Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
71:17 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu m’as instruit, ╵ô Dieu, dès ma jeunesse ; jusqu’à ce jour, ╵je publie tes merveilles.
  • 新标点和合本 - 神啊,自我年幼时,你就教训我; 直到如今,我传扬你奇妙的作为。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,自我年幼,你就教导我; 直到如今,我传扬你奇妙的作为。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神啊,自我年幼,你就教导我; 直到如今,我传扬你奇妙的作为。
  • 当代译本 - 上帝啊, 我从小就受你的教导, 直到今日我仍传扬你奇妙的作为。
  • 圣经新译本 -  神啊!我自幼以来,你就教导我; 直到现在,我还是宣扬你奇妙的作为。
  • 中文标准译本 - 神哪,从我年幼以来,你就教导我! 直到如今,我还宣告你的奇妙作为。
  • 现代标点和合本 - 神啊,自我年幼时你就教训我, 直到如今我传扬你奇妙的作为。
  • 和合本(拼音版) - 上帝啊,自我年幼时,你就教训我, 直到如今,我传扬你奇妙的作为。
  • New International Version - Since my youth, God, you have taught me, and to this day I declare your marvelous deeds.
  • New International Reader's Version - God, ever since I was young you have taught me. To this very day I tell about your wonderful acts.
  • English Standard Version - O God, from my youth you have taught me, and I still proclaim your wondrous deeds.
  • New Living Translation - O God, you have taught me from my earliest childhood, and I constantly tell others about the wonderful things you do.
  • The Message - You got me when I was an unformed youth, God, and taught me everything I know. Now I’m telling the world your wonders; I’ll keep at it until I’m old and gray. God, don’t walk off and leave me until I get out the news Of your strong right arm to this world, news of your power to the world yet to come, Your famous and righteous ways, O God. God, you’ve done it all! Who is quite like you? You, who made me stare trouble in the face, Turn me around; Now let me look life in the face. I’ve been to the bottom; Bring me up, streaming with honors; turn to me, be tender to me, And I’ll take up the lute and thank you to the tune of your faithfulness, God. I’ll make music for you on a harp, Holy One of Israel. When I open up in song to you, I let out lungsful of praise, my rescued life a song. All day long I’m chanting about you and your righteous ways, While those who tried to do me in slink off looking ashamed.
  • Christian Standard Bible - God, you have taught me from my youth, and I still proclaim your wondrous works.
  • New American Standard Bible - God, You have taught me from my youth, And I still declare Your wondrous deeds.
  • New King James Version - O God, You have taught me from my youth; And to this day I declare Your wondrous works.
  • Amplified Bible - O God, You have taught me from my youth, And I still declare Your wondrous works and miraculous deeds.
  • American Standard Version - O God, thou hast taught me from my youth; And hitherto have I declared thy wondrous works.
  • King James Version - O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
  • New English Translation - O God, you have taught me since I was young, and I am still declaring your amazing deeds.
  • World English Bible - God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
  • 新標點和合本 - 神啊,自我年幼時,你就教訓我; 直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,自我年幼,你就教導我; 直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,自我年幼,你就教導我; 直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
  • 當代譯本 - 上帝啊, 我從小就受你的教導, 直到今日我仍傳揚你奇妙的作為。
  • 聖經新譯本 -  神啊!我自幼以來,你就教導我; 直到現在,我還是宣揚你奇妙的作為。
  • 呂振中譯本 - 上帝啊,從我幼年以來、你就教訓我; 直到如今、我還宣說你奇妙的作為。
  • 中文標準譯本 - 神哪,從我年幼以來,你就教導我! 直到如今,我還宣告你的奇妙作為。
  • 現代標點和合本 - 神啊,自我年幼時你就教訓我, 直到如今我傳揚你奇妙的作為。
  • 文理和合譯本 - 上帝歟、自幼訓我、我素宣爾奇行兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝兮、自予之幼、爾訓迪予、迄於今日、彰爾經綸兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主歟、我自幼蒙主訓誨、以至於今我宣揚主之奇跡、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 自幼承主訓。一生宣靈異。
  • Nueva Versión Internacional - Tú, oh Dios, me enseñaste desde mi juventud, y aún hoy anuncio todos tus prodigios.
  • 현대인의 성경 - 하나님이시여, 주께서 나를 어려서부터 가르치셨으므로 내가 지금까지 주께서 행하신 놀라운 일을 전하고 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - Пусть имя его пребудет вовек, пока пребывает солнце. В нем благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.
  • Восточный перевод - Пусть имя его пребудет вовек, пока светит солнце. В нём благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть имя его пребудет вовек, пока светит солнце. В нём благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть имя его пребудет вовек, пока светит солнце. В нём благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.
  • リビングバイブル - ああ、子どもの時から私を助けてくださった神よ。 私は機会あるごとに、あなたのすばらしいわざを、 人々に伝えてきました。
  • Nova Versão Internacional - Desde a minha juventude, ó Deus, tens me ensinado, e até hoje eu anuncio as tuas maravilhas.
