Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
81:0 AMP
逐节对照
  • 新标点和合本 - 亚萨的诗,交与伶长。用迦特乐器。
  • 圣经新译本 - 亚萨的诗,交给诗班长,用“迦特”的乐器。
  • New International Reader's Version - For the director of music. According to gittith. A psalm of Asaph.
  • English Standard Version - To the choirmaster: according to The Gittith. Of Asaph.
  • New Living Translation - For the choir director: A psalm of Asaph, to be accompanied by a stringed instrument.
  • Christian Standard Bible - For the choir director: on the Gittith. Of Asaph.
  • New American Standard Bible - For the music director; on the Gittith. A Psalm of Asaph.
  • New King James Version - To the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm of Asaph.
  • American Standard Version - For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of Asaph.
  • King James Version - To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph.
  • New English Translation - For the music director; according to the gittith style; by Asaph.
  • World English Bible - For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph.
  • 新標點和合本 - 亞薩的詩,交與伶長。用迦特樂器。
  • 聖經新譯本 - 亞薩的詩,交給詩班長,用“迦特”的樂器。
  • 呂振中譯本 - 亞薩 的 詩 ,屬於指揮集,配合酒醡 歌唱 的。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此 亞薩 所作之詩使伶長歌之用 迦特 樂器○
  • Nueva Versión Internacional - Al director musical. Sígase la tonada de «La canción del lagar». Salmo de Asaf.
  • Nova Versão Internacional - Para o mestre de música. De acordo com a melodia Os Lagares. Da família de Asafe.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - (Thơ của A-sáp, soạn cho nhạc trưởng, theo điệu Ghít-tít)
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - (ถึงหัวหน้านักร้อง ตามทำนองกิททีธ ของอาสาฟ)
交叉引用

暂无数据信息

逐节对照交叉引用
  • 新标点和合本 - 亚萨的诗,交与伶长。用迦特乐器。
  • 圣经新译本 - 亚萨的诗,交给诗班长,用“迦特”的乐器。
  • New International Reader's Version - For the director of music. According to gittith. A psalm of Asaph.
  • English Standard Version - To the choirmaster: according to The Gittith. Of Asaph.
  • New Living Translation - For the choir director: A psalm of Asaph, to be accompanied by a stringed instrument.
  • Christian Standard Bible - For the choir director: on the Gittith. Of Asaph.
  • New American Standard Bible - For the music director; on the Gittith. A Psalm of Asaph.
  • New King James Version - To the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm of Asaph.
  • American Standard Version - For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of Asaph.
  • King James Version - To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph.
  • New English Translation - For the music director; according to the gittith style; by Asaph.
  • World English Bible - For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph.
  • 新標點和合本 - 亞薩的詩,交與伶長。用迦特樂器。
  • 聖經新譯本 - 亞薩的詩,交給詩班長,用“迦特”的樂器。
  • 呂振中譯本 - 亞薩 的 詩 ,屬於指揮集,配合酒醡 歌唱 的。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此 亞薩 所作之詩使伶長歌之用 迦特 樂器○
  • Nueva Versión Internacional - Al director musical. Sígase la tonada de «La canción del lagar». Salmo de Asaf.
  • Nova Versão Internacional - Para o mestre de música. De acordo com a melodia Os Lagares. Da família de Asafe.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - (Thơ của A-sáp, soạn cho nhạc trưởng, theo điệu Ghít-tít)
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - (ถึงหัวหน้านักร้อง ตามทำนองกิททีธ ของอาสาฟ)
    圣经
    资源
    计划
    奉献