Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
71:17 NIV
逐节对照
  • New International Version - Since my youth, God, you have taught me, and to this day I declare your marvelous deeds.
  • 新标点和合本 - 神啊,自我年幼时,你就教训我; 直到如今,我传扬你奇妙的作为。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,自我年幼,你就教导我; 直到如今,我传扬你奇妙的作为。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神啊,自我年幼,你就教导我; 直到如今,我传扬你奇妙的作为。
  • 当代译本 - 上帝啊, 我从小就受你的教导, 直到今日我仍传扬你奇妙的作为。
  • 圣经新译本 -  神啊!我自幼以来,你就教导我; 直到现在,我还是宣扬你奇妙的作为。
  • 中文标准译本 - 神哪,从我年幼以来,你就教导我! 直到如今,我还宣告你的奇妙作为。
  • 现代标点和合本 - 神啊,自我年幼时你就教训我, 直到如今我传扬你奇妙的作为。
  • 和合本(拼音版) - 上帝啊,自我年幼时,你就教训我, 直到如今,我传扬你奇妙的作为。
  • New International Reader's Version - God, ever since I was young you have taught me. To this very day I tell about your wonderful acts.
  • English Standard Version - O God, from my youth you have taught me, and I still proclaim your wondrous deeds.
  • New Living Translation - O God, you have taught me from my earliest childhood, and I constantly tell others about the wonderful things you do.
  • The Message - You got me when I was an unformed youth, God, and taught me everything I know. Now I’m telling the world your wonders; I’ll keep at it until I’m old and gray. God, don’t walk off and leave me until I get out the news Of your strong right arm to this world, news of your power to the world yet to come, Your famous and righteous ways, O God. God, you’ve done it all! Who is quite like you? You, who made me stare trouble in the face, Turn me around; Now let me look life in the face. I’ve been to the bottom; Bring me up, streaming with honors; turn to me, be tender to me, And I’ll take up the lute and thank you to the tune of your faithfulness, God. I’ll make music for you on a harp, Holy One of Israel. When I open up in song to you, I let out lungsful of praise, my rescued life a song. All day long I’m chanting about you and your righteous ways, While those who tried to do me in slink off looking ashamed.
  • Christian Standard Bible - God, you have taught me from my youth, and I still proclaim your wondrous works.
  • New American Standard Bible - God, You have taught me from my youth, And I still declare Your wondrous deeds.
  • New King James Version - O God, You have taught me from my youth; And to this day I declare Your wondrous works.
  • Amplified Bible - O God, You have taught me from my youth, And I still declare Your wondrous works and miraculous deeds.
  • American Standard Version - O God, thou hast taught me from my youth; And hitherto have I declared thy wondrous works.
  • King James Version - O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
  • New English Translation - O God, you have taught me since I was young, and I am still declaring your amazing deeds.
  • World English Bible - God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
  • 新標點和合本 - 神啊,自我年幼時,你就教訓我; 直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,自我年幼,你就教導我; 直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,自我年幼,你就教導我; 直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
  • 當代譯本 - 上帝啊, 我從小就受你的教導, 直到今日我仍傳揚你奇妙的作為。
  • 聖經新譯本 -  神啊!我自幼以來,你就教導我; 直到現在,我還是宣揚你奇妙的作為。
  • 呂振中譯本 - 上帝啊,從我幼年以來、你就教訓我; 直到如今、我還宣說你奇妙的作為。
  • 中文標準譯本 - 神哪,從我年幼以來,你就教導我! 直到如今,我還宣告你的奇妙作為。
  • 現代標點和合本 - 神啊,自我年幼時你就教訓我, 直到如今我傳揚你奇妙的作為。
  • 文理和合譯本 - 上帝歟、自幼訓我、我素宣爾奇行兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝兮、自予之幼、爾訓迪予、迄於今日、彰爾經綸兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主歟、我自幼蒙主訓誨、以至於今我宣揚主之奇跡、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 自幼承主訓。一生宣靈異。
  • Nueva Versión Internacional - Tú, oh Dios, me enseñaste desde mi juventud, y aún hoy anuncio todos tus prodigios.
  • 현대인의 성경 - 하나님이시여, 주께서 나를 어려서부터 가르치셨으므로 내가 지금까지 주께서 행하신 놀라운 일을 전하고 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - Пусть имя его пребудет вовек, пока пребывает солнце. В нем благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.