  • Hoffnung für alle - Von Jugend auf bist du mein Lehrer gewesen, und bis heute erzähle ich von deinen Wundertaten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, Ngài dạy con từ tuổi ấu thơ, đến nay con vẫn rao truyền công tác diệu kỳ của Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า ตั้งแต่เยาว์วัยพระองค์ทรงสอนข้าพระองค์ จนถึงวันนี้ข้าพระองค์ป่าวประกาศพระราชกิจมหัศจรรย์ของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​เจ้า พระ​องค์​ได้​สอน​ข้าพเจ้า​ตั้งแต่​ครั้ง​ยัง​เยาว์ และ​มา​บัดนี้​ข้าพเจ้า​ยัง​ป่าว​ประกาศ​ถึง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ที่​พระ​องค์​กระทำ
交叉引用
  • 1 Chroniques 16:4 - Il institua dans leur service devant le coffre de l’Eternel un certain nombre de lévites ayant pour fonction d’invoquer l’Eternel, le Dieu d’Israël, de le célébrer et de le louer.
  • 1 Chroniques 16:5 - C’étaient Asaph, leur chef, Zacharie, son second, puis Yeïel, Shemiramoth, Yehiel, Mattitia, Eliab, Benaya, Obed-Edom et Yeïel. Ils jouaient des instruments de musique, des luths et des lyres, et Asaph faisait retentir les cymbales.
  • 1 Chroniques 16:6 - Les prêtres Benaya et Yahaziel sonnaient continuellement de la trompette devant le coffre de l’alliance de Dieu.
  • 1 Chroniques 16:7 - Ce fut à cette époque que David chargea pour la première fois Asaph et les membres de sa famille de célébrer l’Eternel.
  • 1 Chroniques 16:8 - Louez l’Eternel , ╵et faites appel à lui ! Publiez parmi les peuples ╵ses hauts faits !
  • 1 Chroniques 16:9 - Chantez à sa gloire, ╵et célébrez-le ╵en musique ! Racontez sans cesse ╵toutes ses merveilles !
  • 1 Chroniques 16:10 - Soyez fiers de lui, ╵car il est très saint ! Que le cœur de ceux ╵qui sont attachés à l’Eternel ╵soit rempli de joie !
  • 1 Chroniques 16:11 - Tournez-vous vers l’Eternel ! ╵Faites appel à sa force ! Aspirez à vivre ╵constamment en sa présence !
  • 1 Chroniques 16:12 - Souvenez-vous des merveilles ╵qu’il a accomplies ! Rappelez-vous ses prodiges ╵et les jugements ╵qu’il a prononcés,
  • 1 Chroniques 16:13 - vous, les descendants ╵d’Israël, son serviteur, vous, descendants de Jacob, ╵vous, qu’il a choisis !
  • 1 Chroniques 16:14 - Notre Dieu, c’est l’Eternel, sur toute la terre ╵s’exercent ses jugements.
  • 1 Chroniques 16:15 - Souvenez-vous pour toujours ╵de son alliance, de ce qu’il a donné sa parole ╵pour mille générations :
  • 1 Chroniques 16:16 - il a conclu un traité ╵avec Abraham, et l’a confirmé ╵par serment à Isaac .
  • 1 Chroniques 16:17 - Il l’a confirmé ╵à Jacob ╵en en faisant une loi et, pour Israël, ╵une alliance pour toujours.
  • 1 Chroniques 16:18 - Il a déclaré : ╵« Je te donnerai ╵le pays de Canaan, ce sera la part ╵que vous allez posséder. »
  • 1 Chroniques 16:19 - Vous n’étiez alors ╵qu’un très petit nombre, une poignée d’immigrés,
  • 1 Chroniques 16:20 - allant çà et là, ╵d’une peuplade à une autre, d’un royaume vers un autre peuple.
  • 1 Chroniques 16:21 - Mais Dieu ne laissa personne ╵les persécuter ; il réprimanda des rois à leur sujet  :
  • 1 Chroniques 16:22 - « Ne maltraitez pas ╵ceux qui me sont consacrés, et ne faites pas de mal ╵à ceux qui sont mes prophètes ! »
  • 1 Chroniques 16:23 - Chantez à l’Eternel , ╵vous, gens du monde entier ! Annoncez chaque jour ╵la bonne nouvelle de son salut !
  • 1 Chroniques 16:24 - Oui, publiez sa gloire ╵au milieu des nations ! Racontez ses prodiges ╵chez tous les peuples !
  • 1 Chroniques 16:25 - Car l’Eternel est grand ╵et digne de louanges, et il est redoutable ╵bien plus que tous les dieux.
  • 1 Chroniques 16:26 - Car tous les dieux des peuples ╵ne sont que des faux dieux, alors que l’Eternel ╵a fait le ciel.
  • 1 Chroniques 16:27 - Splendeur et majesté ╵rayonnent de son être, et puissance et beauté ╵ornent son sanctuaire .
  • 1 Chroniques 16:28 - Célébrez l’Eternel, ╵vous, gens de tous les peuples, célébrez l’Eternel, ╵en proclamant ╵sa gloire et sa puissance !
  • 1 Chroniques 16:29 - Célébrez l’Eternel ╵et son nom glorieux ! Apportez vos offrandes ╵et entrez devant lui et prosternez-vous devant l’Eternel ╵dont la sainteté brille avec éclat  !
  • 1 Chroniques 16:30 - Vous, gens du monde entier, ╵tremblez devant sa face ! Le monde est ferme, ╵il n’est pas ébranlé.
  • 1 Chroniques 16:31 - Que le ciel soit en joie ! ╵Et que la terre exulte d’allégresse ! Qu’à tout peuple on proclame ╵que l’Eternel est roi !
