Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
72:15 WEB
逐节对照
  • World English Bible - They shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba. Men shall pray for him continually. They shall bless him all day long.
  • 新标点和合本 - 他们要存活。 示巴的金子要奉给他; 人要常常为他祷告,终日称颂他。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿他永远活着, 示巴的金子要献给他; 愿人常常为他祷告,终日祝福他。
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿他永远活着, 示巴的金子要献给他; 愿人常常为他祷告,终日祝福他。
  • 当代译本 - 愿王寿命长久, 愿人将示巴的金子献给他, 愿人不断为他祷告,终日祝福他。
  • 圣经新译本 - 愿他长久活着, 愿人把 示巴的金子奉给他, 愿人为他不住祷告, 终日给他祝福。
  • 中文标准译本 - 愿他长寿! 愿人把示巴的金子献给他; 愿人一直为他祷告,终日祝福他。
  • 现代标点和合本 - 他们要存活。 示巴的金子要奉给他, 人要常常为他祷告,终日称颂他。
  • 和合本(拼音版) - 他们要存活。 示巴的金子要奉给他。 人要常常为他祷告,终日称颂他。
  • New International Version - Long may he live! May gold from Sheba be given him. May people ever pray for him and bless him all day long.
  • New International Reader's Version - May the king live a long time! May gold from Sheba be given to him. May people always pray for him. May they ask the Lord to bless him all day long.
  • English Standard Version - Long may he live; may gold of Sheba be given to him! May prayer be made for him continually, and blessings invoked for him all the day!
  • New Living Translation - Long live the king! May the gold of Sheba be given to him. May the people always pray for him and bless him all day long.
  • The Message - And live! Oh, let him live! Deck him out in Sheba gold. Offer prayers unceasing to him, bless him from morning to night. Fields of golden grain in the land, cresting the mountains in wild exuberance, Cornucopias of praise, praises springing from the city like grass from the earth. May he never be forgotten, his fame shine on like sunshine. May all godless people enter his circle of blessing and bless the One who blessed them.
  • Christian Standard Bible - May he live long! May gold from Sheba be given to him. May prayer be offered for him continually, and may he be blessed all day long.
  • New American Standard Bible - So may he live, and may the gold of Sheba be given to him; And they are to pray for him continually; They are to bless him all day long.
  • New King James Version - And He shall live; And the gold of Sheba will be given to Him; Prayer also will be made for Him continually, And daily He shall be praised.
  • Amplified Bible - So may he live, and may the gold of Sheba be given to him; And let them pray for him continually; Let them bless and praise him all day long.
  • American Standard Version - And they shall live; and to him shall be given of the gold of Sheba: And men shall pray for him continually; They shall bless him all the day long.
  • King James Version - And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.
  • New English Translation - May he live! May they offer him gold from Sheba! May they continually pray for him! May they pronounce blessings on him all day long!
  • 新標點和合本 - 他們要存活。 示巴的金子要奉給他; 人要常常為他禱告,終日稱頌他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願他永遠活着, 示巴的金子要獻給他; 願人常常為他禱告,終日祝福他。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願他永遠活着, 示巴的金子要獻給他; 願人常常為他禱告,終日祝福他。
  • 當代譯本 - 願王壽命長久, 願人將示巴的金子獻給他, 願人不斷為他禱告,終日祝福他。
  • 聖經新譯本 - 願他長久活著, 願人把 示巴的金子奉給他, 願人為他不住禱告, 終日給他祝福。
  • 呂振中譯本 - 願他長久活着, 有 示巴 的金子奉給他; 願人不斷地為他禱告, 終日不住地為他祝福致敬。
  • 中文標準譯本 - 願他長壽! 願人把示巴的金子獻給他; 願人一直為他禱告,終日祝福他。
  • 現代標點和合本 - 他們要存活。 示巴的金子要奉給他, 人要常常為他禱告,終日稱頌他。
  • 文理和合譯本 - 彼必生存、人將奉以示巴之金、恆為祈禱、終日頌美兮、
  • 文理委辦譯本 - 王享遐齡、人饋示巴之金、恆為王祈、日頌讚之兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 必享遐齡、人必獻之以 示巴 之金、時常為之祈禱、終日稱頌之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟願我主。介爾眉壽。 示巴 之金。悉歸爾有。眾心所祝。眾口所碑。朝朝暮暮。無時或違。
  • Nueva Versión Internacional - ¡Que viva el rey! ¡Que se le entregue el oro de Sabá! Que se ore por él sin cesar; que todos los días se le bendiga.
