逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Oh Dios, escudo nuestro, pon sobre tu ungido tus ojos bondadosos.
- 新标点和合本 - 神啊,你是我们的盾牌; 求你垂顾观看你受膏者的面!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,我们的盾牌,求你观看, 求你垂顾你受膏者的面!
- 和合本2010(神版-简体) - 神啊,我们的盾牌,求你观看, 求你垂顾你受膏者的面!
- 当代译本 - 上帝啊,求你照看我们的盾牌, 垂顾你所膏立的王。
- 圣经新译本 - 神啊!求你垂顾我们的盾牌, 求你看顾你的受膏者。
- 中文标准译本 - 神哪,我们的盾牌,求你看顾; 求你垂看你受膏者的容面!
- 现代标点和合本 - 神啊,你是我们的盾牌, 求你垂顾观看你受膏者的面。
- 和合本(拼音版) - 上帝啊,你是我们的盾牌, 求你垂顾观看你受膏者的面。
- New International Version - Look on our shield, O God; look with favor on your anointed one.
- New International Reader's Version - God, may you be pleased with your anointed king. You appointed him to be like a shield that keeps us safe.
- English Standard Version - Behold our shield, O God; look on the face of your anointed!
- New Living Translation - O God, look with favor upon the king, our shield! Show favor to the one you have anointed.
- Christian Standard Bible - Consider our shield, God; look on the face of your anointed one.
- New American Standard Bible - See our shield, God, And look at the face of Your anointed.
- New King James Version - O God, behold our shield, And look upon the face of Your anointed.
- Amplified Bible - See our shield, O God, And look at the face of Your anointed [the king as Your representative].
- American Standard Version - Behold, O God our shield, And look upon the face of thine anointed.
- King James Version - Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
- New English Translation - O God, take notice of our shield! Show concern for your chosen king!
- World English Bible - Behold, God our shield, look at the face of your anointed.
- 新標點和合本 - 神啊,你是我們的盾牌; 求你垂顧觀看你受膏者的面!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,我們的盾牌,求你觀看, 求你垂顧你受膏者的面!
- 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,我們的盾牌,求你觀看, 求你垂顧你受膏者的面!
- 當代譯本 - 上帝啊,求你照看我們的盾牌, 垂顧你所膏立的王。
- 聖經新譯本 - 神啊!求你垂顧我們的盾牌, 求你看顧你的受膏者。
- 呂振中譯本 - 上帝啊,求你垂顧我們的盾牌; 看你所膏立者的面。
- 中文標準譯本 - 神哪,我們的盾牌,求你看顧; 求你垂看你受膏者的容面!
- 現代標點和合本 - 神啊,你是我們的盾牌, 求你垂顧觀看你受膏者的面。
- 文理和合譯本 - 上帝我盾歟、尚其垂鑒、顧爾受膏者之面兮、
- 文理委辦譯本 - 上帝兮、爾範衛予、所沐以膏者、爾垂顧之兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求護我如盾之天主垂視、顧所立受膏王之面、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 向主投誠。祈主俯聽。
- 현대인의 성경 - 하나님이시여, 주께서 기름 부어 택하신 우리 왕에게 자비를 베푸소서.
- Новый Русский Перевод - Послушаю, что скажет Господь Бог, ведь Он обещает мир Своему народу – тем, кто верен Ему. Лишь бы они снова не впали в безумие.
- Восточный перевод - Послушаю, что скажет Вечный Бог, ведь Он обещает мир Своему народу – тем, кто верен Ему. Лишь бы они снова не впали в безумие.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Послушаю, что скажет Вечный Бог, ведь Он обещает мир Своему народу – тем, кто верен Ему. Лишь бы они снова не впали в безумие.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Послушаю, что скажет Вечный Бог, ведь Он обещает мир Своему народу – тем, кто верен Ему. Лишь бы они снова не впали в безумие.
- La Bible du Semeur 2015 - Eternel, ╵ô Dieu des armées célestes, ╵entends ma prière ! Veuille m’écouter, ╵ô Dieu de Jacob ! Pause
- リビングバイブル - 私たちを守る盾であられる神よ、 あなたが油を注いでお立てになった 王をあわれんでください。
- Nova Versão Internacional - Olha, ó Deus, que és nosso escudo ; trata com bondade o teu ungido.
- Hoffnung für alle - Du allmächtiger Herr und Gott, höre mein Gebet! Du Gott Jakobs, vernimm meine Bitte!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, là tấm khiên che chở. Xin cúi nhìn gương mặt người Chúa xức dầu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า โปรดทอดพระเนตรโล่ ของข้าพระองค์ทั้งหลาย ขอทรงมองดูผู้ที่ทรงเจิมตั้งไว้ด้วยความโปรดปราน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดูเถิด พระเจ้า โล่ป้องกันของพวกเรา และมองดูหน้าผู้ได้รับการเจิมของพระองค์
交叉引用
- 1 Samuel 16:6 - Cuando llegaron, Samuel se fijó en Eliab y pensó: «Sin duda que este es el ungido del Señor».
- Deuteronomio 33:29 - ¡Sonríele a la vida, Israel! ¿Quién como tú, pueblo rescatado por el Señor? Él es tu escudo y tu ayuda; él es tu espada victoriosa. Tus enemigos se doblegarán ante ti; sus espaldas te servirán de tapete».
- Salmo 132:17 - »Aquí haré renacer el poder de David, y encenderé la lámpara de mi ungido.
- Salmo 59:11 - Pero no los mates, para que mi pueblo no lo olvide. Zarandéalos con tu poder; ¡humíllalos! ¡Tú, Señor, eres nuestro escudo!
- 2 Crónicas 6:42 - Señor y Dios, no le des la espalda a tu ungido. ¡Recuerda tu fiel amor hacia David, tu siervo!»
- 1 Samuel 2:10 - »El Señor destrozará a sus enemigos; desde el cielo lanzará truenos contra ellos. El Señor juzgará los confines de la tierra, fortalecerá a su rey y enaltecerá el poder de su ungido».
- Salmo 98:1 - Canten al Señor un cántico nuevo, porque ha hecho maravillas. Su diestra, su santo brazo, ha alcanzado la victoria.
- Salmo 2:6 - «He establecido a mi rey sobre Sión, mi santo monte».
- Salmo 89:20 - He encontrado a David, mi siervo, y lo he ungido con mi aceite santo.
- Salmo 3:3 - Pero tú, Señor, me rodeas cual escudo; tú eres mi gloria; ¡tú mantienes en alto mi cabeza!
- Hechos 4:27 - En efecto, en esta ciudad se reunieron Herodes y Poncio Pilato, con los gentiles y con el pueblo de Israel, contra tu santo siervo Jesús, a quien ungiste
- 2 Samuel 23:1 - Estas son las últimas palabras de David: «Oráculo de David hijo de Isaí, dulce cantor de Israel; hombre exaltado por el Altísimo y ungido por el Dios de Jacob.
- Salmo 84:11 - El Señor es sol y escudo; Dios nos concede honor y gloria. El Señor brinda generosamente su bondad a los que se conducen sin tacha.
- Génesis 15:1 - Después de esto, la palabra del Señor vino a Abram en una visión: «No temas, Abram. Yo soy tu escudo, y muy grande será tu recompensa».
- Salmo 2:2 - Los reyes de la tierra se rebelan; los gobernantes se confabulan contra el Señor y contra su ungido.