  • Восточный перевод - Пусть имя его пребудет вовек, пока светит солнце. В нём благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть имя его пребудет вовек, пока светит солнце. В нём благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть имя его пребудет вовек, пока светит солнце. В нём благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu m’as instruit, ╵ô Dieu, dès ma jeunesse ; jusqu’à ce jour, ╵je publie tes merveilles.
  • リビングバイブル - ああ、子どもの時から私を助けてくださった神よ。 私は機会あるごとに、あなたのすばらしいわざを、 人々に伝えてきました。
  • Nova Versão Internacional - Desde a minha juventude, ó Deus, tens me ensinado, e até hoje eu anuncio as tuas maravilhas.
  • Hoffnung für alle - Von Jugend auf bist du mein Lehrer gewesen, und bis heute erzähle ich von deinen Wundertaten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, Ngài dạy con từ tuổi ấu thơ, đến nay con vẫn rao truyền công tác diệu kỳ của Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า ตั้งแต่เยาว์วัยพระองค์ทรงสอนข้าพระองค์ จนถึงวันนี้ข้าพระองค์ป่าวประกาศพระราชกิจมหัศจรรย์ของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​เจ้า พระ​องค์​ได้​สอน​ข้าพเจ้า​ตั้งแต่​ครั้ง​ยัง​เยาว์ และ​มา​บัดนี้​ข้าพเจ้า​ยัง​ป่าว​ประกาศ​ถึง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ที่​พระ​องค์​กระทำ
交叉引用
  • 1 Chronicles 16:4 - He appointed some of the Levites to minister before the ark of the Lord, to extol, thank, and praise the Lord, the God of Israel:
  • 1 Chronicles 16:5 - Asaph was the chief, and next to him in rank were Zechariah, then Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom and Jeiel. They were to play the lyres and harps, Asaph was to sound the cymbals,
  • 1 Chronicles 16:6 - and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
  • 1 Chronicles 16:7 - That day David first appointed Asaph and his associates to give praise to the Lord in this manner:
  • 1 Chronicles 16:8 - Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done.
  • 1 Chronicles 16:9 - Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts.
  • 1 Chronicles 16:10 - Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the Lord rejoice.
  • 1 Chronicles 16:11 - Look to the Lord and his strength; seek his face always.
  • 1 Chronicles 16:12 - Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced,
  • 1 Chronicles 16:13 - you his servants, the descendants of Israel, his chosen ones, the children of Jacob.
  • 1 Chronicles 16:14 - He is the Lord our God; his judgments are in all the earth.
  • 1 Chronicles 16:15 - He remembers his covenant forever, the promise he made, for a thousand generations,
  • 1 Chronicles 16:16 - the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac.
  • 1 Chronicles 16:17 - He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
  • 1 Chronicles 16:18 - “To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit.”
  • 1 Chronicles 16:19 - When they were but few in number, few indeed, and strangers in it,
  • 1 Chronicles 16:20 - they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
  • 1 Chronicles 16:21 - He allowed no one to oppress them; for their sake he rebuked kings:
  • 1 Chronicles 16:22 - “Do not touch my anointed ones; do my prophets no harm.”
  • 1 Chronicles 16:23 - Sing to the Lord, all the earth; proclaim his salvation day after day.
  • 1 Chronicles 16:24 - Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples.
  • 1 Chronicles 16:25 - For great is the Lord and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.
  • 1 Chronicles 16:26 - For all the gods of the nations are idols, but the Lord made the heavens.
  • 1 Chronicles 16:27 - Splendor and majesty are before him; strength and joy are in his dwelling place.
  • 1 Chronicles 16:28 - Ascribe to the Lord, all you families of nations, ascribe to the Lord glory and strength.
  • 1 Chronicles 16:29 - Ascribe to the Lord the glory due his name; bring an offering and come before him. Worship the Lord in the splendor of his holiness.
  • 1 Chronicles 16:30 - Tremble before him, all the earth! The world is firmly established; it cannot be moved.
  • 1 Chronicles 16:31 - Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let them say among the nations, “The Lord reigns!”
  • 1 Chronicles 16:32 - Let the sea resound, and all that is in it; let the fields be jubilant, and everything in them!