  • 현대인의 성경 - 그가 장수하기를 바라노라. 사람들이 그에게 스바의 금을 드리며 그를 위해 항상 기도하고 종일 찬송하기를 바라노라.
  • Новый Русский Перевод - Но если бы я решил, что буду рассуждать так, то предал бы детей Твоих.
  • Восточный перевод - Но если бы я решил, что буду рассуждать так, то предал бы народ Твой.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но если бы я решил, что буду рассуждать так, то предал бы народ Твой.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но если бы я решил, что буду рассуждать так, то предал бы народ Твой.
  • La Bible du Semeur 2015 - Que notre roi vive longtemps ! ╵Il recevra l’or de Saba. Que l’on prie pour lui sans relâche ! ╵Qu’on le bénisse tous les jours !
  • リビングバイブル - 彼は長生きし、シェバから黄金を贈られます。 絶えず称賛を受け、 民も一日中祝福を祈ってくれます。
  • Nova Versão Internacional - Tenha o rei vida longa! Receba ele o ouro de Sabá. Que se ore por ele continuamente, e todo o dia se invoquem bênçãos sobre ele.
  • Hoffnung für alle - Lang lebe der König! Man bringe ihm Gold von Saba! Man bete allezeit für ihn und wünsche ihm Glück und Segen den ganzen Tag!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nguyện vua được trường thọ! Nguyện vàng Sê-ba sẽ được dâng lên vua. Nguyện chúng dân mãi cầu nguyện cho vua và chúc phước cho vua suốt ngày.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอให้ท่านอายุยืนนาน! ขอให้มีผู้นำทองคำจากเชบามาถวายท่าน ขอให้มีผู้อธิษฐานเผื่อท่านตลอดไป และอวยพรแก่ท่านตลอดวันเวลา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​ให้​ท่าน​มี​ชีวิต​ยืนยาว ขอ​ให้​ท่าน​ได้รับ​ทองคำ​จาก​อาณาจักร​เช-บา ขอ​ให้​คน​อธิษฐาน​เพื่อ​ท่าน​เรื่อย​ไป และ​ได้รับ​พระ​พร​ตลอด​วัน​เวลา
交叉引用
  • 2 Chronicles 9:23 - All the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
  • 2 Chronicles 9:24 - They each brought tribute, vessels of silver, vessels of gold, clothing, armor, spices, horses, and mules every year.
  • 2 Peter 3:18 - But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and forever. Amen.
  • Matthew 21:9 - The multitudes who went in front of him, and those who followed, kept shouting, “Hosanna to the son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”
  • 2 Timothy 4:22 - The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.
  • Isaiah 60:6 - A multitude of camels will cover you, the dromedaries of Midian and Ephah. All from Sheba will come. They will bring gold and frankincense, and will proclaim the praises of Yahweh.
  • 2 Chronicles 2:11 - Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, “Because Yahweh loves his people, he has made you king over them.”
  • 2 Chronicles 2:12 - Huram continued, “Blessed be Yahweh, the God of Israel, who made heaven and earth, who has given to David the king a wise son, endowed with discretion and understanding, who would build a house for Yahweh, and a house for his kingdom.
  • John 11:25 - Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in me will still live, even if he dies.
  • Psalms 45:4 - In your majesty ride on victoriously on behalf of truth, humility, and righteousness. Let your right hand display awesome deeds.
  • Matthew 2:11 - They came into the house and saw the young child with Mary, his mother, and they fell down and worshiped him. Opening their treasures, they offered to him gifts: gold, frankincense, and myrrh.
