Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
78:35 當代譯本
逐节对照
  • 當代譯本 - 他們才想起上帝是他們的磐石, 至高的上帝是他們的救贖主。
  • 新标点和合本 - 他们也追念 神是他们的磐石, 至高的 神是他们的救赎主。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们追念上帝是他们的磐石, 至高的上帝是他们的救赎主。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们追念 神是他们的磐石, 至高的 神是他们的救赎主。
  • 当代译本 - 他们才想起上帝是他们的磐石, 至高的上帝是他们的救赎主。
  • 圣经新译本 - 他们也想起 神是他们的磐石, 至高的 神是他们的救赎主。
  • 中文标准译本 - 他们这才记起神是他们的磐石, 至高神是他们的救赎主。
  • 现代标点和合本 - 他们也追念神是他们的磐石, 至高的神是他们的救赎主。
  • 和合本(拼音版) - 他们也追念上帝是他们的磐石, 至高的上帝是他们的救赎主。
  • New International Version - They remembered that God was their Rock, that God Most High was their Redeemer.
  • New International Reader's Version - They remembered that God was their Rock. They remembered that God Most High had set them free.
  • English Standard Version - They remembered that God was their rock, the Most High God their redeemer.
  • New Living Translation - Then they remembered that God was their rock, that God Most High was their redeemer.
  • Christian Standard Bible - They remembered that God was their rock, the Most High God, their Redeemer.
  • New American Standard Bible - And they remembered that God was their rock, And the Most High God their Redeemer.
  • New King James Version - Then they remembered that God was their rock, And the Most High God their Redeemer.
  • Amplified Bible - And they remembered that God was their rock, And the Most High God their Redeemer.
  • American Standard Version - And they remembered that God was their rock, And the Most High God their redeemer.
  • King James Version - And they remembered that God was their rock, and the high God their redeemer.
  • New English Translation - They remembered that God was their protector, and that the sovereign God was their deliverer.
  • World English Bible - They remembered that God was their rock, the Most High God, their redeemer.
  • 新標點和合本 - 他們也追念神是他們的磐石, 至高的神是他們的救贖主。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們追念上帝是他們的磐石, 至高的上帝是他們的救贖主。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們追念 神是他們的磐石, 至高的 神是他們的救贖主。
  • 聖經新譯本 - 他們也想起 神是他們的磐石, 至高的 神是他們的救贖主。
  • 呂振中譯本 - 他們也追念着上帝他們的磐石, 至高者上帝、那贖回他們的。
  • 中文標準譯本 - 他們這才記起神是他們的磐石, 至高神是他們的救贖主。
  • 現代標點和合本 - 他們也追念神是他們的磐石, 至高的神是他們的救贖主。
  • 文理和合譯本 - 追憶上帝為其磐石、至上上帝為其救者兮、
  • 文理委辦譯本 - 民思至高之上帝、自昔造之、恆復拯之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 追想天主為其可倚之主、至上之天主、曾已救贖之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 至是方知。主乃磐石。
  • Nueva Versión Internacional - Se acordaban de que Dios era su roca, de que el Dios Altísimo era su redentor.
  • 현대인의 성경 - 하나님이 그들의 반석이시요 전능하신 하나님이 그들의 구원자이심을 기억하였다.
  • La Bible du Semeur 2015 - se souvenant qu’il était leur rocher, que le Dieu très-haut était leur libérateur.
  • リビングバイブル - 神こそ自分たちの岩であり、 どんな神々にもまさるお方であることを 思い出したのです。
  • Nova Versão Internacional - Lembravam-se de que Deus era a sua Rocha, de que o Deus Altíssimo era o seu Redentor.