  • 1 Chronicles 16:33 - Let the trees of the forest sing, let them sing for joy before the Lord, for he comes to judge the earth.
  • 1 Chronicles 16:34 - Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures forever.
  • 1 Chronicles 16:35 - Cry out, “Save us, God our Savior; gather us and deliver us from the nations, that we may give thanks to your holy name, and glory in your praise.”
  • 1 Chronicles 16:36 - Praise be to the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Then all the people said “Amen” and “Praise the Lord.”
  • Psalm 66:16 - Come and hear, all you who fear God; let me tell you what he has done for me.
  • 2 Samuel 22:1 - David sang to the Lord the words of this song when the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.
  • 2 Samuel 22:2 - He said: “The Lord is my rock, my fortress and my deliverer;
  • 2 Samuel 22:3 - my God is my rock, in whom I take refuge, my shield and the horn of my salvation. He is my stronghold, my refuge and my savior— from violent people you save me.
  • 2 Samuel 22:4 - “I called to the Lord, who is worthy of praise, and have been saved from my enemies.
  • 2 Samuel 22:5 - The waves of death swirled about me; the torrents of destruction overwhelmed me.
  • 2 Samuel 22:6 - The cords of the grave coiled around me; the snares of death confronted me.
  • 2 Samuel 22:7 - “In my distress I called to the Lord; I called out to my God. From his temple he heard my voice; my cry came to his ears.
  • 2 Samuel 22:8 - The earth trembled and quaked, the foundations of the heavens shook; they trembled because he was angry.
  • 2 Samuel 22:9 - Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it.
  • 2 Samuel 22:10 - He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet.
  • 2 Samuel 22:11 - He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.
  • 2 Samuel 22:12 - He made darkness his canopy around him— the dark rain clouds of the sky.
  • 2 Samuel 22:13 - Out of the brightness of his presence bolts of lightning blazed forth.
  • 2 Samuel 22:14 - The Lord thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.
  • 2 Samuel 22:15 - He shot his arrows and scattered the enemy, with great bolts of lightning he routed them.
  • 2 Samuel 22:16 - The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at the rebuke of the Lord, at the blast of breath from his nostrils.
  • 2 Samuel 22:17 - “He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters.
  • 2 Samuel 22:18 - He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me.
  • 2 Samuel 22:19 - They confronted me in the day of my disaster, but the Lord was my support.
  • 2 Samuel 22:20 - He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.
  • 2 Samuel 22:21 - “The Lord has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
  • 2 Samuel 22:22 - For I have kept the ways of the Lord; I am not guilty of turning from my God.
  • 2 Samuel 22:23 - All his laws are before me; I have not turned away from his decrees.
  • 2 Samuel 22:24 - I have been blameless before him and have kept myself from sin.
  • 2 Samuel 22:25 - The Lord has rewarded me according to my righteousness, according to my cleanness in his sight.
  • 2 Samuel 22:26 - “To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,
  • 2 Samuel 22:27 - to the pure you show yourself pure, but to the devious you show yourself shrewd.
  • 2 Samuel 22:28 - You save the humble, but your eyes are on the haughty to bring them low.
  • 2 Samuel 22:29 - You, Lord, are my lamp; the Lord turns my darkness into light.
  • 2 Samuel 22:30 - With your help I can advance against a troop ; with my God I can scale a wall.
  • 2 Samuel 22:31 - “As for God, his way is perfect: The Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him.
  • 2 Samuel 22:32 - For who is God besides the Lord? And who is the Rock except our God?
  • 2 Samuel 22:33 - It is God who arms me with strength and keeps my way secure.
  • 2 Samuel 22:34 - He makes my feet like the feet of a deer; he causes me to stand on the heights.
  • 2 Samuel 22:35 - He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
  • 2 Samuel 22:36 - You make your saving help my shield; your help has made me great.
  • 2 Samuel 22:37 - You provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way.
  • 2 Samuel 22:38 - “I pursued my enemies and crushed them; I did not turn back till they were destroyed.
  • 2 Samuel 22:39 - I crushed them completely, and they could not rise; they fell beneath my feet.
  • 2 Samuel 22:40 - You armed me with strength for battle; you humbled my adversaries before me.
  • 2 Samuel 22:41 - You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes.