  • Revelation 1:5 - and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us, and washed us from our sins by his blood—
  • Revelation 1:6 - and he made us to be a Kingdom, priests to his God and Father—to him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.
  • John 16:23 - “In that day you will ask me no questions. Most certainly I tell you, whatever you may ask of the Father in my name, he will give it to you.
  • John 16:24 - Until now, you have asked nothing in my name. Ask, and you will receive, that your joy may be made full.
  • Matthew 6:10 - Let your Kingdom come. Let your will be done on earth as it is in heaven.
  • Hebrews 10:19 - Having therefore, brothers, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus,
  • Hebrews 10:20 - by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh,
  • Hebrews 10:21 - and having a great priest over God’s house,
  • Hebrews 10:22 - let’s draw near with a true heart in fullness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and having our body washed with pure water,
  • 1 Thessalonians 3:11 - Now may our God and Father himself, and our Lord Jesus Christ, direct our way to you.
  • 1 Corinthians 1:2 - to the assembly of God which is at Corinth—those who are sanctified in Christ Jesus, called saints, with all who call on the name of our Lord Jesus Christ in every place, both theirs and ours:
  • 1 Corinthians 1:3 - Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • Philippians 2:11 - and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
  • Revelation 1:18 - and the Living one. I was dead, and behold, I am alive forever and ever. Amen. I have the keys of Death and of Hades.
  • Psalms 21:4 - He asked life of you and you gave it to him, even length of days forever and ever.
  • John 14:19 - Yet a little while, and the world will see me no more; but you will see me. Because I live, you will live also.
  • John 5:23 - that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who doesn’t honor the Son doesn’t honor the Father who sent him.
  • 2 Corinthians 13:14 - The grace of the Lord Jesus Christ, God’s love, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. Amen.
  • 2 Chronicles 9:4 - the food of his table, the seating of his servants, the attendance of his ministers, their clothing, his cup bearers also, their clothing, and his ascent by which he went up to Yahweh’s house; there was no more spirit in her.
  • 2 Chronicles 9:5 - She said to the king, “It was a true report that I heard in my own land of your acts and of your wisdom.
  • 2 Chronicles 9:6 - However I didn’t believe their words until I came, and my eyes had seen it; and behold half of the greatness of your wisdom wasn’t told me. You exceed the fame that I heard!
  • 2 Chronicles 9:7 - Happy are your men, and happy are these your servants, who stand continually before you, and hear your wisdom.
  • 2 Chronicles 9:8 - Blessed be Yahweh your God, who delighted in you, to set you on his throne, to be king for Yahweh your God; because your God loved Israel, to establish them forever. Therefore he made you king over them, to do justice and righteousness.”
  • 2 Chronicles 9:1 - When the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to test Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very great caravan, including camels that bore spices, gold in abundance, and precious stones. When she had come to Solomon, she talked with him about all that was in her heart.
  • Psalms 72:19 - Blessed be his glorious name forever! Let the whole earth be filled with his glory! Amen and amen.
  • 1 Kings 10:14 - Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred sixty-six talents of gold,
  • Jude 1:25 - to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amen.
  • Revelation 5:8 - Now when he had taken the book, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb, each one having a harp, and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints.
  • Revelation 5:9 - They sang a new song, saying, “You are worthy to take the book and to open its seals: for you were killed, and bought us for God with your blood out of every tribe, language, people, and nation,
  • Revelation 5:10 - and made us kings and priests to our God, and we will reign on the earth.”
  • Revelation 5:11 - I saw, and I heard something like a voice of many angels around the throne, the living creatures, and the elders. The number of them was ten thousands of ten thousands, and thousands of thousands;
  • Revelation 5:12 - saying with a loud voice, “Worthy is the Lamb who has been killed to receive the power, wealth, wisdom, strength, honor, glory, and blessing!”
  • Revelation 5:13 - I heard every created thing which is in heaven, on the earth, under the earth, on the sea, and everything in them, saying, “To him who sits on the throne, and to the Lamb be the blessing, the honor, the glory, and the dominion, forever and ever! Amen!”
