Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:12 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
  • 新标点和合本 - 若有人不回头,他的刀必磨快, 弓必上弦,预备妥当了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 若有人不回头,他的刀必磨快, 弓必上弦,预备妥当。
  • 和合本2010(神版-简体) - 若有人不回头,他的刀必磨快, 弓必上弦,预备妥当。
  • 当代译本 - 他们若不悔改,祂必磨刀霍霍, 弯弓搭箭。
  • 圣经新译本 - 如果人不悔改,  神必把他的刀磨快。  神已经把弓拉开,准备妥当。
  • 中文标准译本 - 如果人不回转, 神就把自己的刀剑磨利, 并拉开弓瞄准;
  • 现代标点和合本 - 若有人不回头,他的刀必磨快, 弓必上弦,预备妥当了。
  • 和合本(拼音版) - 若有人不回头,他的刀必磨快, 弓必上弦,预备妥当了;
  • New International Version - If he does not relent, he will sharpen his sword; he will bend and string his bow.
  • New International Reader's Version - If evil people don’t change their ways, God will sharpen his sword. He will get his bow ready to use.
  • English Standard Version - If a man does not repent, God will whet his sword; he has bent and readied his bow;
  • New Living Translation - If a person does not repent, God will sharpen his sword; he will bend and string his bow.
  • Christian Standard Bible - If anyone does not repent, he will sharpen his sword; he has strung his bow and made it ready.
  • New American Standard Bible - If one does not repent, He will sharpen His sword; He has bent His bow and taken aim.
  • New King James Version - If he does not turn back, He will sharpen His sword; He bends His bow and makes it ready.
  • Amplified Bible - If a man does not repent, God will sharpen His sword; He has strung and bent His [mighty] bow and made it ready.
  • American Standard Version - If a man turn not, he will whet his sword; He hath bent his bow, and made it ready;
  • King James Version - If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
  • New English Translation - If a person does not repent, God sharpens his sword and prepares to shoot his bow.
  • World English Bible - If a man doesn’t repent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
  • 新標點和合本 - 若有人不回頭,他的刀必磨快, 弓必上弦,預備妥當了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 若有人不回頭,他的刀必磨快, 弓必上弦,預備妥當。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 若有人不回頭,他的刀必磨快, 弓必上弦,預備妥當。
  • 當代譯本 - 他們若不悔改,祂必磨刀霍霍, 彎弓搭箭。
  • 聖經新譯本 - 如果人不悔改,  神必把他的刀磨快。  神已經把弓拉開,準備妥當。
  • 呂振中譯本 - 人 若不回轉, 上帝必將他的刀磨快, 將他的弓拉緊,準備好好。
  • 中文標準譯本 - 如果人不回轉, 神就把自己的刀劍磨利, 並拉開弓瞄準;
  • 現代標點和合本 - 若有人不回頭,他的刀必磨快, 弓必上弦,預備妥當了。
  • 文理和合譯本 - 人不悛改、上帝必礪其刃、已張厥弓而備之、
  • 文理委辦譯本 - 彼其之子、若由惡終兮、上帝礪乃刃、挽厥弓、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人若不悔改、主必礪刃張弓、安排以待、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 天威何顯赫。裁判公且明。
  • Nueva Versión Internacional - Si el malvado no se arrepiente, Dios afilará la espada y tensará el arco;
  • 현대인의 성경 - 사람이 회개하지 않으면 하나님이 칼을 가실 것이다. 그가 활을 당겨 이미 쏠 준비를 하셨다.
  • Новый Русский Перевод - Бог – судья справедливый, Бог, строго взыскивающий каждый день.
  • Восточный перевод - Всевышний – судья справедливый, Бог, строго взыскивающий каждый день.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллах – судья справедливый, Бог, строго взыскивающий каждый день.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышний – судья справедливый, Бог, строго взыскивающий каждый день.
