Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
76:1 KJV
逐节对照
  • King James Version - In Judah is God known: his name is great in Israel.
  • 新标点和合本 - 在犹大, 神为人所认识; 在以色列,他的名为大。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 在犹大,上帝为人所认识; 在以色列,他的名为大。
  • 和合本2010(神版-简体) - 在犹大, 神为人所认识; 在以色列,他的名为大。
  • 当代译本 - 上帝在犹大人人皆知, 在以色列威名远扬。
  • 圣经新译本 - 在犹大, 神是人人所认识的, 在 以色列,他的名被尊为大。
  • 中文标准译本 - 在犹大,神被人所认识; 在以色列,他的名为大。
  • 现代标点和合本 - 在犹大,神为人所认识; 在以色列,他的名为大。
  • 和合本(拼音版) - 在犹大,上帝为人所认识, 在以色列,他的名为大;
  • New International Version - God is renowned in Judah; in Israel his name is great.
  • New International Reader's Version - In the land of Judah, God is well known. In Israel, his name is great.
  • English Standard Version - In Judah God is known; his name is great in Israel.
  • New Living Translation - God is honored in Judah; his name is great in Israel.
  • The Message - God is well-known in Judah; in Israel, he’s a household name. He keeps a house in Salem, his own suite of rooms in Zion. That’s where, using arrows for kindling, he made a bonfire of weapons of war.
  • Christian Standard Bible - God is known in Judah; his name is great in Israel.
  • New American Standard Bible - God is known in Judah; His name is great in Israel.
  • New King James Version - In Judah God is known; His name is great in Israel.
  • Amplified Bible - God is known in Judah; His name is great in Israel.
  • American Standard Version - In Judah is God known: His name is great in Israel.
  • New English Translation - God has revealed himself in Judah; in Israel his reputation is great.
  • World English Bible - In Judah, God is known. His name is great in Israel.
  • 新標點和合本 - 在猶大,神為人所認識; 在以色列,他的名為大。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 在猶大,上帝為人所認識; 在以色列,他的名為大。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 在猶大, 神為人所認識; 在以色列,他的名為大。
  • 當代譯本 - 上帝在猶大人人皆知, 在以色列威名遠揚。
  • 聖經新譯本 - 在猶大, 神是人人所認識的, 在 以色列,他的名被尊為大。
  • 呂振中譯本 - 在 猶大 上帝將自己使人認識; 在 以色列 他的名實為至大。
  • 中文標準譯本 - 在猶大,神被人所認識; 在以色列,他的名為大。
  • 現代標點和合本 - 在猶大,神為人所認識; 在以色列,他的名為大。
  • 文理和合譯本 - 上帝見知於猶大、其名為大於以色列兮、
  • 文理委辦譯本 - 猶大國民咸知上帝、以色列族中、其名赫奕兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主在 猶大 為人所識、在 以色列 族中、其名為大、
  • Nueva Versión Internacional - Dios es conocido en Judá; su nombre es exaltado en Israel.
  • 현대인의 성경 - 유다에 알려지신 하나님, 그의 이름은 이스라엘에서 위대하시다!
  • Новый Русский Перевод - Дирижеру хора: Идутуну . Псалом Асафа.
  • Восточный перевод - Дирижёру хора, Иедутуну . Песнь Асафа.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дирижёру хора, Иедутуну . Песнь Асафа.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дирижёру хора, Иедутуну . Песнь Ософа.
  • La Bible du Semeur 2015 - Au chef de chœur. Un psaume d’Asaph . A chanter avec accompagnement d’instruments à cordes.
  • リビングバイブル - 神の名声はユダとイスラエルに行き渡っています。
  • Nova Versão Internacional - Em Judá Deus é conhecido; o seu nome é grande em Israel.
  • Hoffnung für alle - Ein Lied von Asaf, mit Saiteninstrumenten zu begleiten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trong Giu-đa người dân biết Đức Chúa Trời; Danh Ngài được Ít-ra-ên tôn quý.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในยูดาห์ พระเจ้าทรงเป็นที่รู้จัก ในอิสราเอลพระนามของพระองค์ยิ่งใหญ่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​เจ้า​เป็น​ที่​รู้จัก​ใน​ยูดาห์ พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ใหญ่​ยิ่ง​ใน​อิสราเอล
交叉引用
  • Acts 17:23 - For as I passed by, and beheld your devotions, I found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you.