  • Hoffnung für alle - Dann erinnerten sie sich, dass er ihr Beschützer war, dass er, der Höchste, sie befreit hatte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Rồi họ nhớ Đức Chúa Trời là Vầng Đá, là Đức Chúa Trời Chí Cao là Đấng cứu chuộc mình.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาระลึกได้ว่าพระเจ้าทรงเป็นพระศิลา ระลึกได้ว่าพระเจ้าผู้สูงสุดทรงเป็นพระผู้ไถ่ของพวกเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​จำ​ได้​ว่า พระ​เจ้า​เป็น​ดั่ง​ศิลา​ของ​พวก​เขา พระ​เจ้า​ผู้​สูง​สุด​เป็น​ผู้​ไถ่​บาป​ของ​พวก​เขา
交叉引用
  • 詩篇 74:2 - 求你眷顧你古時買贖的子民, 你救贖為產業的族類, 求你眷顧你所居住的錫安山。
  • 出埃及記 6:6 - 所以,你要轉告以色列人說,『我是耶和華。我要解救你們脫離埃及人的轄制,脫離他們的奴役,我要伸出臂膀大行審判,以救贖你們。
  • 詩篇 106:21 - 他們忘記了拯救他們的上帝, 祂曾在埃及行奇事,
  • 申命記 7:8 - 而是因為祂愛你們,遵守祂向你們祖先所起的誓。因此,祂用大能的手把你們從受奴役之地領出來,從埃及王法老手中救贖了你們。
  • 以賽亞書 63:8 - 祂說:「他們的確是我的子民, 不會背叛我。」 因此,祂做他們的救主。
  • 以賽亞書 63:9 - 祂苦他們所苦, 親自 拯救他們。 祂本著慈愛和憐憫救贖了他們, 自古以來一直扶持、照顧他們。
  • 以賽亞書 48:17 - 你的救贖主——以色列的聖者耶和華說: 「我是你的上帝耶和華, 我教導你,使你受益, 我引導你走當行的路。
  • 以賽亞書 44:6 - 「耶和華,以色列的君王和救贖主—— 萬軍之耶和華說, 『我是首先的,我是末後的, 除我以外再沒有真神。
  • 申命記 15:15 - 要記住,你們曾在埃及做奴隸,你們的上帝耶和華救贖了你們。所以,我今天吩咐你們這樣做。
  • 詩篇 78:11 - 他們忘記了祂的作為, 忘記了祂彰顯的奇事。
  • 詩篇 78:7 - 這樣,他們就會信靠上帝, 遵行祂的命令, 不忘記祂的作為;
  • 詩篇 106:13 - 然而,他們很快忘了祂的作為, 不願等候祂的引導。
  • 詩篇 78:42 - 他們忘記了祂的大能, 忘記了祂救贖他們脫離壓迫的日子,
  • 申命記 9:26 - 向祂祈求說,『主耶和華啊,求你不要毀滅你的子民!他們是你的產業,是你用大能的手從埃及救贖並帶出來的。
  • 申命記 32:30 - 若不是他們的磐石賣掉他們, 若不是耶和華拋棄他們, 一人怎能趕散他們千人? 二人怎能擊潰他們萬人?
  • 申命記 32:31 - 我們的敵人也承認他們的磐石不如我們的磐石。
  • 提多書 2:14 - 主耶穌為我們犧牲自己,要救贖我們脫離一切罪惡,並潔淨我們,使我們作祂熱心行善的子民。
  • 申命記 32:15 - 「但耶書崙 吃飽喝足, 養肥長壯後,就得意忘形, 背棄造他們的上帝, 藐視救他們的磐石。
  • 以賽亞書 41:14 - 「蠕蟲雅各啊,以色列人啊,不要怕! 你的救贖主——以色列的聖者耶和華說, 『我必幫助你。』
  • 出埃及記 15:13 - 你以不變的愛引領你所救贖的子民, 以大能帶他們進入你的聖所。
  • 申命記 32:4 - 「祂是磐石, 祂的作為完美, 祂按公義行事, 祂信實可靠,公平正直。
逐节对照交叉引用
  • 當代譯本 - 他們才想起上帝是他們的磐石, 至高的上帝是他們的救贖主。
  • 新标点和合本 - 他们也追念 神是他们的磐石, 至高的 神是他们的救赎主。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们追念上帝是他们的磐石, 至高的上帝是他们的救赎主。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们追念 神是他们的磐石, 至高的 神是他们的救赎主。
  • 当代译本 - 他们才想起上帝是他们的磐石, 至高的上帝是他们的救赎主。
  • 圣经新译本 - 他们也想起 神是他们的磐石, 至高的 神是他们的救赎主。
  • 中文标准译本 - 他们这才记起神是他们的磐石, 至高神是他们的救赎主。
  • 现代标点和合本 - 他们也追念神是他们的磐石, 至高的神是他们的救赎主。
  • 和合本(拼音版) - 他们也追念上帝是他们的磐石, 至高的上帝是他们的救赎主。
  • New International Version - They remembered that God was their Rock, that God Most High was their Redeemer.
  • New International Reader's Version - They remembered that God was their Rock. They remembered that God Most High had set them free.
  • English Standard Version - They remembered that God was their rock, the Most High God their redeemer.
  • New Living Translation - Then they remembered that God was their rock, that God Most High was their redeemer.
  • Christian Standard Bible - They remembered that God was their rock, the Most High God, their Redeemer.
  • New American Standard Bible - And they remembered that God was their rock, And the Most High God their Redeemer.
  • New King James Version - Then they remembered that God was their rock, And the Most High God their Redeemer.
  • Amplified Bible - And they remembered that God was their rock, And the Most High God their Redeemer.
  • American Standard Version - And they remembered that God was their rock, And the Most High God their redeemer.
  • King James Version - And they remembered that God was their rock, and the high God their redeemer.
  • New English Translation - They remembered that God was their protector, and that the sovereign God was their deliverer.
  • World English Bible - They remembered that God was their rock, the Most High God, their redeemer.
  • 新標點和合本 - 他們也追念神是他們的磐石, 至高的神是他們的救贖主。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們追念上帝是他們的磐石, 至高的上帝是他們的救贖主。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們追念 神是他們的磐石, 至高的 神是他們的救贖主。
  • 聖經新譯本 - 他們也想起 神是他們的磐石, 至高的 神是他們的救贖主。
  • 呂振中譯本 - 他們也追念着上帝他們的磐石, 至高者上帝、那贖回他們的。
  • 中文標準譯本 - 他們這才記起神是他們的磐石, 至高神是他們的救贖主。
  • 現代標點和合本 - 他們也追念神是他們的磐石, 至高的神是他們的救贖主。
  • 文理和合譯本 - 追憶上帝為其磐石、至上上帝為其救者兮、
  • 文理委辦譯本 - 民思至高之上帝、自昔造之、恆復拯之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 追想天主為其可倚之主、至上之天主、曾已救贖之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 至是方知。主乃磐石。
  • Nueva Versión Internacional - Se acordaban de que Dios era su roca, de que el Dios Altísimo era su redentor.
