逐节对照
- New International Version - I will praise you with the harp for your faithfulness, my God; I will sing praise to you with the lyre, Holy One of Israel.
- 新标点和合本 - 我的 神啊,我要鼓瑟称赞你, 称赞你的诚实! 以色列的圣者啊,我要弹琴歌颂你!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我的上帝啊,我要鼓瑟称谢你, 称谢你的信实! 以色列的圣者啊,我要弹琴歌颂你!
- 和合本2010(神版-简体) - 我的 神啊,我要鼓瑟称谢你, 称谢你的信实! 以色列的圣者啊,我要弹琴歌颂你!
- 当代译本 - 我的上帝啊, 我要弹琴赞美你的信实; 以色列的圣者啊, 我要伴随着琴声赞美你。
- 圣经新译本 - 我的 神啊! 我要弹琴称赞你,称赞你的信实; 以色列的圣者啊! 我要鼓瑟歌颂你。
- 中文标准译本 - 我的神哪, 我要用里拉琴来称谢你, 称谢你的信实! 以色列的圣者啊, 我要用竖琴歌颂你!
- 现代标点和合本 - 我的神啊,我要鼓瑟称赞你, 称赞你的诚实! 以色列的圣者啊,我要弹琴歌颂你!
- 和合本(拼音版) - 我的上帝啊,我要鼓瑟称赞你, 称赞你的诚实。 以色列的圣者啊,我要弹琴歌颂你。
- New International Reader's Version - My God, I will use the harp to praise you because you are always faithful. Holy One of Israel, I will use the lyre to sing praise to you.
- English Standard Version - I will also praise you with the harp for your faithfulness, O my God; I will sing praises to you with the lyre, O Holy One of Israel.
- New Living Translation - Then I will praise you with music on the harp, because you are faithful to your promises, O my God. I will sing praises to you with a lyre, O Holy One of Israel.
- Christian Standard Bible - Therefore, I will praise you with a harp for your faithfulness, my God; I will sing to you with a lyre, Holy One of Israel.
- New American Standard Bible - I will also praise You with a harp, And Your truth, my God; I will sing praises to You with the lyre, Holy One of Israel.
- New King James Version - Also with the lute I will praise You— And Your faithfulness, O my God! To You I will sing with the harp, O Holy One of Israel.
- Amplified Bible - I will also praise You with the harp, Your truth and faithfulness, O my God; To You I will sing praises with the lyre, O Holy One of Israel.
- American Standard Version - I will also praise thee with the psaltery, Even thy truth, O my God: Unto thee will I sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel.
- King James Version - I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
- New English Translation - I will express my thanks to you with a stringed instrument, praising your faithfulness, O my God! I will sing praises to you accompanied by a harp, O Holy One of Israel!
- World English Bible - I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God. I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel.
- 新標點和合本 - 我的神啊,我要鼓瑟稱讚你, 稱讚你的誠實! 以色列的聖者啊,我要彈琴歌頌你!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的上帝啊,我要鼓瑟稱謝你, 稱謝你的信實! 以色列的聖者啊,我要彈琴歌頌你!
- 和合本2010(神版-繁體) - 我的 神啊,我要鼓瑟稱謝你, 稱謝你的信實! 以色列的聖者啊,我要彈琴歌頌你!
- 當代譯本 - 我的上帝啊, 我要彈琴讚美你的信實; 以色列的聖者啊, 我要伴隨著琴聲讚美你。
- 聖經新譯本 - 我的 神啊! 我要彈琴稱讚你,稱讚你的信實; 以色列的聖者啊! 我要鼓瑟歌頌你。
- 呂振中譯本 - 我,我也要鼓瑟稱讚你, 我的上帝啊, 我要稱讚 你的忠信; 以色列 之聖者啊, 我要彈琴作樂讚揚你。
- 中文標準譯本 - 我的神哪, 我要用里拉琴來稱謝你, 稱謝你的信實! 以色列的聖者啊, 我要用豎琴歌頌你!
- 現代標點和合本 - 我的神啊,我要鼓瑟稱讚你, 稱讚你的誠實! 以色列的聖者啊,我要彈琴歌頌你!
- 文理和合譯本 - 我上帝歟、我必以瑟讚美爾、讚美爾之誠實、以色列之聖者歟、我必以琴歌頌爾兮、
- 文理委辦譯本 - 我之上帝、以色列族之聖主兮、爾踐前言、我將鼓瑟鼓琴、頌讚爾名兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我天主歟、我欲彈琴讚美主、讚美主之誠實、 以色列 之聖主乎、我欲鼓瑟歌頌主、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 會當撫靈瑟。殷勤致讚美。絃歌爾聖德。暢詠爾眞諦。
- Nueva Versión Internacional - Por tu fidelidad, Dios mío, te alabaré con instrumentos de cuerda; te cantaré, oh Santo de Israel, salmos con la lira.
- 현대인의 성경 - 나의 하나님이시여, 내가 주의 성실하심에 대하여 비파로 주를 찬양하겠습니다. 이스라엘의 거룩하신 분이시여, 내가 수금으로 주를 찬양하겠습니다.