  • 2 Samuel 22:42 - They cried for help, but there was no one to save them— to the Lord, but he did not answer.
  • 2 Samuel 22:43 - I beat them as fine as the dust of the earth; I pounded and trampled them like mud in the streets.
  • 2 Samuel 22:44 - “You have delivered me from the attacks of the peoples; you have preserved me as the head of nations. People I did not know now serve me,
  • 2 Samuel 22:45 - foreigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey me.
  • 2 Samuel 22:46 - They all lose heart; they come trembling from their strongholds.
  • 2 Samuel 22:47 - “The Lord lives! Praise be to my Rock! Exalted be my God, the Rock, my Savior!
  • 2 Samuel 22:48 - He is the God who avenges me, who puts the nations under me,
  • 2 Samuel 22:49 - who sets me free from my enemies. You exalted me above my foes; from a violent man you rescued me.
  • 2 Samuel 22:50 - Therefore I will praise you, Lord, among the nations; I will sing the praises of your name.
  • 2 Samuel 22:51 - “He gives his king great victories; he shows unfailing kindness to his anointed, to David and his descendants forever.”
  • 2 Samuel 4:9 - David answered Rekab and his brother Baanah, the sons of Rimmon the Beerothite, “As surely as the Lord lives, who has delivered me out of every trouble,
  • Psalm 26:7 - proclaiming aloud your praise and telling of all your wonderful deeds.
  • 1 Samuel 17:36 - Your servant has killed both the lion and the bear; this uncircumcised Philistine will be like one of them, because he has defied the armies of the living God.
  • 1 Samuel 17:37 - The Lord who rescued me from the paw of the lion and the paw of the bear will rescue me from the hand of this Philistine.” Saul said to David, “Go, and the Lord be with you.”
  • Deuteronomy 4:5 - See, I have taught you decrees and laws as the Lord my God commanded me, so that you may follow them in the land you are entering to take possession of it.
  • Psalm 119:102 - I have not departed from your laws, for you yourself have taught me.
  • Psalm 119:9 - How can a young person stay on the path of purity? By living according to your word.
  • Psalm 71:5 - For you have been my hope, Sovereign Lord, my confidence since my youth.
逐节对照交叉引用
  • New International Version - Since my youth, God, you have taught me, and to this day I declare your marvelous deeds.
  • 新标点和合本 - 神啊,自我年幼时,你就教训我; 直到如今,我传扬你奇妙的作为。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,自我年幼,你就教导我; 直到如今,我传扬你奇妙的作为。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神啊,自我年幼,你就教导我; 直到如今,我传扬你奇妙的作为。
  • 当代译本 - 上帝啊, 我从小就受你的教导, 直到今日我仍传扬你奇妙的作为。
  • 圣经新译本 -  神啊!我自幼以来,你就教导我; 直到现在,我还是宣扬你奇妙的作为。
  • 中文标准译本 - 神哪,从我年幼以来,你就教导我! 直到如今,我还宣告你的奇妙作为。
  • 现代标点和合本 - 神啊,自我年幼时你就教训我, 直到如今我传扬你奇妙的作为。
  • 和合本(拼音版) - 上帝啊,自我年幼时,你就教训我, 直到如今,我传扬你奇妙的作为。
  • New International Reader's Version - God, ever since I was young you have taught me. To this very day I tell about your wonderful acts.
  • English Standard Version - O God, from my youth you have taught me, and I still proclaim your wondrous deeds.
  • New Living Translation - O God, you have taught me from my earliest childhood, and I constantly tell others about the wonderful things you do.
  • The Message - You got me when I was an unformed youth, God, and taught me everything I know. Now I’m telling the world your wonders; I’ll keep at it until I’m old and gray. God, don’t walk off and leave me until I get out the news Of your strong right arm to this world, news of your power to the world yet to come, Your famous and righteous ways, O God. God, you’ve done it all! Who is quite like you? You, who made me stare trouble in the face, Turn me around; Now let me look life in the face. I’ve been to the bottom; Bring me up, streaming with honors; turn to me, be tender to me, And I’ll take up the lute and thank you to the tune of your faithfulness, God. I’ll make music for you on a harp, Holy One of Israel. When I open up in song to you, I let out lungsful of praise, my rescued life a song. All day long I’m chanting about you and your righteous ways, While those who tried to do me in slink off looking ashamed.
