逐节对照
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟願率土。奉事無忒。
- Новый Русский Перевод - Боже, когда Ты шел пред Своим народом и шествовал по пустыне, Пауза
- Восточный перевод - Всевышний, когда Ты шёл пред Своим народом и шествовал по пустыне, Пауза
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллах, когда Ты шёл пред Своим народом и шествовал по пустыне, Пауза
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышний, когда Ты шёл пред Своим народом и шествовал по пустыне, Пауза
- La Bible du Semeur 2015 - Oui, que Dieu nous bénisse et qu’on le craigne ╵jusqu’aux confins du monde !
- Hoffnung für alle - Er segne uns auch weiterhin! Alle Völker der Erde sollen ihn achten und ehren!
交叉引用
暂无数据信息