psa 66:16 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ท่าน​ทั้งหลาย​ที่​ยำเกรง​พระเจ้า เข้ามาสิ แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​เล่า​ให้ฟัง​ว่า​พระองค์​ทำอะไร​ให้กับ​ข้าพเจ้า​บ้าง
  • 新标点和合本 - 凡敬畏 神的人,你们都来听! 我要述说他为我所行的事。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 敬畏上帝的人哪,你们都来听! 我要述说他为我所做的事。
  • 和合本2010(神版-简体) - 敬畏 神的人哪,你们都来听! 我要述说他为我所做的事。
  • 当代译本 - 敬畏上帝的人啊,你们都来听吧, 我要告诉你们祂为我所做的事。
  • 圣经新译本 - 所有敬畏 神的人哪! 你们都要来听, 我要述说他为我所行的事。
  • 中文标准译本 - 所有敬畏神的人哪,你们都当来听! 我要讲述他为我所做的事。
  • 现代标点和合本 - 凡敬畏神的人,你们都来听, 我要述说他为我所行的事。
  • 和合本(拼音版) - 凡敬畏上帝的人,你们都来听, 我要述说他为我所行的事。
  • New International Version - Come and hear, all you who fear God; let me tell you what he has done for me.
  • New International Reader's Version - Come and hear, all you who have respect for God. Let me tell you what he has done for me.
  • English Standard Version - Come and hear, all you who fear God, and I will tell what he has done for my soul.
  • New Living Translation - Come and listen, all you who fear God, and I will tell you what he did for me.
  • The Message - All believers, come here and listen, let me tell you what God did for me. I called out to him with my mouth, my tongue shaped the sounds of music. If I had been cozy with evil, the Lord would never have listened. But he most surely did listen, he came on the double when he heard my prayer. Blessed be God: he didn’t turn a deaf ear, he stayed with me, loyal in his love.
  • Christian Standard Bible - Come and listen, all who fear God, and I will tell what he has done for me.
  • New American Standard Bible - Come and hear, all who fear God, And I will tell of what He has done for my soul.
  • New King James Version - Come and hear, all you who fear God, And I will declare what He has done for my soul.
  • Amplified Bible - Come and hear, all who fear God [and worship Him with awe-inspired reverence and obedience], And I will tell what He has done for me.
  • American Standard Version - Come, and hear, all ye that fear God, And I will declare what he hath done for my soul.
  • King James Version - Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
  • New English Translation - Come! Listen, all you who are loyal to God! I will declare what he has done for me.
  • World English Bible - Come and hear, all you who fear God. I will declare what he has done for my soul.
  • 新標點和合本 - 凡敬畏神的人,你們都來聽! 我要述說他為我所行的事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 敬畏上帝的人哪,你們都來聽! 我要述說他為我所做的事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 敬畏 神的人哪,你們都來聽! 我要述說他為我所做的事。
  • 當代譯本 - 敬畏上帝的人啊,你們都來聽吧, 我要告訴你們祂為我所做的事。
  • 聖經新譯本 - 所有敬畏 神的人哪! 你們都要來聽, 我要述說他為我所行的事。
  • 呂振中譯本 - 敬畏上帝的人哪, 你們都來聽;我要敘說 他為我所行的事。
  • 中文標準譯本 - 所有敬畏神的人哪,你們都當來聽! 我要講述他為我所做的事。
  • 現代標點和合本 - 凡敬畏神的人,你們都來聽, 我要述說他為我所行的事。
  • 文理和合譯本 - 凡寅畏上帝者、其來聽之、彼為我魂所行、我必述之兮、
  • 文理委辦譯本 - 寅畏上帝之人、咸來聽余、余將以上帝眷佑之事、普告爾兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡爾曹敬畏天主之人、皆須來聽、我將述說天主向我所行之事、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 敬主之人。悉心靜聽。聽我宣布。主之救恩。
  • Nueva Versión Internacional - Vengan ustedes, temerosos de Dios, escuchen, que voy a contarles todo lo que él ha hecho por mí.
  • 현대인의 성경 - 하나님을 두려워하는 자들아, 너희는 다 와서 들어라. 하나님이 나를 위해 행하신 일을 내가 너희에게 말하리라.
  • La Bible du Semeur 2015 - Venez et écoutez, ╵vous tous qui craignez Dieu, ╵je vous raconterai ce qu’il a fait pour moi.
  • リビングバイブル - さあ、神を敬う人よ、こちらに来て聞きなさい。 神のなさったさまざまなことをお話ししましょう。
  • Nova Versão Internacional - Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus; vou contar-lhes o que ele fez por mim.
