逐节对照
- 현대인의 성경 - 그의 영광스러운 이름을 노래하고 그에게 영광스러운 찬양을 돌려라!
- 新标点和合本 - 歌颂他名的荣耀! 用赞美的言语将他的荣耀发明!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 当歌颂他名的荣耀, 使赞美他的话大有荣耀!
- 和合本2010(神版-简体) - 当歌颂他名的荣耀, 使赞美他的话大有荣耀!
- 当代译本 - 颂赞祂荣耀的名, 献给祂荣耀的赞美。
- 圣经新译本 - 你们要歌颂他名的荣耀, 把荣耀和赞美都归给他。
- 中文标准译本 - 当歌颂他名的荣耀, 向他献上荣耀的赞美!
- 现代标点和合本 - 歌颂他名的荣耀, 用赞美的言语将他的荣耀发明!
- 和合本(拼音版) - 歌颂他名的荣耀, 用赞美的言语将他的荣耀发明。
- New International Version - Sing the glory of his name; make his praise glorious.
- New International Reader's Version - Sing about the glory of his name! Give him glorious praise!
- English Standard Version - sing the glory of his name; give to him glorious praise!
- New Living Translation - Sing about the glory of his name! Tell the world how glorious he is.
- Christian Standard Bible - Sing about the glory of his name; make his praise glorious.
- New American Standard Bible - Sing the glory of His name; Make His praise glorious.
- New King James Version - Sing out the honor of His name; Make His praise glorious.
- Amplified Bible - Sing of the honor and glory and magnificence of His name; Make His praise glorious.
- American Standard Version - Sing forth the glory of his name: Make his praise glorious.
- King James Version - Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
- New English Translation - Sing praises about the majesty of his reputation! Give him the honor he deserves!
- World English Bible - Sing to the glory of his name! Offer glory and praise!
- 新標點和合本 - 歌頌他名的榮耀! 用讚美的言語將他的榮耀發明!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 當歌頌他名的榮耀, 使讚美他的話大有榮耀!
- 和合本2010(神版-繁體) - 當歌頌他名的榮耀, 使讚美他的話大有榮耀!
- 當代譯本 - 頌讚祂榮耀的名, 獻給祂榮耀的讚美。
- 聖經新譯本 - 你們要歌頌他名的榮耀, 把榮耀和讚美都歸給他。
- 呂振中譯本 - 要唱揚他名之榮耀; 使頌讚他的話有光輝。
- 中文標準譯本 - 當歌頌他名的榮耀, 向他獻上榮耀的讚美!
- 現代標點和合本 - 歌頌他名的榮耀, 用讚美的言語將他的榮耀發明!
- 文理和合譯本 - 歌頌其名之榮、歸榮以讚之兮、
- 文理委辦譯本 - 謳歌其名、揄揚其德、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 歌頌天主名之榮耀、讚美天主、將榮耀歸於天主、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 歌頌聖名。宣揚德模。
- Nueva Versión Internacional - Canten salmos a su glorioso nombre; ¡ríndanle gloriosas alabanzas!
- Новый Русский Перевод - Будь милостив к нам, Боже, и благослови нас; озари нас лицом Своим, Пауза
- Восточный перевод - Будь милостив к нам, Всевышний, и благослови нас; озари нас светом лица Своего, Пауза
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Будь милостив к нам, Аллах, и благослови нас; озари нас светом лица Своего, Пауза
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Будь милостив к нам, Всевышний, и благослови нас; озари нас светом лица Своего, Пауза
- La Bible du Semeur 2015 - Chantez sa gloire ! Honorez-le par vos louanges !
- Nova Versão Internacional - Cantem louvores ao seu glorioso nome; louvem-no gloriosamente!
- Hoffnung für alle - Singt und musiziert zu seiner Ehre, stimmt ein Loblied an auf seine Größe und Pracht!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy tôn vinh Danh Chúa! Hãy hát cho thế giới biết vinh quang của Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงร้องเพลงเทิดทูนพระเกียรติสิริแห่งพระนามของพระองค์ จงให้การสรรเสริญเต็มด้วยสง่าราศี!
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ร้องเพลงถึงพระบารมีแห่งพระนามของพระองค์ กล่าวคำสรรเสริญ ยกย่องพระองค์
交叉引用
- 시편 107:22 - 그에게 감사제를 드리며 즐거운 노래로 그가 행한 모든 일을 선포해야 하리라.
- 요한계시록 5:13 - 나는 또 하늘과 땅과 땅 아래와 바다에 있는 모든 것들이 “보좌에 앉으신 분과 어린 양에게 찬송과 존귀와 영광과 능력이 길이길이 함께하기를 바랍니다” 하고 외치는 소리를 들었습니다.
- 이사야 6:3 - 그들은 서로 화답하며 이렇게 노래하였다. “거룩하다! 거룩하다! 거룩하다! 전능하신 여호와께서 거룩하시니 온 땅에 그 영광이 충만하구나.”
- 느헤미야 9:5 - 또 레위 사람 예수아, 갓미엘, 바니, 하삽느야, 세레뱌, 호디야, 스바냐, 브다히야는 백성들을 향해 이렇게 외쳤다. “자, 일어나 영원히 계시는 우리 하나님 여호와를 찬양합시다!” 그러자 에스라는 이렇게 기도하였다. “주의 영광스러운 이름을 찬양합니다. 주의 이름은 인간의 언어로 표현할 수 없을 만큼 위대합니다.