  • La Bible du Semeur 2015 - Dieu est un juste juge, qui, chaque jour, ╵fait sentir son indignation
  • リビングバイブル - 悔い改めない者を 研ぎすました剣で殺します。 神は弓を引きしぼり、
  • Hoffnung für alle - Gott ist ein gerechter Richter, jeden Tag gilt den Bösen sein Zorn.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu không hối cải ăn năn, Đức Chúa Trời đành mài kiếm; và Ngài giương cung sẵn sàng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หากเขาไม่หันกลับจากบาป พระองค์ จะทรงลับดาบของพระองค์ไว้ พระองค์จะทรงโก่งธนูเตรียมยิง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หาก​ใคร​ไม่​สารภาพ พระ​องค์​จะ​ลับ​ดาบ พระ​องค์​ได้​น้าว​คันธนู​และ​ขึ้น​สาย​ไว้​พร้อม​แล้ว
交叉引用
  • Ezequiel 33:11 - Diga-lhes: Juro pela minha vida, palavra do Soberano, o Senhor, que não tenho prazer na morte dos ímpios, antes tenho prazer em que eles se desviem dos seus caminhos e vivam. Voltem! Voltem-se dos seus maus caminhos! Por que o seu povo haveria de morrer, ó nação de Israel?
  • Ezequiel 21:23 - Isso parecerá um falso presságio aos judeus, que tinham feito uma aliança com juramento, mas o rei invasor os fará recordar sua culpa e os levará prisioneiros.
  • Jeremias 31:18 - “Ouvi claramente Efraim lamentando-se: ‘Tu me disciplinaste como a um bezerro indomado, e fui disciplinado. Traze-me de volta, e voltarei, porque tu és o Senhor, o meu Deus.
  • Jeremias 31:19 - De fato, depois de desviar-me, eu me arrependi; depois que entendi, bati no meu peito. Estou envergonhado e humilhado porque trago sobre mim a desgraça da minha juventude’.
  • Isaías 55:6 - Busquem o Senhor enquanto é possível achá-lo; clamem por ele enquanto está perto.
  • Isaías 55:7 - Que o ímpio abandone o seu caminho; e o homem mau, os seus pensamentos. Volte-se ele para o Senhor, que terá misericórdia dele; volte-se para o nosso Deus, pois ele dá de bom grado o seu perdão.
  • Salmos 85:4 - Restaura-nos mais uma vez, ó Deus, nosso Salvador, e desfaze o teu furor para conosco.
  • Mateus 3:10 - O machado já está posto à raiz das árvores, e toda árvore que não der bom fruto será cortada e lançada ao fogo.
  • Ezequiel 21:9 - “Filho do homem, profetize e diga: Assim diz o Senhor: “Uma espada, uma espada, afiada e polida;
  • Ezequiel 21:10 - afiada para a mortandade, polida para luzir como relâmpago! “Acaso vamos regozijar-nos com o cetro do meu filho Judá? A espada despreza toda e qualquer vareta como essa.
  • Ezequiel 21:11 - “A espada foi destinada a ser polida, a ser pega com as mãos; está afiada e polida, preparada para que a maneje a mão do matador.
  • Isaías 34:5 - Quando minha espada embriagar-se nos céus, saibam que ela descerá para julgar Edom, povo que condenei à destruição.
  • Isaías 27:1 - Naquele dia, o Senhor, com sua espada severa, longa e forte, castigará o Leviatã , serpente veloz, o Leviatã, serpente tortuosa; matará no mar a serpente aquática.
  • Atos 3:19 - Arrependam-se, pois, e voltem-se para Deus, para que os seus pecados sejam cancelados,
  • Ezequiel 18:30 - “Portanto, ó nação de Israel, eu os julgarei, a cada um de acordo com os seus caminhos. Palavra do Soberano, o Senhor. Arrependam-se! Desviem-se de todos os seus males, para que o pecado não cause a queda de vocês.