  • 1 Chroniques 16:32 - Que la mer retentisse ╵et tout ce qui l’habite ! Que toute la campagne ╵et tout ce qui s’y trouve ╵se réjouissent !
  • 1 Chroniques 16:33 - Que, dans les bois, les arbres ╵poussent des cris de joie devant l’Eternel, car il vient ╵pour gouverner la terre.
  • 1 Chroniques 16:34 - Célébrez l’Eternel ╵car il est bon, car son amour ╵dure à toujours .
  • 1 Chroniques 16:35 - Et dites : ╵« Délivre-nous, ô Dieu ╵notre Sauveur ! Rassemble-nous, ╵délivre-nous ╵des autres peuples ! Nous te célébrerons, ╵toi qui es saint, et mettrons notre gloire ╵à te louer. »
  • 1 Chroniques 16:36 - Béni soit l’Eternel, ╵Dieu d’Israël, d’éternité ╵jusqu’en éternité ! Tout le peuple répondit « Amen ! » et loua l’Eternel.
  • Psaumes 66:16 - Venez et écoutez, ╵vous tous qui craignez Dieu, ╵je vous raconterai ce qu’il a fait pour moi.
  • 2 Samuel 22:1 - David adressa à l’Eternel les paroles de ce cantique lorsque l’Eternel l’eut délivré de tous ses ennemis, et en particulier de Saül.
  • 2 Samuel 22:2 - Il dit ceci : L’Eternel est ma forteresse, ╵mon rocher, mon libérateur.
  • 2 Samuel 22:3 - Dieu est mon roc solide ╵où je me réfugie. Il est mon Sauveur tout-puissant, ╵mon rempart et mon bouclier. Mon asile est en lui. Toi, mon Sauveur, tu me délivres ╵des hommes violents.
  • 2 Samuel 22:4 - Loué soit l’Eternel : ╵quand je l’ai appelé, j’ai été délivré ╵de tous mes ennemis.
  • 2 Samuel 22:5 - La mort m’enserrait de ses flots, et, comme un torrent destructeur, ╵me terrifiait.
  • 2 Samuel 22:6 - Oui, le séjour des morts ╵m’entourait de ses liens, le piège de la mort ╵se refermait sur moi.
  • 2 Samuel 22:7 - Alors, dans ma détresse, ╵je priai l’Eternel. Vers mon Dieu, je lançai ╵mon appel au secours, mon cri parvint à ses oreilles et, de son temple, il m’entendit.
  • 2 Samuel 22:8 - La terre s’ébranla ╵et elle chancela, les fondements du ciel ╵se mirent à frémir, tout secoués par sa colère.
  • 2 Samuel 22:9 - De ses narines s’élevait ╵de la fumée, et de sa bouche ╵surgissait un feu dévorant, des charbons embrasés ╵en jaillissaient.
  • 2 Samuel 22:10 - Il inclina le ciel ╵et descendit, un sombre nuage à ses pieds.
  • 2 Samuel 22:11 - Il chevauchait un chérubin ╵et il volait, et il apparaissait ╵sur les ailes du vent.
  • 2 Samuel 22:12 - Il s’enveloppait de ténèbres, des nuages opaques, ╵un amas d’eau ╵formaient sa tente.
  • 2 Samuel 22:13 - De l’éclat brillant devant lui jaillissaient des charbons ardents.
  • 2 Samuel 22:14 - L’Eternel tonna dans le ciel, le Dieu très-haut ╵fit retentir sa voix.
  • 2 Samuel 22:15 - Et soudain il tira des flèches ╵pour disperser mes ennemis, il lança des éclairs ╵pour les mettre en déroute.
  • 2 Samuel 22:16 - A la menace de l’Eternel, et au souffle tempétueux ╵de sa colère, le fond des eaux parut, les fondements du monde ╵se trouvèrent à nu.
  • 2 Samuel 22:17 - Du haut du ciel, ╵il étend sa main pour me prendre, me retirer des grandes eaux.
  • 2 Samuel 22:18 - Il me délivre ╵d’un ennemi puissant, de gens qui me haïssent ╵et sont plus forts que moi.
  • 2 Samuel 22:19 - Ils m’affrontaient ╵au jour de mon désastre, mais l’Eternel ╵a été mon appui.
  • 2 Samuel 22:20 - Il m’a retiré du danger, ╵l’a éloigné de moi, il m’en a délivré ╵à cause de son affection pour moi.
  • 2 Samuel 22:21 - L’Eternel a agi ╵en tenant compte ╵de ma conduite juste, comme mes mains sont pures, ╵il m’a récompensé ;
  • 2 Samuel 22:22 - car j’ai suivi ╵les voies qu’il a prescrites, je n’abandonne pas mon Dieu ╵pour m’adonner au mal.
  • 2 Samuel 22:23 - J’ai toujours ses lois sous mes yeux, je ne fais fi ╵d’aucun de ses commandements.
  • 2 Samuel 22:24 - Envers lui, je suis sans reproche, je me suis gardé du péché.
  • 2 Samuel 22:25 - L’Eternel m’a récompensé ╵d’avoir agi avec droiture et de m’être gardé pur sous ses yeux.
  • 2 Samuel 22:26 - Avec ceux qui sont bienveillants, ╵toi, tu te montres bienveillant. Avec qui est irréprochable, ╵tu es irréprochable.