- 이사야 49:13 - 하늘아, 기쁨으로 외쳐라! 땅아, 즐거워하여라! 산들아, 노래하라! 여호와께서 자기 백성을 위로하셨으니 고난당하는 자들을 불쌍히 여기실 것이다.
- 시편 79:9 - 우리 구원의 하나님이시여, 주의 이름의 영광을 위하여 우리를 도우시며 우리를 구하시고 우리 죄를 용서하소서.
- 역대상 29:10 - 그때 다윗은 모든 군중 앞에서 여호와를 찬양하여 이렇게 말하였다. “우리 조상 이스라엘의 하나님 여호와여, 주는 영원히 찬양을 받으소서.
- 역대상 29:11 - 능력과 영광과 승리와 위엄은 다 주께 속하였으며 하늘과 땅에 있는 모든 것이 다 주의 것입니다. 여호와여, 만물을 다스리는 주권이 주께 있습니다.
- 역대상 29:12 - 부와 존귀가 주께로부터 나오고 주가 만물을 다스리시며 주의 손에 능력과 권세가 있으니 사람이 위대하고 강하게 되는 것이 주의 손에 달려 있습니다.
- 역대상 29:13 - 우리 하나님이시여, 우리가 주께 감사하고 주의 영광스러운 이름을 찬양합니다.
- 이사야 12:4 - 여호와께 감사하라! 그의 이름을 부르라! 그가 행하신 일을 온 세상에 알리며 그의 위대하심을 선포하라!
- 이사야 12:5 - 여호와께서 놀라운 일을 행하셨으니 그를 찬양하여 온 세계가 그 소식을 듣게 하라.
- 이사야 12:6 - 시온에 사는 사람들아, 기쁨으로 외치고 노래하라! 너희 가운데 계시는 이스라엘의 거룩하신 하나님은 위대하시다.”
- 시편 72:18 - 이스라엘의 하나님 여호와를 찬양하라. 그분만이 놀라운 일을 행하신다.
- 시편 106:2 - 여호와께서 행하신 놀라운 일을 누가 다 말할 수 있으며 누가 그를 제대로 찬양할 수 있겠는가?
- 이사야 42:12 - 해안 지역에 사는 자들아, 여호와께 찬양과 영광을 돌려라.
- 시편 47:6 - 찬양하라. 하나님을 찬양하라. 찬양하라. 우리의 왕을 찬양하라.
- 시편 47:7 - 하나님은 온 세계를 다스리는 왕이시다. 노래로 그를 찬양하라.
- 시편 107:15 - 그들은 여호와의 한결같은 사랑과 그가 행하신 놀라운 일에 대하여 그에게 감사해야 하리라.
- 시편 96:3 - 그의 영광을 온 세계에 선포하고 그가 행하시는 놀라운 일을 모든 민족에게 말하라.
- 시편 96:4 - 여호와는 위대하시고 높이 찬양을 받으실 분이시니 모든 신보다 두려워해야 하리라.
- 시편 96:5 - 세상의 모든 신들이 다 우상에 불과하나 여호와는 하늘을 만드셨다.
- 시편 96:6 - 영광과 위엄이 그 앞에 있고 능력과 아름다움이 그의 성소에 있구나.
- 시편 96:7 - 세상의 모든 민족들아, 영광과 능력을 여호와께 돌려라.
- 시편 96:8 - 여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌리고 예물을 가지고 그의 성전에 들어가며
- 시편 96:9 - 거룩한 옷을 입고 여호와께 경배하라. 온 땅이여, 그 앞에서 떨어라.
- 시편 96:10 - 온 세계에 “여호와께서 통치하신다” 고 말하여라. 세계가 굳게 서고 움직일 수 없으니 그가 모든 민족을 공정하게 다스릴 것이다.
- 요한계시록 4:8 - 네 생물은 각각 여섯 날개를 가졌고 날개 안팎으로 눈이 가득하였습니다. 그 생물들은 밤낮 쉬지 않고 “거룩하다, 거룩하다, 거룩하다, 전능하신 주 하나님, 전에도 계셨고 지금도 계시며 장차 오실 주님!” 하며 외치고 있었습니다.
- 요한계시록 4:9 - 또 네 생물이 보좌에 앉아 계시며 영원히 사시는 분에게 영광과 존귀와 감사를 드리고 있을 때
- 요한계시록 4:10 - 24명의 장로들이 보좌에 앉으신 분 앞에 엎드려 영원히 사시는 분에게 경배했습니다. 그리고 그들은 자기들의 금관을 벗어 보좌 앞에 던지며 이렇게 말하였습니다.
- 요한계시록 4:11 - “우리 주 하나님, 주님께서는 영광과 존귀와 능력을 받으실 분이십니다. 모든 것은 주님의 뜻에 따라 창조되었고 존재하게 되었습니다.”
- 시편 105:2 - 그에게 노래하고 그를 찬양하며 그의 신기한 일을 말하라.
- 시편 105:3 - 그의 거룩한 이름을 자랑하라. 여호와를 찾는 자에게는 즐거움이 있으리라.