- La Bible du Semeur 2015 - Moi, en retour, ╵je te célébrerai ╵au son du luth pour ta fidélité, mon Dieu. Je te célébrerai ╵en jouant de la lyre, Saint d’Israël !
- リビングバイブル - ああ、イスラエルのきよい神よ。 私は楽器をかなでてほめ歌を歌い、 あなたがどれほど約束に忠実なお方であるかを、 告げ知らせます。
- Nova Versão Internacional - E eu te louvarei com a lira por tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
- Hoffnung für alle - Darum will ich dir mit dem Spiel auf der Harfe danken. Ich lobe deine Treue, du, mein Gott! Zum Klang der Laute will ich dir singen, dir, dem heiligen Gott Israels!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa, con sẽ gảy đàn hạc ca ngợi Chúa, tụng ca đức thành tín của Ngài, Đức Chúa Trời con ơi. Con sẽ đánh đàn lia tán tụng Đấng Thánh của Ít-ra-ên.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ด้วยพิณใหญ่ เพราะความซื่อสัตย์ของพระองค์ ข้าแต่องค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล ข้าพระองค์จะร้องสรรเสริญพระองค์ด้วยพิณเขาคู่
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระองค์ด้วยพิณสิบสาย จะสรรเสริญความสัตย์จริงของพระองค์ โอ พระเจ้า ข้าพเจ้าจะร้องเพลงสรรเสริญด้วยพิณเล็กถวายแด่พระองค์ โอ องค์ผู้บริสุทธิ์ของอิสราเอล
交叉引用
- Isaiah 30:11 - Leave this way, get off this path, and stop confronting us with the Holy One of Israel!”
- Isaiah 30:12 - Therefore this is what the Holy One of Israel says: “Because you have rejected this message, relied on oppression and depended on deceit,
- Isaiah 43:3 - For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Savior; I give Egypt for your ransom, Cush and Seba in your stead.
- Isaiah 5:19 - to those who say, “Let God hurry; let him hasten his work so we may see it. The plan of the Holy One of Israel— let it approach, let it come into view, so we may know it.”
- Psalm 56:4 - In God, whose word I praise— in God I trust and am not afraid. What can mere mortals do to me?
- Psalm 25:10 - All the ways of the Lord are loving and faithful toward those who keep the demands of his covenant.
- Psalm 98:3 - He has remembered his love and his faithfulness to Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
- Psalm 150:3 - Praise him with the sounding of the trumpet, praise him with the harp and lyre,
- Psalm 150:4 - praise him with timbrel and dancing, praise him with the strings and pipe,
- Psalm 150:5 - praise him with the clash of cymbals, praise him with resounding cymbals.
- Isaiah 57:15 - For this is what the high and exalted One says— he who lives forever, whose name is holy: “I live in a high and holy place, but also with the one who is contrite and lowly in spirit, to revive the spirit of the lowly and to revive the heart of the contrite.
- Psalm 89:1 - I will sing of the Lord’s great love forever; with my mouth I will make your faithfulness known through all generations.
- Isaiah 12:6 - Shout aloud and sing for joy, people of Zion, for great is the Holy One of Israel among you.”
- Psalm 78:41 - Again and again they put God to the test; they vexed the Holy One of Israel.
- Psalm 138:2 - I will bow down toward your holy temple and will praise your name for your unfailing love and your faithfulness, for you have so exalted your solemn decree that it surpasses your fame.
- Romans 15:8 - For I tell you that Christ has become a servant of the Jews on behalf of God’s truth, so that the promises made to the patriarchs might be confirmed
- Isaiah 5:24 - Therefore, as tongues of fire lick up straw and as dry grass sinks down in the flames, so their roots will decay and their flowers blow away like dust; for they have rejected the law of the Lord Almighty and spurned the word of the Holy One of Israel.
- Isaiah 5:16 - But the Lord Almighty will be exalted by his justice, and the holy God will be proved holy by his righteous acts.
- Psalm 144:9 - I will sing a new song to you, my God; on the ten-stringed lyre I will make music to you,
- Habakkuk 3:18 - yet I will rejoice in the Lord, I will be joyful in God my Savior.
- Habakkuk 3:19 - The Sovereign Lord is my strength; he makes my feet like the feet of a deer, he enables me to tread on the heights.
- Micah 7:20 - You will be faithful to Jacob, and show love to Abraham, as you pledged on oath to our ancestors in days long ago.
- Isaiah 60:9 - Surely the islands look to me; in the lead are the ships of Tarshish, bringing your children from afar, with their silver and gold, to the honor of the Lord your God, the Holy One of Israel, for he has endowed you with splendor.
- Psalm 89:18 - Indeed, our shield belongs to the Lord, our king to the Holy One of Israel.
- Psalm 33:2 - Praise the Lord with the harp; make music to him on the ten-stringed lyre.
- Psalm 92:1 - It is good to praise the Lord and make music to your name, O Most High,
- Psalm 92:2 - proclaiming your love in the morning and your faithfulness at night,
- Psalm 92:3 - to the music of the ten-stringed lyre and the melody of the harp.
- 2 Kings 19:22 - Who is it you have ridiculed and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!