  • 2 Samuel 22:27 - Et avec celui qui est pur, ╵tu es toi-même pur, et avec celui qui agit ╵de manière tordue, ╵tu empruntes des chemins détournés.
  • 2 Samuel 22:28 - Un peuple affligé, tu le sauves, tu regardes les orgueilleux ╵et puis tu les abaisses.
  • 2 Samuel 22:29 - Tu es ma lampe, ô Eternel. Tu illumines mes ténèbres.
  • 2 Samuel 22:30 - Avec toi, je me précipite ╵sur une troupe bien armée , avec mon Dieu, ╵je franchis des murailles.
  • 2 Samuel 22:31 - Parfaites sont les voies ╵que Dieu prescrit, la parole de l’Eternel ╵est éprouvée. Ceux qui le prennent pour refuge ╵trouvent en lui un bouclier.
  • 2 Samuel 22:32 - Qui est Dieu, sinon l’Eternel ? Qui est un roc ? C’est notre Dieu !
  • 2 Samuel 22:33 - C’est Dieu ma place forte , il me trace un chemin parfait.
  • 2 Samuel 22:34 - Grâce à lui, je cours comme une gazelle, il me fait prendre position ╵sur les hauteurs.
  • 2 Samuel 22:35 - C’est lui qui m’entraîne au combat, et me fait tendre l’arc de bronze.
  • 2 Samuel 22:36 - Ta délivrance ╵me sert de bouclier, en m’exauçant, tu me grandis.
  • 2 Samuel 22:37 - Tu m’amènes à marcher ╵sur un chemin bien large, mes jambes ne fléchissent pas.
  • 2 Samuel 22:38 - Je poursuis tous mes ennemis, ╵je les détruis et je ne reviens pas ╵sans les avoir exterminés.
  • 2 Samuel 22:39 - Je les achève, je les frappe : aucun ne se relève, ils tombent sous mes pieds.
  • 2 Samuel 22:40 - Tu me rends fort pour le combat, tu fais plier mes agresseurs : ╵les voilà à mes pieds.
  • 2 Samuel 22:41 - Tu mets mes ennemis en fuite, et ceux qui me haïssent, ╵je les anéantis.
  • 2 Samuel 22:42 - Ils ont beau crier au secours, ╵personne ne vient à leur aide, et s’ils appellent l’Eternel, ╵celui-ci ne leur répond pas.
  • 2 Samuel 22:43 - Je les broie comme la poussière de la terre, je les piétine, je les foule ╵comme la boue des rues.
  • 2 Samuel 22:44 - En face d’un peuple en révolte, ╵tu me fais triompher. Tu me maintiens chef d’autres peuples. Un peuple qu’autrefois ╵je ne connaissais pas ╵m’est maintenant soumis.
  • 2 Samuel 22:45 - Oui, des étrangers me courtisent, au premier mot, ils m’obéissent.
  • 2 Samuel 22:46 - Les étrangers perdent courage, tremblants , ils quittent leurs bastions.
  • 2 Samuel 22:47 - Dieu est vivant ! Qu’il soit béni, ╵lui qui est mon rocher ! Que l’on proclame la grandeur ╵de Dieu, le rocher qui me sauve.
  • 2 Samuel 22:48 - Ce Dieu m’accorde ma revanche, il abaisse sous moi des peuples.
  • 2 Samuel 22:49 - Lui, il me fait échapper à mes ennemis. Oui, tu me fais triompher d’eux, tu me délivres ╵des hommes violents.
  • 2 Samuel 22:50 - Aussi je publie tes louanges, ╵ô Eternel, parmi les peuples, je te célèbre par mes chants .
  • 2 Samuel 22:51 - Pour son roi, l’Eternel opère ╵de grandes délivrances. Il traite avec bonté ╵l’homme qui de sa part ╵a reçu l’onction d’huile sainte, David et sa postérité, ╵pour toute éternité.
  • 2 Samuel 4:9 - Mais David répondit à Rékab et à son frère Baana, fils de Rimmôn de Beéroth : L’Eternel qui m’a délivré de toute détresse est vivant !
  • Psaumes 26:7 - pour t’exprimer ╵ma gratitude, et raconter ╵tes œuvres merveilleuses.
  • 1 Samuel 17:36 - Puisque ton serviteur a tué des lions et même des ours, il abattra bien cet incirconcis de Philistin comme l’un d’eux, car il a insulté les bataillons du Dieu vivant.
  • 1 Samuel 17:37 - Puis David ajouta : L’Eternel qui m’a délivré de la griffe du lion et de l’ours me délivrera aussi de ce Philistin. Finalement, Saül dit à David : Vas-y donc et que l’Eternel soit avec toi !
  • Deutéronome 4:5 - Vous le savez : je vous ai enseigné les commandements et les lois, comme l’Eternel mon Dieu me l’a ordonné, afin que vous y obéissiez dans le pays où vous allez entrer pour en prendre possession.
  • Psaumes 119:102 - Je ne m’écarte pas ╵des lois que tu établis, car tu m’enseignes.
  • Psaumes 119:9 - Comment, quand on est jeune, ╵avoir une vie pure ? C’est en se conformant à ta parole.
  • Psaumes 71:5 - O Seigneur Eternel, ╵sur toi je compte, car, depuis ma jeunesse, ╵ma confiance est en toi.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu m’as instruit, ╵ô Dieu, dès ma jeunesse ; jusqu’à ce jour, ╵je publie tes merveilles.