  • Hoffnung für alle - Kommt und hört mir zu, ihr, die ihr Gott achtet und ehrt, ich will euch erzählen, was er für mich getan hat.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy đến và nghe, hỡi những người kính sợ Đức Chúa Trời, tôi sẽ thuật lại những việc Chúa thực hiện.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ฟังทางนี้เถิด ทุกท่านที่ยำเกรงพระเจ้า ข้าพเจ้าจะเล่าให้ฟังว่าพระองค์ทรงกระทำสิ่งใดเพื่อข้าพเจ้าบ้าง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทุก​คน​ที่​เกรง​กลัว​พระ​เจ้า จง​มา และ​มา​ฟัง​เถิด แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​บอก​ว่า พระ​องค์​ได้​กระทำ​อะไร​เพื่อ​ข้าพเจ้า​บ้าง
  • Thai KJV - บรรดาผู้ที่เกรงกลัวพระเจ้า ขอเชิญมาฟัง และข้าพเจ้าจะบอกถึงว่าพระองค์ได้ทรงกระทำอะไรแก่จิตวิญญาณข้าพเจ้าบ้าง
交叉引用
  • สดุดี 32:5 - ดังนั้น พระยาห์เวห์ ข้าพเจ้า​ขอสารภาพ​ความบาป​ต่อพระองค์ โดย​ไม่ได้​ซ่อน​ความผิดบาป​อะไร​ไว้เลย ข้าพเจ้า​พูดว่า “ข้าพเจ้า​จะ​สารภาพ​ต่อ​พระยาห์เวห์​ถึง​การกบฏ​ทั้งหลาย​ที่ทำไป” แล้ว​พระองค์​ก็​ได้​ยกโทษ​ให้​กับ​ความผิดบาป​ของ​ข้าพเจ้า เซลาห์
  • สดุดี 32:6 - ด้วย​เหตุนั้น ผู้ติดตาม​ที่​จงรัก​ภักดี​ทุกคน​ควรจะ​อธิษฐาน​ต่อ​พระองค์​เมื่อ​พบว่า​ตัวเอง​ทำบาป เมื่อ​ปัญหาต่างๆ​สูงขึ้น​เหมือน​น้ำท่วม น้ำนั้น​ก็​จะ​ขึ้นมา​ไม่ถึง​คนนั้นหรอก
  • สดุดี 34:2 - จิตวิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​โอ้อวด​เกี่ยวกับ​พระยาห์เวห์ ขอให้ พวก​คน​ที่​ทุกข์ยาก​ได้ยิน​คำสรรเสริญ​ของ​ข้าพเจ้า​และ​ชื่นชม​ยินดี
  • 1 โครินธ์ 15:8 - แล้ว​สุดท้าย​พระองค์​มา​ปรากฏ​กับ​ผม​ด้วย ผม​เหมือน​เด็ก​ที่​คลอด​ก่อน​กำหนด
  • 1 โครินธ์ 15:9 - เพราะ​ผม​ต่ำต้อย​ที่สุด​ใน​พวก​ศิษย์​เอก​ทั้งหมด ความจริง​แล้ว​ผม​ไม่​เหมาะ​ที่​จะ​ได้​ชื่อ​ว่า​เป็น​ศิษย์เอก​เสีย​ด้วย​ซ้ำ​ไป เพราะ​ผม​เคย​ข่มเหง​หมู่ประชุม​ของ​พระเจ้า​มา​ก่อน
  • 1 โครินธ์ 15:10 - แต่​ที่​ผม​เป็น​ศิษย์เอก​ก็​เพราะ​ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​พระเจ้า และ​ผม​ก็​ไม่​ได้รับ​เอา​ความ​เมตตา​กรุณานี้​มา​ไว้​เฉยๆ แต่​ผม​ทำงาน​หนัก​กว่า​พวก​ศิษย์​เอก​ทุกคน อันที่​จริง​ไม่​ใช่​ผม​หรอก​ที่​ทำ แต่​เป็น​ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​พระเจ้า​ที่​อยู่​กับ​ผม​ต่างหาก​ที่​ทำ
  • สดุดี 71:24 - ลิ้น​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​เล่า​ทั้งวัน​ถึง​ความยุติธรรม​อันถูกต้อง​ของ​พระองค์ เพราะ​คน​ที่​จ้อง​จะ​ทำร้าย​ข้าพเจ้า​นั้น​ต่าง​ได้รับ​ความอับอาย​และ​เสื่อม​เสียเกียรติ