  • Deuteronômio 32:41 - quando eu afiar a minha espada refulgente e a minha mão empunhá-la para julgar, eu me vingarei dos meus adversários e retribuirei àqueles que me odeiam.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
  • 新标点和合本 - 若有人不回头,他的刀必磨快, 弓必上弦,预备妥当了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 若有人不回头,他的刀必磨快, 弓必上弦,预备妥当。
  • 和合本2010(神版-简体) - 若有人不回头,他的刀必磨快, 弓必上弦,预备妥当。
  • 当代译本 - 他们若不悔改,祂必磨刀霍霍, 弯弓搭箭。
  • 圣经新译本 - 如果人不悔改,  神必把他的刀磨快。  神已经把弓拉开,准备妥当。
  • 中文标准译本 - 如果人不回转, 神就把自己的刀剑磨利, 并拉开弓瞄准;
  • 现代标点和合本 - 若有人不回头,他的刀必磨快, 弓必上弦,预备妥当了。
  • 和合本(拼音版) - 若有人不回头,他的刀必磨快, 弓必上弦,预备妥当了;
  • New International Version - If he does not relent, he will sharpen his sword; he will bend and string his bow.
  • New International Reader's Version - If evil people don’t change their ways, God will sharpen his sword. He will get his bow ready to use.
  • English Standard Version - If a man does not repent, God will whet his sword; he has bent and readied his bow;
  • New Living Translation - If a person does not repent, God will sharpen his sword; he will bend and string his bow.
  • Christian Standard Bible - If anyone does not repent, he will sharpen his sword; he has strung his bow and made it ready.
  • New American Standard Bible - If one does not repent, He will sharpen His sword; He has bent His bow and taken aim.
  • New King James Version - If he does not turn back, He will sharpen His sword; He bends His bow and makes it ready.
  • Amplified Bible - If a man does not repent, God will sharpen His sword; He has strung and bent His [mighty] bow and made it ready.
  • American Standard Version - If a man turn not, he will whet his sword; He hath bent his bow, and made it ready;
  • King James Version - If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
  • New English Translation - If a person does not repent, God sharpens his sword and prepares to shoot his bow.
  • World English Bible - If a man doesn’t repent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
  • 新標點和合本 - 若有人不回頭,他的刀必磨快, 弓必上弦,預備妥當了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 若有人不回頭,他的刀必磨快, 弓必上弦,預備妥當。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 若有人不回頭,他的刀必磨快, 弓必上弦,預備妥當。
  • 當代譯本 - 他們若不悔改,祂必磨刀霍霍, 彎弓搭箭。
  • 聖經新譯本 - 如果人不悔改,  神必把他的刀磨快。  神已經把弓拉開,準備妥當。
  • 呂振中譯本 - 人 若不回轉, 上帝必將他的刀磨快, 將他的弓拉緊,準備好好。
  • 中文標準譯本 - 如果人不回轉, 神就把自己的刀劍磨利, 並拉開弓瞄準;
  • 現代標點和合本 - 若有人不回頭,他的刀必磨快, 弓必上弦,預備妥當了。
  • 文理和合譯本 - 人不悛改、上帝必礪其刃、已張厥弓而備之、
  • 文理委辦譯本 - 彼其之子、若由惡終兮、上帝礪乃刃、挽厥弓、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人若不悔改、主必礪刃張弓、安排以待、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 天威何顯赫。裁判公且明。
  • Nueva Versión Internacional - Si el malvado no se arrepiente, Dios afilará la espada y tensará el arco;
  • 현대인의 성경 - 사람이 회개하지 않으면 하나님이 칼을 가실 것이다. 그가 활을 당겨 이미 쏠 준비를 하셨다.
  • Новый Русский Перевод - Бог – судья справедливый, Бог, строго взыскивающий каждый день.
  • Восточный перевод - Всевышний – судья справедливый, Бог, строго взыскивающий каждый день.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллах – судья справедливый, Бог, строго взыскивающий каждый день.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышний – судья справедливый, Бог, строго взыскивающий каждый день.