  • 新标点和合本 - 神啊,自我年幼时,你就教训我; 直到如今,我传扬你奇妙的作为。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,自我年幼,你就教导我; 直到如今,我传扬你奇妙的作为。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神啊,自我年幼,你就教导我; 直到如今,我传扬你奇妙的作为。
  • 当代译本 - 上帝啊, 我从小就受你的教导, 直到今日我仍传扬你奇妙的作为。
  • 圣经新译本 -  神啊!我自幼以来,你就教导我; 直到现在,我还是宣扬你奇妙的作为。
  • 中文标准译本 - 神哪,从我年幼以来,你就教导我! 直到如今,我还宣告你的奇妙作为。
  • 现代标点和合本 - 神啊,自我年幼时你就教训我, 直到如今我传扬你奇妙的作为。
  • 和合本(拼音版) - 上帝啊,自我年幼时,你就教训我, 直到如今,我传扬你奇妙的作为。
  • New International Version - Since my youth, God, you have taught me, and to this day I declare your marvelous deeds.
  • New International Reader's Version - God, ever since I was young you have taught me. To this very day I tell about your wonderful acts.
  • English Standard Version - O God, from my youth you have taught me, and I still proclaim your wondrous deeds.
  • New Living Translation - O God, you have taught me from my earliest childhood, and I constantly tell others about the wonderful things you do.
  • The Message - You got me when I was an unformed youth, God, and taught me everything I know. Now I’m telling the world your wonders; I’ll keep at it until I’m old and gray. God, don’t walk off and leave me until I get out the news Of your strong right arm to this world, news of your power to the world yet to come, Your famous and righteous ways, O God. God, you’ve done it all! Who is quite like you? You, who made me stare trouble in the face, Turn me around; Now let me look life in the face. I’ve been to the bottom; Bring me up, streaming with honors; turn to me, be tender to me, And I’ll take up the lute and thank you to the tune of your faithfulness, God. I’ll make music for you on a harp, Holy One of Israel. When I open up in song to you, I let out lungsful of praise, my rescued life a song. All day long I’m chanting about you and your righteous ways, While those who tried to do me in slink off looking ashamed.
  • Christian Standard Bible - God, you have taught me from my youth, and I still proclaim your wondrous works.
  • New American Standard Bible - God, You have taught me from my youth, And I still declare Your wondrous deeds.
  • New King James Version - O God, You have taught me from my youth; And to this day I declare Your wondrous works.
  • Amplified Bible - O God, You have taught me from my youth, And I still declare Your wondrous works and miraculous deeds.
  • American Standard Version - O God, thou hast taught me from my youth; And hitherto have I declared thy wondrous works.
  • King James Version - O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
  • New English Translation - O God, you have taught me since I was young, and I am still declaring your amazing deeds.
  • World English Bible - God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
  • 新標點和合本 - 神啊,自我年幼時,你就教訓我; 直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,自我年幼,你就教導我; 直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,自我年幼,你就教導我; 直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
  • 當代譯本 - 上帝啊, 我從小就受你的教導, 直到今日我仍傳揚你奇妙的作為。
  • 聖經新譯本 -  神啊!我自幼以來,你就教導我; 直到現在,我還是宣揚你奇妙的作為。
  • 呂振中譯本 - 上帝啊,從我幼年以來、你就教訓我; 直到如今、我還宣說你奇妙的作為。
  • 中文標準譯本 - 神哪,從我年幼以來,你就教導我! 直到如今,我還宣告你的奇妙作為。
  • 現代標點和合本 - 神啊,自我年幼時你就教訓我, 直到如今我傳揚你奇妙的作為。
  • 文理和合譯本 - 上帝歟、自幼訓我、我素宣爾奇行兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝兮、自予之幼、爾訓迪予、迄於今日、彰爾經綸兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主歟、我自幼蒙主訓誨、以至於今我宣揚主之奇跡、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 自幼承主訓。一生宣靈異。
  • Nueva Versión Internacional - Tú, oh Dios, me enseñaste desde mi juventud, y aún hoy anuncio todos tus prodigios.
  • 현대인의 성경 - 하나님이시여, 주께서 나를 어려서부터 가르치셨으므로 내가 지금까지 주께서 행하신 놀라운 일을 전하고 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - Пусть имя его пребудет вовек, пока пребывает солнце. В нем благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.
  • Восточный перевод - Пусть имя его пребудет вовек, пока светит солнце. В нём благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть имя его пребудет вовек, пока светит солнце. В нём благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть имя его пребудет вовек, пока светит солнце. В нём благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.
  • リビングバイブル - ああ、子どもの時から私を助けてくださった神よ。 私は機会あるごとに、あなたのすばらしいわざを、 人々に伝えてきました。
  • Nova Versão Internacional - Desde a minha juventude, ó Deus, tens me ensinado, e até hoje eu anuncio as tuas maravilhas.