  • Christian Standard Bible - God, you have taught me from my youth, and I still proclaim your wondrous works.
  • New American Standard Bible - God, You have taught me from my youth, And I still declare Your wondrous deeds.
  • New King James Version - O God, You have taught me from my youth; And to this day I declare Your wondrous works.
  • Amplified Bible - O God, You have taught me from my youth, And I still declare Your wondrous works and miraculous deeds.
  • American Standard Version - O God, thou hast taught me from my youth; And hitherto have I declared thy wondrous works.
  • King James Version - O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
  • New English Translation - O God, you have taught me since I was young, and I am still declaring your amazing deeds.
  • World English Bible - God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
  • 新標點和合本 - 神啊,自我年幼時,你就教訓我; 直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,自我年幼,你就教導我; 直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,自我年幼,你就教導我; 直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
  • 當代譯本 - 上帝啊, 我從小就受你的教導, 直到今日我仍傳揚你奇妙的作為。
  • 聖經新譯本 -  神啊!我自幼以來,你就教導我; 直到現在,我還是宣揚你奇妙的作為。
  • 呂振中譯本 - 上帝啊,從我幼年以來、你就教訓我; 直到如今、我還宣說你奇妙的作為。
  • 中文標準譯本 - 神哪,從我年幼以來,你就教導我! 直到如今,我還宣告你的奇妙作為。
  • 現代標點和合本 - 神啊,自我年幼時你就教訓我, 直到如今我傳揚你奇妙的作為。
  • 文理和合譯本 - 上帝歟、自幼訓我、我素宣爾奇行兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝兮、自予之幼、爾訓迪予、迄於今日、彰爾經綸兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主歟、我自幼蒙主訓誨、以至於今我宣揚主之奇跡、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 自幼承主訓。一生宣靈異。
  • Nueva Versión Internacional - Tú, oh Dios, me enseñaste desde mi juventud, y aún hoy anuncio todos tus prodigios.
  • 현대인의 성경 - 하나님이시여, 주께서 나를 어려서부터 가르치셨으므로 내가 지금까지 주께서 행하신 놀라운 일을 전하고 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - Пусть имя его пребудет вовек, пока пребывает солнце. В нем благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.
  • Восточный перевод - Пусть имя его пребудет вовек, пока светит солнце. В нём благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть имя его пребудет вовек, пока светит солнце. В нём благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть имя его пребудет вовек, пока светит солнце. В нём благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu m’as instruit, ╵ô Dieu, dès ma jeunesse ; jusqu’à ce jour, ╵je publie tes merveilles.
  • リビングバイブル - ああ、子どもの時から私を助けてくださった神よ。 私は機会あるごとに、あなたのすばらしいわざを、 人々に伝えてきました。
  • Nova Versão Internacional - Desde a minha juventude, ó Deus, tens me ensinado, e até hoje eu anuncio as tuas maravilhas.
  • Hoffnung für alle - Von Jugend auf bist du mein Lehrer gewesen, und bis heute erzähle ich von deinen Wundertaten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, Ngài dạy con từ tuổi ấu thơ, đến nay con vẫn rao truyền công tác diệu kỳ của Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า ตั้งแต่เยาว์วัยพระองค์ทรงสอนข้าพระองค์ จนถึงวันนี้ข้าพระองค์ป่าวประกาศพระราชกิจมหัศจรรย์ของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​เจ้า พระ​องค์​ได้​สอน​ข้าพเจ้า​ตั้งแต่​ครั้ง​ยัง​เยาว์ และ​มา​บัดนี้​ข้าพเจ้า​ยัง​ป่าว​ประกาศ​ถึง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ที่​พระ​องค์​กระทำ
  • 1 Chronicles 16:4 - He appointed some of the Levites to minister before the ark of the Lord, to extol, thank, and praise the Lord, the God of Israel:
  • 1 Chronicles 16:5 - Asaph was the chief, and next to him in rank were Zechariah, then Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom and Jeiel. They were to play the lyres and harps, Asaph was to sound the cymbals,
  • 1 Chronicles 16:6 - and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
  • 1 Chronicles 16:7 - That day David first appointed Asaph and his associates to give praise to the Lord in this manner:
  • 1 Chronicles 16:8 - Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done.
