:42 - โอ พระผู้เป็นเจ้า องค์พระเจ้า ขออย่าเมินหน้าไปจากผู้ได้รับการเจิมของพระองค์ ขอพระองค์ระลึกถึงความรักอันมั่นคงของพระองค์ที่มีต่อดาวิดผู้รับใช้ของพระองค์”
- 1 ซามูเอล 2:10 - ศัตรูของพระผู้เป็นเจ้าจะพินาศย่อยยับ พระองค์จะส่งเสียงฟ้าคำรนเข้าใส่พวกเขา พระผู้เป็นเจ้าจะพิพากษาทั่วแหล่งหล้า พระองค์จะให้พละกำลังแก่กษัตริย์ของพระองค์ และเพิ่มอำนาจให้แก่ผู้ได้รับการเจิมทวีขึ้น”
- สดุดี 98:1 - จงร้องเพลงบทใหม่ถวายแด่พระผู้เป็นเจ้า เพราะพระองค์ได้กระทำสิ่งมหัศจรรย์ มือขวาและแขนอันบริสุทธิ์ของพระองค์ นำชัยชนะมาสู่พระองค์
- สดุดี 2:6 - “เราได้แต่งตั้งกษัตริย์ของเราไว้ ที่ศิโยน ซึ่งเป็นภูเขาอันบริสุทธิ์ของเรา”
- สดุดี 89:20 - เราได้พบดาวิดผู้รับใช้ของเรา เราเจิมเขาด้วยน้ำมันอันบริสุทธิ์
- สดุดี 3:3 - แต่พระผู้เป็นเจ้า พระองค์เป็นเสมือนโล่ป้องกันของข้าพเจ้า เป็นพระบารมีของข้าพเจ้า และเป็นองค์ผู้ให้ข้าพเจ้าชูศีรษะขึ้นได้อีก
- กิจการของอัครทูต 4:27 - จริงทีเดียวที่เฮโรดและปอนทิอัสปีลาตได้ประชุมร่วมกับบรรดาคนนอก และชาวอิสราเอลในเมืองนี้ เพื่อจะรวมหัวกันต่อต้านผู้รับใช้ผู้บริสุทธิ์ของพระองค์ คือพระเยซูที่พระองค์ได้เจิม
- 2 ซามูเอล 23:1 - ต่อไปนี้เป็นถ้อยคำสุดท้ายของดาวิด “คำพยากรณ์ของดาวิดบุตรของเจสซี คำพยากรณ์ของชายที่ได้รับการเชิดชู ผู้ได้รับการเจิมของพระเจ้าของยาโคบ นักแต่งเพลงสดุดีอันไพเราะของอิสราเอล
- สดุดี 84:11 - เพราะว่าพระผู้เป็นเจ้า องค์พระเจ้าเป็นดวงอาทิตย์และโล่ป้องกัน พระผู้เป็นเจ้ามอบพระคุณและเกียรติ ไม่มีสิ่งดีใดๆ ที่พระองค์จะยับยั้งไว้ จากบรรดาผู้มีสัจจะ
- ปฐมกาล 15:1 - หลังจากนั้นต่อมาพระผู้เป็นเจ้ากล่าวกับอับรามในภาพนิมิตว่า “อย่ากลัวเลย อับราม เราเป็นผู้คุ้มครองดั่งโล่ป้องกันเจ้า รางวัลของเจ้าจะยิ่งใหญ่มาก”
- สดุดี 2:2 - บรรดากษัตริย์ในโลกพร้อมที่จะต่อสู้ และชนชั้นระดับปกครองมาร่วมกันต่อต้านพระผู้เป็นเจ้า และต่อต้านองค์ผู้ได้รับการเจิมไว้แล้วของพระองค์ โดยกล่าวว่า