  • Psalms 147:19 - He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
  • Psalms 147:20 - He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the Lord.
  • Psalms 4:1 - Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
  • Psalms 48:1 - Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
  • Psalms 48:2 - Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
  • Psalms 48:3 - God is known in her palaces for a refuge.
  • Psalms 148:13 - Let them praise the name of the Lord: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.
  • Psalms 148:14 - He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the Lord.
  • 2 Chronicles 2:5 - And the house which I build is great: for great is our God above all gods.
  • 2 Chronicles 2:6 - But who is able to build him an house, seeing the heaven and heaven of heavens cannot contain him? who am I then, that I should build him an house, save only to burn sacrifice before him?
  • Psalms 67:1 - God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.
  • Psalms 61:1 - Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
  • Daniel 3:29 - Therefore I make a decree, That every people, nation, and language, which speak any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abed–nego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill: because there is no other God that can deliver after this sort.
  • 1 Chronicles 29:10 - Wherefore David blessed the Lord before all the congregation: and David said, Blessed be thou, Lord God of Israel our father, for ever and ever.
  • 1 Chronicles 29:11 - Thine, O Lord, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O Lord, and thou art exalted as head above all.
  • 1 Chronicles 29:12 - Both riches and honour come of thee, and thou reignest over all; and in thine hand is power and might; and in thine hand it is to make great, and to give strength unto all.
  • Deuteronomy 4:34 - Or hath God assayed to go and take him a nation from the midst of another nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the Lord your God did for you in Egypt before your eyes?
  • Deuteronomy 4:35 - Unto thee it was shewed, that thou mightest know that the Lord he is God; there is none else beside him.
  • Deuteronomy 4:36 - Out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee: and upon earth he shewed thee his great fire; and thou heardest his words out of the midst of the fire.
  • Deuteronomy 4:7 - For what nation is there so great, who hath God so nigh unto them, as the Lord our God is in all things that we call upon him for?
  • Deuteronomy 4:8 - And what nation is there so great, that hath statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day?
  • Psalms 98:2 - The Lord hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
  • Psalms 98:3 - He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
  • Psalms 54:1 - Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
  • Daniel 4:1 - Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.
  • Daniel 4:2 - I thought it good to shew the signs and wonders that the high God hath wrought toward me.
逐节对照交叉引用
  • King James Version - In Judah is God known: his name is great in Israel.
  • 新标点和合本 - 在犹大, 神为人所认识; 在以色列,他的名为大。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 在犹大,上帝为人所认识; 在以色列,他的名为大。
  • 和合本2010(神版-简体) - 在犹大, 神为人所认识; 在以色列,他的名为大。
  • 当代译本 - 上帝在犹大人人皆知, 在以色列威名远扬。
  • 圣经新译本 - 在犹大, 神是人人所认识的, 在 以色列,他的名被尊为大。
  • 中文标准译本 - 在犹大,神被人所认识; 在以色列,他的名为大。
  • 现代标点和合本 - 在犹大,神为人所认识; 在以色列,他的名为大。
  • 和合本(拼音版) - 在犹大,上帝为人所认识, 在以色列,他的名为大;
  • New International Version - God is renowned in Judah; in Israel his name is great.
  • New International Reader's Version - In the land of Judah, God is well known. In Israel, his name is great.
  • English Standard Version - In Judah God is known; his name is great in Israel.
  • New Living Translation - God is honored in Judah; his name is great in Israel.
  • The Message - God is well-known in Judah; in Israel, he’s a household name. He keeps a house in Salem, his own suite of rooms in Zion. That’s where, using arrows for kindling, he made a bonfire of weapons of war.
  • Christian Standard Bible - God is known in Judah; his name is great in Israel.
  • New American Standard Bible - God is known in Judah; His name is great in Israel.
  • New King James Version - In Judah God is known; His name is great in Israel.
  • Amplified Bible - God is known in Judah; His name is great in Israel.
  • American Standard Version - In Judah is God known: His name is great in Israel.
  • New English Translation - God has revealed himself in Judah; in Israel his reputation is great.
  • World English Bible - In Judah, God is known. His name is great in Israel.