  • Revelation 5:14 - The four living creatures said, “Amen!” Then the elders fell down and worshiped.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - They shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba. Men shall pray for him continually. They shall bless him all day long.
  • 新标点和合本 - 他们要存活。 示巴的金子要奉给他; 人要常常为他祷告,终日称颂他。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿他永远活着, 示巴的金子要献给他; 愿人常常为他祷告,终日祝福他。
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿他永远活着, 示巴的金子要献给他; 愿人常常为他祷告,终日祝福他。
  • 当代译本 - 愿王寿命长久, 愿人将示巴的金子献给他, 愿人不断为他祷告,终日祝福他。
  • 圣经新译本 - 愿他长久活着, 愿人把 示巴的金子奉给他, 愿人为他不住祷告, 终日给他祝福。
  • 中文标准译本 - 愿他长寿! 愿人把示巴的金子献给他; 愿人一直为他祷告,终日祝福他。
  • 现代标点和合本 - 他们要存活。 示巴的金子要奉给他, 人要常常为他祷告,终日称颂他。
  • 和合本(拼音版) - 他们要存活。 示巴的金子要奉给他。 人要常常为他祷告,终日称颂他。
  • New International Version - Long may he live! May gold from Sheba be given him. May people ever pray for him and bless him all day long.
  • New International Reader's Version - May the king live a long time! May gold from Sheba be given to him. May people always pray for him. May they ask the Lord to bless him all day long.
  • English Standard Version - Long may he live; may gold of Sheba be given to him! May prayer be made for him continually, and blessings invoked for him all the day!
  • New Living Translation - Long live the king! May the gold of Sheba be given to him. May the people always pray for him and bless him all day long.
  • The Message - And live! Oh, let him live! Deck him out in Sheba gold. Offer prayers unceasing to him, bless him from morning to night. Fields of golden grain in the land, cresting the mountains in wild exuberance, Cornucopias of praise, praises springing from the city like grass from the earth. May he never be forgotten, his fame shine on like sunshine. May all godless people enter his circle of blessing and bless the One who blessed them.
  • Christian Standard Bible - May he live long! May gold from Sheba be given to him. May prayer be offered for him continually, and may he be blessed all day long.
  • New American Standard Bible - So may he live, and may the gold of Sheba be given to him; And they are to pray for him continually; They are to bless him all day long.
  • New King James Version - And He shall live; And the gold of Sheba will be given to Him; Prayer also will be made for Him continually, And daily He shall be praised.
  • Amplified Bible - So may he live, and may the gold of Sheba be given to him; And let them pray for him continually; Let them bless and praise him all day long.
  • American Standard Version - And they shall live; and to him shall be given of the gold of Sheba: And men shall pray for him continually; They shall bless him all the day long.
  • King James Version - And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.
  • New English Translation - May he live! May they offer him gold from Sheba! May they continually pray for him! May they pronounce blessings on him all day long!
  • 新標點和合本 - 他們要存活。 示巴的金子要奉給他; 人要常常為他禱告,終日稱頌他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願他永遠活着, 示巴的金子要獻給他; 願人常常為他禱告,終日祝福他。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願他永遠活着, 示巴的金子要獻給他; 願人常常為他禱告,終日祝福他。
  • 當代譯本 - 願王壽命長久, 願人將示巴的金子獻給他, 願人不斷為他禱告,終日祝福他。
  • 聖經新譯本 - 願他長久活著, 願人把 示巴的金子奉給他, 願人為他不住禱告, 終日給他祝福。
  • 呂振中譯本 - 願他長久活着, 有 示巴 的金子奉給他; 願人不斷地為他禱告, 終日不住地為他祝福致敬。
  • 中文標準譯本 - 願他長壽! 願人把示巴的金子獻給他; 願人一直為他禱告,終日祝福他。
  • 現代標點和合本 - 他們要存活。 示巴的金子要奉給他, 人要常常為他禱告,終日稱頌他。
  • 文理和合譯本 - 彼必生存、人將奉以示巴之金、恆為祈禱、終日頌美兮、
  • 文理委辦譯本 - 王享遐齡、人饋示巴之金、恆為王祈、日頌讚之兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 必享遐齡、人必獻之以 示巴 之金、時常為之祈禱、終日稱頌之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟願我主。介爾眉壽。 示巴 之金。悉歸爾有。眾心所祝。眾口所碑。朝朝暮暮。無時或違。
  • Nueva Versión Internacional - ¡Que viva el rey! ¡Que se le entregue el oro de Sabá! Que se ore por él sin cesar; que todos los días se le bendiga.
