逐节对照
- New Living Translation - Sing praises to God, our strength. Sing to the God of Jacob.
- 新标点和合本 - 你们当向 神我们的力量大声欢呼, 向雅各的 神发声欢乐!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们当向上帝—我们的力量大声歌唱, 向雅各的上帝欢呼!
- 和合本2010(神版-简体) - 你们当向 神—我们的力量大声歌唱, 向雅各的 神欢呼!
- 当代译本 - 要歌颂赐我们力量的上帝, 向雅各的上帝欢呼。
- 圣经新译本 - 要向 神我们的力量欢呼, 要向 雅各的 神大声呼叫。
- 中文标准译本 - 你们当向神——我们的力量欢唱, 向雅各的神欢呼!
- 现代标点和合本 - 你们当向神我们的力量大声欢呼, 向雅各的神发声欢乐!
- 和合本(拼音版) - 你们当向上帝我们的力量大声欢呼, 向雅各的上帝发声欢乐。
- New International Version - Sing for joy to God our strength; shout aloud to the God of Jacob!
- New International Reader's Version - Sing joyfully to God! He gives us strength. Give a loud shout to the God of Jacob!
- English Standard Version - Sing aloud to God our strength; shout for joy to the God of Jacob!
- The Message - A song to our strong God! a shout to the God of Jacob! Anthems from the choir, music from the band, sweet sounds from lute and harp, Trumpets and trombones and horns: it’s festival day, a feast to God! A day decreed by God, solemnly ordered by the God of Jacob. He commanded Joseph to keep this day so we’d never forget what he did in Egypt. I hear this most gentle whisper from One I never guessed would speak to me:
- Christian Standard Bible - Sing for joy to God our strength; shout in triumph to the God of Jacob.
- New American Standard Bible - Sing for joy to God our strength; Shout joyfully to the God of Jacob.
- New King James Version - Sing aloud to God our strength; Make a joyful shout to the God of Jacob.
- Amplified Bible - Sing aloud to God our strength; Shout for joy to the God of Jacob (Israel).
- American Standard Version - Sing aloud unto God our strength: Make a joyful noise unto the God of Jacob.
- King James Version - Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
- New English Translation - Shout for joy to God, our source of strength! Shout out to the God of Jacob!
- World English Bible - Sing aloud to God, our strength! Make a joyful shout to the God of Jacob!
- 新標點和合本 - 你們當向神-我們的力量大聲歡呼, 向雅各的神發聲歡樂!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們當向上帝-我們的力量大聲歌唱, 向雅各的上帝歡呼!
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們當向 神—我們的力量大聲歌唱, 向雅各的 神歡呼!
- 當代譯本 - 要歌頌賜我們力量的上帝, 向雅各的上帝歡呼。
- 聖經新譯本 - 要向 神我們的力量歡呼, 要向 雅各的 神大聲呼叫。
- 呂振中譯本 - 你們要大聲呼頌上帝我們的力量; 要出聲歡讚 雅各 的上帝。
- 中文標準譯本 - 你們當向神——我們的力量歡唱, 向雅各的神歡呼!
- 現代標點和合本 - 你們當向神我們的力量大聲歡呼, 向雅各的神發聲歡樂!
- 文理和合譯本 - 上帝為我之力、其大聲謳歌之、向雅各之上帝、發其歡聲兮、
- 文理委辦譯本 - 雅各之上帝、扶翼余兮、兆姓歡愉、謳歌之兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹當向賜力於我之天主大聲頌揚、向 雅各 之主歡呼、
- Nueva Versión Internacional - Canten alegres a Dios, nuestra fortaleza; ¡aclamen con regocijo al Dios de Jacob!
- 현대인의 성경 - 우리 힘이 되시는 하나님께 기쁨으로 노래하고 야곱의 하나님께 소리 높여 찬양하라!