  • 新標點和合本 - 在猶大,神為人所認識; 在以色列,他的名為大。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 在猶大,上帝為人所認識; 在以色列,他的名為大。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 在猶大, 神為人所認識; 在以色列,他的名為大。
  • 當代譯本 - 上帝在猶大人人皆知, 在以色列威名遠揚。
  • 聖經新譯本 - 在猶大, 神是人人所認識的, 在 以色列,他的名被尊為大。
  • 呂振中譯本 - 在 猶大 上帝將自己使人認識; 在 以色列 他的名實為至大。
  • 中文標準譯本 - 在猶大,神被人所認識; 在以色列,他的名為大。
  • 現代標點和合本 - 在猶大,神為人所認識; 在以色列,他的名為大。
  • 文理和合譯本 - 上帝見知於猶大、其名為大於以色列兮、
  • 文理委辦譯本 - 猶大國民咸知上帝、以色列族中、其名赫奕兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主在 猶大 為人所識、在 以色列 族中、其名為大、
  • Nueva Versión Internacional - Dios es conocido en Judá; su nombre es exaltado en Israel.
  • 현대인의 성경 - 유다에 알려지신 하나님, 그의 이름은 이스라엘에서 위대하시다!
  • Новый Русский Перевод - Дирижеру хора: Идутуну . Псалом Асафа.
  • Восточный перевод - Дирижёру хора, Иедутуну . Песнь Асафа.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дирижёру хора, Иедутуну . Песнь Асафа.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дирижёру хора, Иедутуну . Песнь Ософа.
  • La Bible du Semeur 2015 - Au chef de chœur. Un psaume d’Asaph . A chanter avec accompagnement d’instruments à cordes.
  • リビングバイブル - 神の名声はユダとイスラエルに行き渡っています。
  • Nova Versão Internacional - Em Judá Deus é conhecido; o seu nome é grande em Israel.
  • Hoffnung für alle - Ein Lied von Asaf, mit Saiteninstrumenten zu begleiten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trong Giu-đa người dân biết Đức Chúa Trời; Danh Ngài được Ít-ra-ên tôn quý.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในยูดาห์ พระเจ้าทรงเป็นที่รู้จัก ในอิสราเอลพระนามของพระองค์ยิ่งใหญ่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​เจ้า​เป็น​ที่​รู้จัก​ใน​ยูดาห์ พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ใหญ่​ยิ่ง​ใน​อิสราเอล
  • Acts 17:23 - For as I passed by, and beheld your devotions, I found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you.
  • Psalms 147:19 - He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
  • Psalms 147:20 - He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the Lord.
  • Psalms 4:1 - Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
  • Psalms 48:1 - Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
  • Psalms 48:2 - Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
  • Psalms 48:3 - God is known in her palaces for a refuge.
  • Psalms 148:13 - Let them praise the name of the Lord: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.
  • Psalms 148:14 - He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the Lord.
  • 2 Chronicles 2:5 - And the house which I build is great: for great is our God above all gods.
  • 2 Chronicles 2:6 - But who is able to build him an house, seeing the heaven and heaven of heavens cannot contain him? who am I then, that I should build him an house, save only to burn sacrifice before him?
  • Psalms 67:1 - God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.
  • Psalms 61:1 - Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
  • Daniel 3:29 - Therefore I make a decree, That every people, nation, and language, which speak any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abed–nego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill: because there is no other God that can deliver after this sort.
  • 1 Chronicles 29:10 - Wherefore David blessed the Lord before all the congregation: and David said, Blessed be thou, Lord God of Israel our father, for ever and ever.
  • 1 Chronicles 29:11 - Thine, O Lord, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O Lord, and thou art exalted as head above all.
  • 1 Chronicles 29:12 - Both riches and honour come of thee, and thou reignest over all; and in thine hand is power and might; and in thine hand it is to make great, and to give strength unto all.
  • Deuteronomy 4:34 - Or hath God assayed to go and take him a nation from the midst of another nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the Lord your God did for you in Egypt before your eyes?
  • Deuteronomy 4:35 - Unto thee it was shewed, that thou mightest know that the Lord he is God; there is none else beside him.
  • Deuteronomy 4:36 - Out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee: and upon earth he shewed thee his great fire; and thou heardest his words out of the midst of the fire.
  • Deuteronomy 4:7 - For what nation is there so great, who hath God so nigh unto them, as the Lord our God is in all things that we call upon him for?
  • Deuteronomy 4:8 - And what nation is there so great, that hath statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day?
  • Psalms 98:2 - The Lord hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
  • Psalms 98:3 - He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
  • Psalms 54:1 - Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
  • Daniel 4:1 - Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.
  • Daniel 4:2 - I thought it good to shew the signs and wonders that the high God hath wrought toward me.
圣经
资源
计划
奉献