  • 현대인의 성경 - 그가 장수하기를 바라노라. 사람들이 그에게 스바의 금을 드리며 그를 위해 항상 기도하고 종일 찬송하기를 바라노라.
  • Новый Русский Перевод - Но если бы я решил, что буду рассуждать так, то предал бы детей Твоих.
  • Восточный перевод - Но если бы я решил, что буду рассуждать так, то предал бы народ Твой.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но если бы я решил, что буду рассуждать так, то предал бы народ Твой.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но если бы я решил, что буду рассуждать так, то предал бы народ Твой.
  • La Bible du Semeur 2015 - Que notre roi vive longtemps ! ╵Il recevra l’or de Saba. Que l’on prie pour lui sans relâche ! ╵Qu’on le bénisse tous les jours !
  • リビングバイブル - 彼は長生きし、シェバから黄金を贈られます。 絶えず称賛を受け、 民も一日中祝福を祈ってくれます。
  • Nova Versão Internacional - Tenha o rei vida longa! Receba ele o ouro de Sabá. Que se ore por ele continuamente, e todo o dia se invoquem bênçãos sobre ele.
  • Hoffnung für alle - Lang lebe der König! Man bringe ihm Gold von Saba! Man bete allezeit für ihn und wünsche ihm Glück und Segen den ganzen Tag!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nguyện vua được trường thọ! Nguyện vàng Sê-ba sẽ được dâng lên vua. Nguyện chúng dân mãi cầu nguyện cho vua và chúc phước cho vua suốt ngày.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอให้ท่านอายุยืนนาน! ขอให้มีผู้นำทองคำจากเชบามาถวายท่าน ขอให้มีผู้อธิษฐานเผื่อท่านตลอดไป และอวยพรแก่ท่านตลอดวันเวลา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​ให้​ท่าน​มี​ชีวิต​ยืนยาว ขอ​ให้​ท่าน​ได้รับ​ทองคำ​จาก​อาณาจักร​เช-บา ขอ​ให้​คน​อธิษฐาน​เพื่อ​ท่าน​เรื่อย​ไป และ​ได้รับ​พระ​พร​ตลอด​วัน​เวลา
  • 2 Chronicles 9:23 - All the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
  • 2 Chronicles 9:24 - They each brought tribute, vessels of silver, vessels of gold, clothing, armor, spices, horses, and mules every year.
  • 2 Peter 3:18 - But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and forever. Amen.
  • Matthew 21:9 - The multitudes who went in front of him, and those who followed, kept shouting, “Hosanna to the son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”
  • 2 Timothy 4:22 - The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.
  • Isaiah 60:6 - A multitude of camels will cover you, the dromedaries of Midian and Ephah. All from Sheba will come. They will bring gold and frankincense, and will proclaim the praises of Yahweh.
  • 2 Chronicles 2:11 - Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, “Because Yahweh loves his people, he has made you king over them.”
  • 2 Chronicles 2:12 - Huram continued, “Blessed be Yahweh, the God of Israel, who made heaven and earth, who has given to David the king a wise son, endowed with discretion and understanding, who would build a house for Yahweh, and a house for his kingdom.
  • John 11:25 - Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in me will still live, even if he dies.
  • Psalms 45:4 - In your majesty ride on victoriously on behalf of truth, humility, and righteousness. Let your right hand display awesome deeds.
  • Matthew 2:11 - They came into the house and saw the young child with Mary, his mother, and they fell down and worshiped him. Opening their treasures, they offered to him gifts: gold, frankincense, and myrrh.
  • Revelation 1:5 - and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us, and washed us from our sins by his blood—
  • Revelation 1:6 - and he made us to be a Kingdom, priests to his God and Father—to him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.