  • 1 Chronicles 16:9 - Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts.
  • 1 Chronicles 16:10 - Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the Lord rejoice.
  • 1 Chronicles 16:11 - Look to the Lord and his strength; seek his face always.
  • 1 Chronicles 16:12 - Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced,
  • 1 Chronicles 16:13 - you his servants, the descendants of Israel, his chosen ones, the children of Jacob.
  • 1 Chronicles 16:14 - He is the Lord our God; his judgments are in all the earth.
  • 1 Chronicles 16:15 - He remembers his covenant forever, the promise he made, for a thousand generations,
  • 1 Chronicles 16:16 - the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac.
  • 1 Chronicles 16:17 - He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
  • 1 Chronicles 16:18 - “To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit.”
  • 1 Chronicles 16:19 - When they were but few in number, few indeed, and strangers in it,
  • 1 Chronicles 16:20 - they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
  • 1 Chronicles 16:21 - He allowed no one to oppress them; for their sake he rebuked kings:
  • 1 Chronicles 16:22 - “Do not touch my anointed ones; do my prophets no harm.”
  • 1 Chronicles 16:23 - Sing to the Lord, all the earth; proclaim his salvation day after day.
  • 1 Chronicles 16:24 - Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples.
  • 1 Chronicles 16:25 - For great is the Lord and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.
  • 1 Chronicles 16:26 - For all the gods of the nations are idols, but the Lord made the heavens.
  • 1 Chronicles 16:27 - Splendor and majesty are before him; strength and joy are in his dwelling place.
  • 1 Chronicles 16:28 - Ascribe to the Lord, all you families of nations, ascribe to the Lord glory and strength.
  • 1 Chronicles 16:29 - Ascribe to the Lord the glory due his name; bring an offering and come before him. Worship the Lord in the splendor of his holiness.
  • 1 Chronicles 16:30 - Tremble before him, all the earth! The world is firmly established; it cannot be moved.
  • 1 Chronicles 16:31 - Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let them say among the nations, “The Lord reigns!”
  • 1 Chronicles 16:32 - Let the sea resound, and all that is in it; let the fields be jubilant, and everything in them!
  • 1 Chronicles 16:33 - Let the trees of the forest sing, let them sing for joy before the Lord, for he comes to judge the earth.
  • 1 Chronicles 16:34 - Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures forever.
  • 1 Chronicles 16:35 - Cry out, “Save us, God our Savior; gather us and deliver us from the nations, that we may give thanks to your holy name, and glory in your praise.”
  • 1 Chronicles 16:36 - Praise be to the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Then all the people said “Amen” and “Praise the Lord.”
  • Psalm 66:16 - Come and hear, all you who fear God; let me tell you what he has done for me.
  • 2 Samuel 22:1 - David sang to the Lord the words of this song when the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.
  • 2 Samuel 22:2 - He said: “The Lord is my rock, my fortress and my deliverer;
  • 2 Samuel 22:3 - my God is my rock, in whom I take refuge, my shield and the horn of my salvation. He is my stronghold, my refuge and my savior— from violent people you save me.
  • 2 Samuel 22:4 - “I called to the Lord, who is worthy of praise, and have been saved from my enemies.
  • 2 Samuel 22:5 - The waves of death swirled about me; the torrents of destruction overwhelmed me.
  • 2 Samuel 22:6 - The cords of the grave coiled around me; the snares of death confronted me.
  • 2 Samuel 22:7 - “In my distress I called to the Lord; I called out to my God. From his temple he heard my voice; my cry came to his ears.
  • 2 Samuel 22:8 - The earth trembled and quaked, the foundations of the heavens shook; they trembled because he was angry.
  • 2 Samuel 22:9 - Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it.
  • 2 Samuel 22:10 - He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet.
  • 2 Samuel 22:11 - He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.
  • 2 Samuel 22:12 - He made darkness his canopy around him— the dark rain clouds of the sky.
  • 2 Samuel 22:13 - Out of the brightness of his presence bolts of lightning blazed forth.
  • 2 Samuel 22:14 - The Lord thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.
  • 2 Samuel 22:15 - He shot his arrows and scattered the enemy, with great bolts of lightning he routed them.
  • 2 Samuel 22:16 - The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at the rebuke of the Lord, at the blast of breath from his nostrils.