  • Hoffnung für alle - Von Jugend auf bist du mein Lehrer gewesen, und bis heute erzähle ich von deinen Wundertaten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, Ngài dạy con từ tuổi ấu thơ, đến nay con vẫn rao truyền công tác diệu kỳ của Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า ตั้งแต่เยาว์วัยพระองค์ทรงสอนข้าพระองค์ จนถึงวันนี้ข้าพระองค์ป่าวประกาศพระราชกิจมหัศจรรย์ของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​เจ้า พระ​องค์​ได้​สอน​ข้าพเจ้า​ตั้งแต่​ครั้ง​ยัง​เยาว์ และ​มา​บัดนี้​ข้าพเจ้า​ยัง​ป่าว​ประกาศ​ถึง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ที่​พระ​องค์​กระทำ
  • 1 Chroniques 16:4 - Il institua dans leur service devant le coffre de l’Eternel un certain nombre de lévites ayant pour fonction d’invoquer l’Eternel, le Dieu d’Israël, de le célébrer et de le louer.
  • 1 Chroniques 16:5 - C’étaient Asaph, leur chef, Zacharie, son second, puis Yeïel, Shemiramoth, Yehiel, Mattitia, Eliab, Benaya, Obed-Edom et Yeïel. Ils jouaient des instruments de musique, des luths et des lyres, et Asaph faisait retentir les cymbales.
  • 1 Chroniques 16:6 - Les prêtres Benaya et Yahaziel sonnaient continuellement de la trompette devant le coffre de l’alliance de Dieu.
  • 1 Chroniques 16:7 - Ce fut à cette époque que David chargea pour la première fois Asaph et les membres de sa famille de célébrer l’Eternel.
  • 1 Chroniques 16:8 - Louez l’Eternel , ╵et faites appel à lui ! Publiez parmi les peuples ╵ses hauts faits !
  • 1 Chroniques 16:9 - Chantez à sa gloire, ╵et célébrez-le ╵en musique ! Racontez sans cesse ╵toutes ses merveilles !
  • 1 Chroniques 16:10 - Soyez fiers de lui, ╵car il est très saint ! Que le cœur de ceux ╵qui sont attachés à l’Eternel ╵soit rempli de joie !
  • 1 Chroniques 16:11 - Tournez-vous vers l’Eternel ! ╵Faites appel à sa force ! Aspirez à vivre ╵constamment en sa présence !
  • 1 Chroniques 16:12 - Souvenez-vous des merveilles ╵qu’il a accomplies ! Rappelez-vous ses prodiges ╵et les jugements ╵qu’il a prononcés,
  • 1 Chroniques 16:13 - vous, les descendants ╵d’Israël, son serviteur, vous, descendants de Jacob, ╵vous, qu’il a choisis !
  • 1 Chroniques 16:14 - Notre Dieu, c’est l’Eternel, sur toute la terre ╵s’exercent ses jugements.
  • 1 Chroniques 16:15 - Souvenez-vous pour toujours ╵de son alliance, de ce qu’il a donné sa parole ╵pour mille générations :
  • 1 Chroniques 16:16 - il a conclu un traité ╵avec Abraham, et l’a confirmé ╵par serment à Isaac .
  • 1 Chroniques 16:17 - Il l’a confirmé ╵à Jacob ╵en en faisant une loi et, pour Israël, ╵une alliance pour toujours.
  • 1 Chroniques 16:18 - Il a déclaré : ╵« Je te donnerai ╵le pays de Canaan, ce sera la part ╵que vous allez posséder. »
  • 1 Chroniques 16:19 - Vous n’étiez alors ╵qu’un très petit nombre, une poignée d’immigrés,
  • 1 Chroniques 16:20 - allant çà et là, ╵d’une peuplade à une autre, d’un royaume vers un autre peuple.
  • 1 Chroniques 16:21 - Mais Dieu ne laissa personne ╵les persécuter ; il réprimanda des rois à leur sujet  :
  • 1 Chroniques 16:22 - « Ne maltraitez pas ╵ceux qui me sont consacrés, et ne faites pas de mal ╵à ceux qui sont mes prophètes ! »
  • 1 Chroniques 16:23 - Chantez à l’Eternel , ╵vous, gens du monde entier ! Annoncez chaque jour ╵la bonne nouvelle de son salut !
  • 1 Chroniques 16:24 - Oui, publiez sa gloire ╵au milieu des nations ! Racontez ses prodiges ╵chez tous les peuples !
  • 1 Chroniques 16:25 - Car l’Eternel est grand ╵et digne de louanges, et il est redoutable ╵bien plus que tous les dieux.
  • 1 Chroniques 16:26 - Car tous les dieux des peuples ╵ne sont que des faux dieux, alors que l’Eternel ╵a fait le ciel.
  • 1 Chroniques 16:27 - Splendeur et majesté ╵rayonnent de son être, et puissance et beauté ╵ornent son sanctuaire .
  • 1 Chroniques 16:28 - Célébrez l’Eternel, ╵vous, gens de tous les peuples, célébrez l’Eternel, ╵en proclamant ╵sa gloire et sa puissance !
  • 1 Chroniques 16:29 - Célébrez l’Eternel ╵et son nom glorieux ! Apportez vos offrandes ╵et entrez devant lui et prosternez-vous devant l’Eternel ╵dont la sainteté brille avec éclat  !
  • 1 Chroniques 16:30 - Vous, gens du monde entier, ╵tremblez devant sa face ! Le monde est ferme, ╵il n’est pas ébranlé.
  • 1 Chroniques 16:31 - Que le ciel soit en joie ! ╵Et que la terre exulte d’allégresse ! Qu’à tout peuple on proclame ╵que l’Eternel est roi !