  • John 16:23 - “In that day you will ask me no questions. Most certainly I tell you, whatever you may ask of the Father in my name, he will give it to you.
  • John 16:24 - Until now, you have asked nothing in my name. Ask, and you will receive, that your joy may be made full.
  • Matthew 6:10 - Let your Kingdom come. Let your will be done on earth as it is in heaven.
  • Hebrews 10:19 - Having therefore, brothers, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus,
  • Hebrews 10:20 - by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh,
  • Hebrews 10:21 - and having a great priest over God’s house,
  • Hebrews 10:22 - let’s draw near with a true heart in fullness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and having our body washed with pure water,
  • 1 Thessalonians 3:11 - Now may our God and Father himself, and our Lord Jesus Christ, direct our way to you.
  • 1 Corinthians 1:2 - to the assembly of God which is at Corinth—those who are sanctified in Christ Jesus, called saints, with all who call on the name of our Lord Jesus Christ in every place, both theirs and ours:
  • 1 Corinthians 1:3 - Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • Philippians 2:11 - and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
  • Revelation 1:18 - and the Living one. I was dead, and behold, I am alive forever and ever. Amen. I have the keys of Death and of Hades.
  • Psalms 21:4 - He asked life of you and you gave it to him, even length of days forever and ever.
  • John 14:19 - Yet a little while, and the world will see me no more; but you will see me. Because I live, you will live also.
  • John 5:23 - that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who doesn’t honor the Son doesn’t honor the Father who sent him.
  • 2 Corinthians 13:14 - The grace of the Lord Jesus Christ, God’s love, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. Amen.
  • 2 Chronicles 9:4 - the food of his table, the seating of his servants, the attendance of his ministers, their clothing, his cup bearers also, their clothing, and his ascent by which he went up to Yahweh’s house; there was no more spirit in her.
  • 2 Chronicles 9:5 - She said to the king, “It was a true report that I heard in my own land of your acts and of your wisdom.
  • 2 Chronicles 9:6 - However I didn’t believe their words until I came, and my eyes had seen it; and behold half of the greatness of your wisdom wasn’t told me. You exceed the fame that I heard!
  • 2 Chronicles 9:7 - Happy are your men, and happy are these your servants, who stand continually before you, and hear your wisdom.
  • 2 Chronicles 9:8 - Blessed be Yahweh your God, who delighted in you, to set you on his throne, to be king for Yahweh your God; because your God loved Israel, to establish them forever. Therefore he made you king over them, to do justice and righteousness.”
  • 2 Chronicles 9:1 - When the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to test Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very great caravan, including camels that bore spices, gold in abundance, and precious stones. When she had come to Solomon, she talked with him about all that was in her heart.
  • Psalms 72:19 - Blessed be his glorious name forever! Let the whole earth be filled with his glory! Amen and amen.
  • 1 Kings 10:14 - Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred sixty-six talents of gold,
  • Jude 1:25 - to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amen.
  • Revelation 5:8 - Now when he had taken the book, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb, each one having a harp, and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints.
  • Revelation 5:9 - They sang a new song, saying, “You are worthy to take the book and to open its seals: for you were killed, and bought us for God with your blood out of every tribe, language, people, and nation,
  • Revelation 5:10 - and made us kings and priests to our God, and we will reign on the earth.”
  • Revelation 5:11 - I saw, and I heard something like a voice of many angels around the throne, the living creatures, and the elders. The number of them was ten thousands of ten thousands, and thousands of thousands;
  • Revelation 5:12 - saying with a loud voice, “Worthy is the Lamb who has been killed to receive the power, wealth, wisdom, strength, honor, glory, and blessing!”
  • Revelation 5:13 - I heard every created thing which is in heaven, on the earth, under the earth, on the sea, and everything in them, saying, “To him who sits on the throne, and to the Lamb be the blessing, the honor, the glory, and the dominion, forever and ever! Amen!”
  • Revelation 5:14 - The four living creatures said, “Amen!” Then the elders fell down and worshiped.
圣经
资源
计划
奉献