  • 2 Samuel 22:17 - “He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters.
  • 2 Samuel 22:18 - He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me.
  • 2 Samuel 22:19 - They confronted me in the day of my disaster, but the Lord was my support.
  • 2 Samuel 22:20 - He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.
  • 2 Samuel 22:21 - “The Lord has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
  • 2 Samuel 22:22 - For I have kept the ways of the Lord; I am not guilty of turning from my God.
  • 2 Samuel 22:23 - All his laws are before me; I have not turned away from his decrees.
  • 2 Samuel 22:24 - I have been blameless before him and have kept myself from sin.
  • 2 Samuel 22:25 - The Lord has rewarded me according to my righteousness, according to my cleanness in his sight.
  • 2 Samuel 22:26 - “To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,
  • 2 Samuel 22:27 - to the pure you show yourself pure, but to the devious you show yourself shrewd.
  • 2 Samuel 22:28 - You save the humble, but your eyes are on the haughty to bring them low.
  • 2 Samuel 22:29 - You, Lord, are my lamp; the Lord turns my darkness into light.
  • 2 Samuel 22:30 - With your help I can advance against a troop ; with my God I can scale a wall.
  • 2 Samuel 22:31 - “As for God, his way is perfect: The Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him.
  • 2 Samuel 22:32 - For who is God besides the Lord? And who is the Rock except our God?
  • 2 Samuel 22:33 - It is God who arms me with strength and keeps my way secure.
  • 2 Samuel 22:34 - He makes my feet like the feet of a deer; he causes me to stand on the heights.
  • 2 Samuel 22:35 - He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
  • 2 Samuel 22:36 - You make your saving help my shield; your help has made me great.
  • 2 Samuel 22:37 - You provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way.
  • 2 Samuel 22:38 - “I pursued my enemies and crushed them; I did not turn back till they were destroyed.
  • 2 Samuel 22:39 - I crushed them completely, and they could not rise; they fell beneath my feet.
  • 2 Samuel 22:40 - You armed me with strength for battle; you humbled my adversaries before me.
  • 2 Samuel 22:41 - You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes.
  • 2 Samuel 22:42 - They cried for help, but there was no one to save them— to the Lord, but he did not answer.
  • 2 Samuel 22:43 - I beat them as fine as the dust of the earth; I pounded and trampled them like mud in the streets.
  • 2 Samuel 22:44 - “You have delivered me from the attacks of the peoples; you have preserved me as the head of nations. People I did not know now serve me,
  • 2 Samuel 22:45 - foreigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey me.
  • 2 Samuel 22:46 - They all lose heart; they come trembling from their strongholds.
  • 2 Samuel 22:47 - “The Lord lives! Praise be to my Rock! Exalted be my God, the Rock, my Savior!
  • 2 Samuel 22:48 - He is the God who avenges me, who puts the nations under me,
  • 2 Samuel 22:49 - who sets me free from my enemies. You exalted me above my foes; from a violent man you rescued me.
  • 2 Samuel 22:50 - Therefore I will praise you, Lord, among the nations; I will sing the praises of your name.
  • 2 Samuel 22:51 - “He gives his king great victories; he shows unfailing kindness to his anointed, to David and his descendants forever.”
  • 2 Samuel 4:9 - David answered Rekab and his brother Baanah, the sons of Rimmon the Beerothite, “As surely as the Lord lives, who has delivered me out of every trouble,
  • Psalm 26:7 - proclaiming aloud your praise and telling of all your wonderful deeds.
  • 1 Samuel 17:36 - Your servant has killed both the lion and the bear; this uncircumcised Philistine will be like one of them, because he has defied the armies of the living God.
  • 1 Samuel 17:37 - The Lord who rescued me from the paw of the lion and the paw of the bear will rescue me from the hand of this Philistine.” Saul said to David, “Go, and the Lord be with you.”
  • Deuteronomy 4:5 - See, I have taught you decrees and laws as the Lord my God commanded me, so that you may follow them in the land you are entering to take possession of it.
  • Psalm 119:102 - I have not departed from your laws, for you yourself have taught me.
  • Psalm 119:9 - How can a young person stay on the path of purity? By living according to your word.
  • Psalm 71:5 - For you have been my hope, Sovereign Lord, my confidence since my youth.
圣经
资源
计划
奉献