- Новый Русский Перевод - Псалом Асафа. Бог возглавляет великое собрание , среди богов произносит суд:
- Восточный перевод - Всевышний возглавляет великое собрание, среди богов произносит суд:
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллах возглавляет великое собрание, среди богов произносит суд:
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышний возглавляет великое собрание, среди богов произносит суд:
- La Bible du Semeur 2015 - Au chef de chœur. A chanter avec accompagnement de la harpe de Gath . Psaume d’Asaph .
- リビングバイブル - 神こそ私たちの力です。 さあ、賛美の歌を歌いましょう。
- Nova Versão Internacional - Cantem de alegria a Deus, nossa força; aclamem o Deus de Jacó!
- Hoffnung für alle - Von Asaf, zum Spiel auf der Gittit .
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy ca tụng Đức Chúa Trời, sức mạnh của chúng ta. Hãy lớn tiếng ngợi tôn Đức Chúa Trời của Gia-cốp.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงร้องเพลงชื่นบานถวายแด่พระเจ้าผู้ทรงเป็นกำลังของเรา จงโห่ร้องสดุดีองค์พระเจ้าของยาโคบ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงส่งเสียงร้องเพลงถวายแด่พระเจ้าผู้เป็นพละกำลังของเรา ส่งเสียงร้องด้วยความยินดีแด่พระเจ้าของยาโคบ
交叉引用
- Psalms 67:4 - Let the whole world sing for joy, because you govern the nations with justice and guide the people of the whole world. Interlude
- Psalms 18:1 - I love you, Lord; you are my strength.
- Psalms 18:2 - The Lord is my rock, my fortress, and my savior; my God is my rock, in whom I find protection. He is my shield, the power that saves me, and my place of safety.
- Philippians 4:13 - For I can do everything through Christ, who gives me strength.
- Psalms 52:7 - “Look what happens to mighty warriors who do not trust in God. They trust their wealth instead and grow more and more bold in their wickedness.”
- Psalms 100:1 - Shout with joy to the Lord, all the earth!
- Psalms 100:2 - Worship the Lord with gladness. Come before him, singing with joy.
- Psalms 28:7 - The Lord is my strength and shield. I trust him with all my heart. He helps me, and my heart is filled with joy. I burst out in songs of thanksgiving.
- Matthew 22:32 - ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’ So he is the God of the living, not the dead.”
- Genesis 50:17 - to say to you: ‘Please forgive your brothers for the great wrong they did to you—for their sin in treating you so cruelly.’ So we, the servants of the God of your father, beg you to forgive our sin.” When Joseph received the message, he broke down and wept.
- Psalms 33:1 - Let the godly sing for joy to the Lord; it is fitting for the pure to praise him.
- Psalms 33:2 - Praise the Lord with melodies on the lyre; make music for him on the ten-stringed harp.
- Psalms 33:3 - Sing a new song of praise to him; play skillfully on the harp, and sing with joy.
- Psalms 46:1 - God is our refuge and strength, always ready to help in times of trouble.
- Psalms 46:2 - So we will not fear when earthquakes come and the mountains crumble into the sea.
- Psalms 46:3 - Let the oceans roar and foam. Let the mountains tremble as the waters surge! Interlude
- Psalms 46:4 - A river brings joy to the city of our God, the sacred home of the Most High.
- Psalms 46:5 - God dwells in that city; it cannot be destroyed. From the very break of day, God will protect it.
- Psalms 46:6 - The nations are in chaos, and their kingdoms crumble! God’s voice thunders, and the earth melts!
- Psalms 46:7 - The Lord of Heaven’s Armies is here among us; the God of Israel is our fortress. Interlude
- Jeremiah 31:7 - Now this is what the Lord says: “Sing with joy for Israel. Shout for the greatest of nations! Shout out with praise and joy: ‘Save your people, O Lord, the remnant of Israel!’
- Psalms 46:11 - The Lord of Heaven’s Armies is here among us; the God of Israel is our fortress. Interlude
- Psalms 8:1 - O Lord, our Lord, your majestic name fills the earth! Your glory is higher than the heavens.
- Psalms 66:1 - Shout joyful praises to God, all the earth!