  • 1 Chroniques 16:32 - Que la mer retentisse ╵et tout ce qui l’habite ! Que toute la campagne ╵et tout ce qui s’y trouve ╵se réjouissent !
  • 1 Chroniques 16:33 - Que, dans les bois, les arbres ╵poussent des cris de joie devant l’Eternel, car il vient ╵pour gouverner la terre.
  • 1 Chroniques 16:34 - Célébrez l’Eternel ╵car il est bon, car son amour ╵dure à toujours .
  • 1 Chroniques 16:35 - Et dites : ╵« Délivre-nous, ô Dieu ╵notre Sauveur ! Rassemble-nous, ╵délivre-nous ╵des autres peuples ! Nous te célébrerons, ╵toi qui es saint, et mettrons notre gloire ╵à te louer. »
  • 1 Chroniques 16:36 - Béni soit l’Eternel, ╵Dieu d’Israël, d’éternité ╵jusqu’en éternité ! Tout le peuple répondit « Amen ! » et loua l’Eternel.
  • Psaumes 66:16 - Venez et écoutez, ╵vous tous qui craignez Dieu, ╵je vous raconterai ce qu’il a fait pour moi.
  • 2 Samuel 22:1 - David adressa à l’Eternel les paroles de ce cantique lorsque l’Eternel l’eut délivré de tous ses ennemis, et en particulier de Saül.
  • 2 Samuel 22:2 - Il dit ceci : L’Eternel est ma forteresse, ╵mon rocher, mon libérateur.
  • 2 Samuel 22:3 - Dieu est mon roc solide ╵où je me réfugie. Il est mon Sauveur tout-puissant, ╵mon rempart et mon bouclier. Mon asile est en lui. Toi, mon Sauveur, tu me délivres ╵des hommes violents.
  • 2 Samuel 22:4 - Loué soit l’Eternel : ╵quand je l’ai appelé, j’ai été délivré ╵de tous mes ennemis.
  • 2 Samuel 22:5 - La mort m’enserrait de ses flots, et, comme un torrent destructeur, ╵me terrifiait.
  • 2 Samuel 22:6 - Oui, le séjour des morts ╵m’entourait de ses liens, le piège de la mort ╵se refermait sur moi.
  • 2 Samuel 22:7 - Alors, dans ma détresse, ╵je priai l’Eternel. Vers mon Dieu, je lançai ╵mon appel au secours, mon cri parvint à ses oreilles et, de son temple, il m’entendit.
  • 2 Samuel 22:8 - La terre s’ébranla ╵et elle chancela, les fondements du ciel ╵se mirent à frémir, tout secoués par sa colère.
  • 2 Samuel 22:9 - De ses narines s’élevait ╵de la fumée, et de sa bouche ╵surgissait un feu dévorant, des charbons embrasés ╵en jaillissaient.
  • 2 Samuel 22:10 - Il inclina le ciel ╵et descendit, un sombre nuage à ses pieds.
  • 2 Samuel 22:11 - Il chevauchait un chérubin ╵et il volait, et il apparaissait ╵sur les ailes du vent.
  • 2 Samuel 22:12 - Il s’enveloppait de ténèbres, des nuages opaques, ╵un amas d’eau ╵formaient sa tente.
  • 2 Samuel 22:13 - De l’éclat brillant devant lui jaillissaient des charbons ardents.
  • 2 Samuel 22:14 - L’Eternel tonna dans le ciel, le Dieu très-haut ╵fit retentir sa voix.
  • 2 Samuel 22:15 - Et soudain il tira des flèches ╵pour disperser mes ennemis, il lança des éclairs ╵pour les mettre en déroute.
  • 2 Samuel 22:16 - A la menace de l’Eternel, et au souffle tempétueux ╵de sa colère, le fond des eaux parut, les fondements du monde ╵se trouvèrent à nu.
  • 2 Samuel 22:17 - Du haut du ciel, ╵il étend sa main pour me prendre, me retirer des grandes eaux.
  • 2 Samuel 22:18 - Il me délivre ╵d’un ennemi puissant, de gens qui me haïssent ╵et sont plus forts que moi.
  • 2 Samuel 22:19 - Ils m’affrontaient ╵au jour de mon désastre, mais l’Eternel ╵a été mon appui.
  • 2 Samuel 22:20 - Il m’a retiré du danger, ╵l’a éloigné de moi, il m’en a délivré ╵à cause de son affection pour moi.
  • 2 Samuel 22:21 - L’Eternel a agi ╵en tenant compte ╵de ma conduite juste, comme mes mains sont pures, ╵il m’a récompensé ;
  • 2 Samuel 22:22 - car j’ai suivi ╵les voies qu’il a prescrites, je n’abandonne pas mon Dieu ╵pour m’adonner au mal.
  • 2 Samuel 22:23 - J’ai toujours ses lois sous mes yeux, je ne fais fi ╵d’aucun de ses commandements.
  • 2 Samuel 22:24 - Envers lui, je suis sans reproche, je me suis gardé du péché.
  • 2 Samuel 22:25 - L’Eternel m’a récompensé ╵d’avoir agi avec droiture et de m’être gardé pur sous ses yeux.
  • 2 Samuel 22:26 - Avec ceux qui sont bienveillants, ╵toi, tu te montres bienveillant. Avec qui est irréprochable, ╵tu es irréprochable.