  • 현대인의 성경 - 하나님이 그들의 반석이시요 전능하신 하나님이 그들의 구원자이심을 기억하였다.
  • La Bible du Semeur 2015 - se souvenant qu’il était leur rocher, que le Dieu très-haut était leur libérateur.
  • リビングバイブル - 神こそ自分たちの岩であり、 どんな神々にもまさるお方であることを 思い出したのです。
  • Nova Versão Internacional - Lembravam-se de que Deus era a sua Rocha, de que o Deus Altíssimo era o seu Redentor.
  • Hoffnung für alle - Dann erinnerten sie sich, dass er ihr Beschützer war, dass er, der Höchste, sie befreit hatte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Rồi họ nhớ Đức Chúa Trời là Vầng Đá, là Đức Chúa Trời Chí Cao là Đấng cứu chuộc mình.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาระลึกได้ว่าพระเจ้าทรงเป็นพระศิลา ระลึกได้ว่าพระเจ้าผู้สูงสุดทรงเป็นพระผู้ไถ่ของพวกเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​จำ​ได้​ว่า พระ​เจ้า​เป็น​ดั่ง​ศิลา​ของ​พวก​เขา พระ​เจ้า​ผู้​สูง​สุด​เป็น​ผู้​ไถ่​บาป​ของ​พวก​เขา
  • 詩篇 74:2 - 求你眷顧你古時買贖的子民, 你救贖為產業的族類, 求你眷顧你所居住的錫安山。
  • 出埃及記 6:6 - 所以,你要轉告以色列人說,『我是耶和華。我要解救你們脫離埃及人的轄制,脫離他們的奴役,我要伸出臂膀大行審判,以救贖你們。
  • 詩篇 106:21 - 他們忘記了拯救他們的上帝, 祂曾在埃及行奇事,
  • 申命記 7:8 - 而是因為祂愛你們,遵守祂向你們祖先所起的誓。因此,祂用大能的手把你們從受奴役之地領出來,從埃及王法老手中救贖了你們。
  • 以賽亞書 63:8 - 祂說:「他們的確是我的子民, 不會背叛我。」 因此,祂做他們的救主。
  • 以賽亞書 63:9 - 祂苦他們所苦, 親自 拯救他們。 祂本著慈愛和憐憫救贖了他們, 自古以來一直扶持、照顧他們。
  • 以賽亞書 48:17 - 你的救贖主——以色列的聖者耶和華說: 「我是你的上帝耶和華, 我教導你,使你受益, 我引導你走當行的路。
  • 以賽亞書 44:6 - 「耶和華,以色列的君王和救贖主—— 萬軍之耶和華說, 『我是首先的,我是末後的, 除我以外再沒有真神。
  • 申命記 15:15 - 要記住,你們曾在埃及做奴隸,你們的上帝耶和華救贖了你們。所以,我今天吩咐你們這樣做。
  • 詩篇 78:11 - 他們忘記了祂的作為, 忘記了祂彰顯的奇事。
  • 詩篇 78:7 - 這樣,他們就會信靠上帝, 遵行祂的命令, 不忘記祂的作為;
  • 詩篇 106:13 - 然而,他們很快忘了祂的作為, 不願等候祂的引導。
  • 詩篇 78:42 - 他們忘記了祂的大能, 忘記了祂救贖他們脫離壓迫的日子,
  • 申命記 9:26 - 向祂祈求說,『主耶和華啊,求你不要毀滅你的子民!他們是你的產業,是你用大能的手從埃及救贖並帶出來的。
  • 申命記 32:30 - 若不是他們的磐石賣掉他們, 若不是耶和華拋棄他們, 一人怎能趕散他們千人? 二人怎能擊潰他們萬人?
  • 申命記 32:31 - 我們的敵人也承認他們的磐石不如我們的磐石。
  • 提多書 2:14 - 主耶穌為我們犧牲自己,要救贖我們脫離一切罪惡,並潔淨我們,使我們作祂熱心行善的子民。
  • 申命記 32:15 - 「但耶書崙 吃飽喝足, 養肥長壯後,就得意忘形, 背棄造他們的上帝, 藐視救他們的磐石。
  • 以賽亞書 41:14 - 「蠕蟲雅各啊,以色列人啊,不要怕! 你的救贖主——以色列的聖者耶和華說, 『我必幫助你。』
  • 出埃及記 15:13 - 你以不變的愛引領你所救贖的子民, 以大能帶他們進入你的聖所。
  • 申命記 32:4 - 「祂是磐石, 祂的作為完美, 祂按公義行事, 祂信實可靠,公平正直。
圣经
资源
计划
奉献