逐节对照
- Amplified Bible - So pursue them with Your tempest And terrify them with [the violence of] Your storm.
- 新标点和合本 - 求你也照样用狂风追赶他们, 用暴雨恐吓他们。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 求你也照样用狂风追赶他们, 用暴雨恐吓他们。
- 和合本2010(神版-简体) - 求你也照样用狂风追赶他们, 用暴雨恐吓他们。
- 当代译本 - 求你也照样用狂风追赶他们, 用暴雨恐吓他们。
- 圣经新译本 - 求你也照样用狂风追赶他们, 藉暴风雨惊吓他们。
- 中文标准译本 - 求你照样用你的狂风追赶他们, 用你的旋风使他们惶恐。
- 现代标点和合本 - 求你也照样用狂风追赶他们, 用暴雨恐吓他们。
- 和合本(拼音版) - 求你也照样用狂风追赶他们, 用暴雨恐吓他们。
- New International Version - so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.
- New International Reader's Version - Chase them with your mighty winds. Terrify them with your storm.
- English Standard Version - so may you pursue them with your tempest and terrify them with your hurricane!
- New Living Translation - chase them with your fierce storm; terrify them with your tempest.
- Christian Standard Bible - so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.
- New American Standard Bible - So pursue them with Your heavy gale, And terrify them with Your storm.
- New King James Version - So pursue them with Your tempest, And frighten them with Your storm.
- American Standard Version - So pursue them with thy tempest, And terrify them with thy storm.
- King James Version - So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
- New English Translation - chase them with your gale winds, and terrify them with your windstorm.
- World English Bible - so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
- 新標點和合本 - 求你也照樣用狂風追趕他們, 用暴雨恐嚇他們。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你也照樣用狂風追趕他們, 用暴雨恐嚇他們。
- 和合本2010(神版-繁體) - 求你也照樣用狂風追趕他們, 用暴雨恐嚇他們。
- 當代譯本 - 求你也照樣用狂風追趕他們, 用暴雨恐嚇他們。
- 聖經新譯本 - 求你也照樣用狂風追趕他們, 藉暴風雨驚嚇他們。
- 呂振中譯本 - 願你怎樣用你的狂風追趕他們, 用你的暴雨使他們驚惶。
- 中文標準譯本 - 求你照樣用你的狂風追趕他們, 用你的旋風使他們惶恐。
- 現代標點和合本 - 求你也照樣用狂風追趕他們, 用暴雨恐嚇他們。
- 文理和合譯本 - 追之以烈風、驚之以雷雨兮、
- 文理委辦譯本 - 願爾追襲之、譬諸暴風、譬諸狂飆、使彼觳觫、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 願主以狂風驅之、以暴風驚之、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 求主遣驚飇。願主發雷霆。
- Nueva Versión Internacional - así persíguelos con tus tormentas y aterrorízalos con tus tempestades.
- 현대인의 성경 - 주께서 광풍으로 그들을 추격하셔서 주의 폭풍으로 그들을 두렵게 하소서.
- La Bible du Semeur 2015 - comme un feu brûle la forêt, comme les flammes embrasent les monts,
- リビングバイブル - 猛烈な嵐や竜巻で、追い払ってください。
- Nova Versão Internacional - persegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade.
- Hoffnung für alle - Wie ein Flächenbrand, dessen Flammen Berge und Wälder fressen,
- Kinh Thánh Hiện Đại - thì xin phóng bão tố đánh đuổi họ, cho giông tố làm họ kinh hoàng thể ấy.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ดังนั้นขอทรงไล่ต้อนพวกเขาด้วยพายุ ทำให้พวกเขาครั่นคร้ามด้วยมรสุมของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ไล่ตามพวกเขาไปด้วยลมอันแรงกล้า และทำให้เขาตระหนกด้วยลมพายุของพระองค์
交叉引用
- Hebrews 12:18 - For you have not come [as did the Israelites in the wilderness] to a mountain that can be touched and to a blazing fire, and to gloom and darkness and a raging windstorm,
- Job 27:20 - Terrors overtake him like a [suddenly rising] flood; A windstorm steals him away in the night.
- Job 27:21 - The east wind lifts him up, and he is gone; It sweeps him out of his place.
- Job 27:22 - For it will hurl [thunderbolts of God’s wrath] at him unsparingly and without compassion; He flees in haste from its power.
- Job 27:23 - People will clap their hands at him [to mock and ridicule him] And hiss him out of his place.
- Isaiah 28:17 - I will make justice the measuring line And righteousness the mason’s level; Then hail will sweep away the refuge of lies And waters will flood over the secret [hiding] place.
- Matthew 7:27 - And the rain fell, and the floods and torrents came, and the winds blew and slammed against that house; and it fell—and great and complete was its fall.”
- Ezekiel 13:11 - so tell those who plaster it with whitewash, that it will fall! A flooding rain [of judgment] will come, and you, O [great] hailstones, will fall; and a violent wind will tear the wall apart.
- Ezekiel 13:12 - Behold, when the wall has fallen, will you not be asked, ‘Where is the coating with which you [prophets] plastered it?’ ”
- Ezekiel 13:13 - Therefore, thus says the Lord God, “I will make a violent wind break out in My wrath, and there will be in My anger an overwhelming rain and great hailstones to destroy [that wall] in wrath.
- Ezekiel 13:14 - So I will tear down the wall which you have plastered with whitewash and bring it down to the ground, so that its foundations will be exposed; when it falls, you will perish in its midst. And you shall know and understand fully that I am the Lord.
- Psalms 50:3 - May our God come and not keep silent; Fire devours before Him, And around Him a mighty tempest rages.
- Psalms 11:6 - Upon the wicked (godless) He will rain coals of fire; Fire and brimstone and a dreadful scorching wind will be the portion of their cup [of doom].
- Isaiah 30:30 - And the Lord will make His majestic voice heard, And show the descending of His arm [striking] in [His] fierce anger, And in the flame of a devouring fire, In the crashing sound of heavy rain, cloudburst, and hailstones.
- Psalms 58:9 - Before your cooking pots can feel the fire of thorns [burning under them as fuel], He will sweep them away with a whirlwind, the green and the burning ones alike.
- Job 9:17 - For He bruises me with a tempest And multiplies my wounds without cause.