  • 2 Samuel 22:27 - Et avec celui qui est pur, ╵tu es toi-même pur, et avec celui qui agit ╵de manière tordue, ╵tu empruntes des chemins détournés.
  • 2 Samuel 22:28 - Un peuple affligé, tu le sauves, tu regardes les orgueilleux ╵et puis tu les abaisses.
  • 2 Samuel 22:29 - Tu es ma lampe, ô Eternel. Tu illumines mes ténèbres.
  • 2 Samuel 22:30 - Avec toi, je me précipite ╵sur une troupe bien armée , avec mon Dieu, ╵je franchis des murailles.
  • 2 Samuel 22:31 - Parfaites sont les voies ╵que Dieu prescrit, la parole de l’Eternel ╵est éprouvée. Ceux qui le prennent pour refuge ╵trouvent en lui un bouclier.
  • 2 Samuel 22:32 - Qui est Dieu, sinon l’Eternel ? Qui est un roc ? C’est notre Dieu !
  • 2 Samuel 22:33 - C’est Dieu ma place forte , il me trace un chemin parfait.
  • 2 Samuel 22:34 - Grâce à lui, je cours comme une gazelle, il me fait prendre position ╵sur les hauteurs.
  • 2 Samuel 22:35 - C’est lui qui m’entraîne au combat, et me fait tendre l’arc de bronze.
  • 2 Samuel 22:36 - Ta délivrance ╵me sert de bouclier, en m’exauçant, tu me grandis.
  • 2 Samuel 22:37 - Tu m’amènes à marcher ╵sur un chemin bien large, mes jambes ne fléchissent pas.
  • 2 Samuel 22:38 - Je poursuis tous mes ennemis, ╵je les détruis et je ne reviens pas ╵sans les avoir exterminés.
  • 2 Samuel 22:39 - Je les achève, je les frappe : aucun ne se relève, ils tombent sous mes pieds.
  • 2 Samuel 22:40 - Tu me rends fort pour le combat, tu fais plier mes agresseurs : ╵les voilà à mes pieds.
  • 2 Samuel 22:41 - Tu mets mes ennemis en fuite, et ceux qui me haïssent, ╵je les anéantis.
  • 2 Samuel 22:42 - Ils ont beau crier au secours, ╵personne ne vient à leur aide, et s’ils appellent l’Eternel, ╵celui-ci ne leur répond pas.
  • 2 Samuel 22:43 - Je les broie comme la poussière de la terre, je les piétine, je les foule ╵comme la boue des rues.
  • 2 Samuel 22:44 - En face d’un peuple en révolte, ╵tu me fais triompher. Tu me maintiens chef d’autres peuples. Un peuple qu’autrefois ╵je ne connaissais pas ╵m’est maintenant soumis.
  • 2 Samuel 22:45 - Oui, des étrangers me courtisent, au premier mot, ils m’obéissent.
  • 2 Samuel 22:46 - Les étrangers perdent courage, tremblants , ils quittent leurs bastions.
  • 2 Samuel 22:47 - Dieu est vivant ! Qu’il soit béni, ╵lui qui est mon rocher ! Que l’on proclame la grandeur ╵de Dieu, le rocher qui me sauve.
  • 2 Samuel 22:48 - Ce Dieu m’accorde ma revanche, il abaisse sous moi des peuples.
  • 2 Samuel 22:49 - Lui, il me fait échapper à mes ennemis. Oui, tu me fais triompher d’eux, tu me délivres ╵des hommes violents.
  • 2 Samuel 22:50 - Aussi je publie tes louanges, ╵ô Eternel, parmi les peuples, je te célèbre par mes chants .
  • 2 Samuel 22:51 - Pour son roi, l’Eternel opère ╵de grandes délivrances. Il traite avec bonté ╵l’homme qui de sa part ╵a reçu l’onction d’huile sainte, David et sa postérité, ╵pour toute éternité.
  • 2 Samuel 4:9 - Mais David répondit à Rékab et à son frère Baana, fils de Rimmôn de Beéroth : L’Eternel qui m’a délivré de toute détresse est vivant !
  • Psaumes 26:7 - pour t’exprimer ╵ma gratitude, et raconter ╵tes œuvres merveilleuses.
  • 1 Samuel 17:36 - Puisque ton serviteur a tué des lions et même des ours, il abattra bien cet incirconcis de Philistin comme l’un d’eux, car il a insulté les bataillons du Dieu vivant.
  • 1 Samuel 17:37 - Puis David ajouta : L’Eternel qui m’a délivré de la griffe du lion et de l’ours me délivrera aussi de ce Philistin. Finalement, Saül dit à David : Vas-y donc et que l’Eternel soit avec toi !
  • Deutéronome 4:5 - Vous le savez : je vous ai enseigné les commandements et les lois, comme l’Eternel mon Dieu me l’a ordonné, afin que vous y obéissiez dans le pays où vous allez entrer pour en prendre possession.
  • Psaumes 119:102 - Je ne m’écarte pas ╵des lois que tu établis, car tu m’enseignes.
  • Psaumes 119:9 - Comment, quand on est jeune, ╵avoir une vie pure ? C’est en se conformant à ta parole.
  • Psaumes 71:5 - O Seigneur Eternel, ╵sur toi je compte, car, depuis ma jeunesse, ╵ma confiance est en toi.
圣经
资源
计划
奉献