  • La Bible du Semeur 2015 - Dieu est un juste juge, qui, chaque jour, ╵fait sentir son indignation
  • リビングバイブル - 悔い改めない者を 研ぎすました剣で殺します。 神は弓を引きしぼり、
  • Hoffnung für alle - Gott ist ein gerechter Richter, jeden Tag gilt den Bösen sein Zorn.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu không hối cải ăn năn, Đức Chúa Trời đành mài kiếm; và Ngài giương cung sẵn sàng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หากเขาไม่หันกลับจากบาป พระองค์ จะทรงลับดาบของพระองค์ไว้ พระองค์จะทรงโก่งธนูเตรียมยิง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หาก​ใคร​ไม่​สารภาพ พระ​องค์​จะ​ลับ​ดาบ พระ​องค์​ได้​น้าว​คันธนู​และ​ขึ้น​สาย​ไว้​พร้อม​แล้ว
  • Ezequiel 33:11 - Diga-lhes: Juro pela minha vida, palavra do Soberano, o Senhor, que não tenho prazer na morte dos ímpios, antes tenho prazer em que eles se desviem dos seus caminhos e vivam. Voltem! Voltem-se dos seus maus caminhos! Por que o seu povo haveria de morrer, ó nação de Israel?
  • Ezequiel 21:23 - Isso parecerá um falso presságio aos judeus, que tinham feito uma aliança com juramento, mas o rei invasor os fará recordar sua culpa e os levará prisioneiros.
  • Jeremias 31:18 - “Ouvi claramente Efraim lamentando-se: ‘Tu me disciplinaste como a um bezerro indomado, e fui disciplinado. Traze-me de volta, e voltarei, porque tu és o Senhor, o meu Deus.
  • Jeremias 31:19 - De fato, depois de desviar-me, eu me arrependi; depois que entendi, bati no meu peito. Estou envergonhado e humilhado porque trago sobre mim a desgraça da minha juventude’.
  • Isaías 55:6 - Busquem o Senhor enquanto é possível achá-lo; clamem por ele enquanto está perto.
  • Isaías 55:7 - Que o ímpio abandone o seu caminho; e o homem mau, os seus pensamentos. Volte-se ele para o Senhor, que terá misericórdia dele; volte-se para o nosso Deus, pois ele dá de bom grado o seu perdão.
  • Salmos 85:4 - Restaura-nos mais uma vez, ó Deus, nosso Salvador, e desfaze o teu furor para conosco.
  • Mateus 3:10 - O machado já está posto à raiz das árvores, e toda árvore que não der bom fruto será cortada e lançada ao fogo.
  • Ezequiel 21:9 - “Filho do homem, profetize e diga: Assim diz o Senhor: “Uma espada, uma espada, afiada e polida;
  • Ezequiel 21:10 - afiada para a mortandade, polida para luzir como relâmpago! “Acaso vamos regozijar-nos com o cetro do meu filho Judá? A espada despreza toda e qualquer vareta como essa.
  • Ezequiel 21:11 - “A espada foi destinada a ser polida, a ser pega com as mãos; está afiada e polida, preparada para que a maneje a mão do matador.
  • Isaías 34:5 - Quando minha espada embriagar-se nos céus, saibam que ela descerá para julgar Edom, povo que condenei à destruição.
  • Isaías 27:1 - Naquele dia, o Senhor, com sua espada severa, longa e forte, castigará o Leviatã , serpente veloz, o Leviatã, serpente tortuosa; matará no mar a serpente aquática.
  • Atos 3:19 - Arrependam-se, pois, e voltem-se para Deus, para que os seus pecados sejam cancelados,
  • Ezequiel 18:30 - “Portanto, ó nação de Israel, eu os julgarei, a cada um de acordo com os seus caminhos. Palavra do Soberano, o Senhor. Arrependam-se! Desviem-se de todos os seus males, para que o pecado não cause a queda de vocês.
  • Deuteronômio 32:41 - quando eu afiar a minha espada refulgente e a minha mão empunhá-la para julgar, eu me vingarei dos meus adversários e retribuirei àqueles que me odeiam.
圣经
资源
计划
奉献