  • สดุดี 66:5 - มา​ดูสิ​ว่า​พระเจ้า​ได้​ทำอะไร​ไปบ้าง สิ่งน่าทึ่ง​ทั้งหลาย​ที่​พระองค์​ได้ทำไป​ท่ามกลาง​มนุษย์
  • สดุดี 22:23 - พวกเจ้า​ที่​เกรง​กลัว​พระยาห์เวห์ สรรเสริญ​พระองค์เถิด พวกเจ้า​ที่​เป็น​ลูกหลาน​ของ​ยาโคบ ถวาย​เกียรติ​ให้กับ​พระองค์เถิด พวกเจ้า​ที่​เป็น​ลูกหลาน​ของ​อิสราเอล ยำเกรง​พระองค์เถิด
  • สดุดี 22:24 - เพราะ​พระยาห์เวห์​ไม่ได้​ดูถูก​หรือ​รังเกียจ​ความทุกข์​ของ​คน​ที่​เดือด​ร้อน​คนนี้ พระองค์​ไม่ได้​ซ่อนหน้า​ไป​จาก​ข้าพเจ้า แต่​เมื่อ​ข้าพเจ้า​ร้องให้​พระองค์​ช่วย พระองค์​ฟัง​ข้าพเจ้า
  • มาลาคี 3:16 - ใน​เวลานั้น คน​ที่​ยำเกรง​พระยาห์เวห์ ต่าง​ก็​พากัน​พูด​กับ​เพื่อนๆ​ของตน และ​พระยาห์เวห์​ได้​ตั้งใจ​ฟัง​พวกเขา​พูดกัน และ​ต่อหน้า​พระองค์ มี​หนังสือ​ม้วนหนึ่ง​ที่​ได้​จด​บันทึก​รายชื่อ​ของ​คน​พวกนี้​ที่​ยำเกรง​และ​นับถือ​ชื่อ​ของ​พระยาห์เวห์
  • 1 ทิโมธี 1:15 - คำพูดนี้​เชื่อถือ​ได้​และ​คุ้มค่า​ที่​จะ​รับ​เอา​ไว้ ซึ่ง​คำพูด​นี้​ก็​คือ พระเยซู​คริสต์​ได้​มา​ใน​โลก​นี้​เพื่อ​ช่วย​ให้​คน​บาป​หลุดพ้น และ​ผม​เอง​ก็​เลว​ที่สุด​ใน​พวก​คน​บาป​นั้น
  • 1 ทิโมธี 1:16 - แต่​ก็​เพราะ​อย่าง​นี้ พระเจ้า​ถึง​ได้​เมตตา​ผม พระเยซู​คริสต์​ได้​แสดง​ความ​อดทน​อย่าง​ถึง​ที่สุด​ต่อ​คน​เลว​ที่สุด​อย่าง​ผม เพื่อ​เป็น​ตัวอย่าง​ให้​กับ​คน​ทั้งหลาย​ที่​จะ​มา​ไว้วางใจ​ใน​พระองค์ และ​มี​ชีวิต​กับ​พระเจ้า​ตลอด​ไป
  • สดุดี 71:20 - พระองค์​ทำให้​ข้าพเจ้า​เจอ​กับ​ความ​ทุกข์ยาก​และ​ความเดือด​ร้อน​หลายครั้ง โปรด​ให้​ชีวิตใหม่​กับ​ข้าพเจ้า​อีกที โปรด​ดึง​ข้าพเจ้า​ขึ้นมา​จาก​ที่​เหวลึก​ของโลก​อีกครั้ง
  • สดุดี 71:15 - ปาก​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​เล่า​ถึง​ความยุติธรรม​อันถูกต้อง​ของ​พระองค์ ข้าพเจ้า​จะ​เล่าทั้งวัน​ถึง​กิจกรรม​การช่วยกู้​ของ​พระองค์ ถึงแม้ว่า​มัน​จะ​มี​มากกว่า​ที่​ข้าพเจ้า​รู้​ก็ตาม
  • สดุดี 71:18 - ข้าแต่​พระเจ้า โปรด​อย่า​ทอดทิ้ง​คนแก่​คนนี้​ที่​ผมหงอก​แล้ว โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​ได้​มี​โอกาส​ประกาศ​เรื่อง​พลังอำนาจ​ของ​พระองค์​กับ​คนรุ่นต่อไป​ด้วยเถิด และ​ได้​เล่า​ถึง​ฤทธิ์เดช​ของ​พระองค์​กับ​ทุกคน​ที่​มาภายหลัง
  • 1 ยอห์น 1:3 - เพราะ​เรา​ได้​เห็น​และ​ได้ยิน​เรื่อง​ชีวิต​นั้น​แล้ว เรา​จึง​มา​บอก​ให้​พวกคุณ​รู้​เดี๋ยวนี้ หวังว่า​พวกคุณ​จะ​ได้​มี​สายสัมพันธ์​กับ​พวกเรา​เหมือนกับ​ที่​พวกเรา​มี​สายสัมพันธ์​กับ​พระบิดา​และ​กับ​พระเยซู​คริสต์​พระบุตร​ของ​พระองค์​ด้วย
  • สดุดี 34:11 - มาเถิด ลูกๆเอ๋ย ฟังเรา​ให้ดี แล้ว​เรา​จะ​สอนเจ้า​ให้​รู้จัก​ยำเกรง​พระยาห์เวห์
逐节对照交叉引用