逐节对照
- 和合本2010(神版-简体) - 你使我们进入罗网, 把重担放在我们身上。
- 新标点和合本 - 你使我们进入网罗, 把重担放在我们的身上。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你使我们进入罗网, 把重担放在我们身上。
- 当代译本 - 你让我们陷入网罗, 把重担压在我们的背上。
- 圣经新译本 - 你使我们进入网罗, 把重担放在我们的背上。
- 中文标准译本 - 你使我们进入牢笼, 把重担压在我们的腰背上。
- 现代标点和合本 - 你使我们进入网罗, 把重担放在我们的身上。
- 和合本(拼音版) - 你使我们进入网罗, 把重担放在我们的身上。
- New International Version - You brought us into prison and laid burdens on our backs.
- New International Reader's Version - You put us in prison. You placed heavy loads on our backs.
- English Standard Version - You brought us into the net; you laid a crushing burden on our backs;
- New Living Translation - You captured us in your net and laid the burden of slavery on our backs.
- Christian Standard Bible - You lured us into a trap; you placed burdens on our backs.
- New American Standard Bible - You brought us into the net; You laid an oppressive burden upon us.
- New King James Version - You brought us into the net; You laid affliction on our backs.
- Amplified Bible - You brought us into the net; You laid a heavy burden [of servitude] on us.
- American Standard Version - Thou broughtest us into the net; Thou layedst a sore burden upon our loins.
- King James Version - Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
- New English Translation - You led us into a trap; you caused us to suffer.
- World English Bible - You brought us into prison. You laid a burden on our backs.
- 新標點和合本 - 你使我們進入網羅, 把重擔放在我們的身上。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你使我們進入羅網, 把重擔放在我們身上。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你使我們進入羅網, 把重擔放在我們身上。
- 當代譯本 - 你讓我們陷入網羅, 把重擔壓在我們的背上。
- 聖經新譯本 - 你使我們進入網羅, 把重擔放在我們的背上。
- 呂振中譯本 - 你使我們進入網羅, 把窘迫放在我們身上 。
- 中文標準譯本 - 你使我們進入牢籠, 把重擔壓在我們的腰背上。
- 現代標點和合本 - 你使我們進入網羅, 把重擔放在我們的身上。
- 文理和合譯本 - 引我罹網、置重負於我身兮、
- 文理委辦譯本 - 爾設網以罹余、畀我躬以重災、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使我儕投入網羅、使我儕背負重擔、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 加我困厄。勞我形軀。
- Nueva Versión Internacional - Nos has hecho caer en una red; ¡pesada carga nos has echado a cuestas!
- 현대인의 성경 - 우리를 이끌어 그물에 걸려들게 하시고 우리 등에 무거운 짐을 지우셨으며
- La Bible du Semeur 2015 - Tu nous as pris au piège, tu nous as chargés d’un fardeau,
- リビングバイブル - あなたは私たちを網で生け捕りにし、 背中に大きな荷をくくりつけられました。
- Nova Versão Internacional - Fizeste-nos cair numa armadilha e sobre nossas costas puseste fardos.
- Hoffnung für alle - Du hast uns in die Falle laufen lassen und schwere Lasten auf unsere Schultern gelegt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa để chúng con sa lưới, và chất hoạn nạn trên lưng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงกักขังพวกข้าพระองค์ และทรงวางภาระหนักบนหลังพวกข้าพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์นำพวกเราไปสู่ร่างแห และให้พวกเราแบกความทุกข์ยากไว้บนบ่า
交叉引用
- 耶利米哀歌 3:2 - 他驱赶我走入黑暗, 没有光明。
- 耶利米哀歌 3:3 - 他反手攻击我, 终日不停。
- 耶利米哀歌 3:4 - 他使我皮肉枯干, 折断我的骨头。
- 耶利米哀歌 3:5 - 他筑垒攻击我, 以苦楚和艰难围困我;
- 耶利米哀歌 3:6 - 使我住在幽暗之处, 像死了许久的人一样。
- 耶利米哀歌 3:7 - 他围住我,使我无法脱身; 他使我的铜链沉重。
- 耶利米哀歌 3:8 - 尽管我哀号求救, 他仍拦阻我的祷告。
- 耶利米哀歌 3:9 - 他用凿过的石头挡住我的道路, 使我的路径弯曲。
- 耶利米哀歌 3:10 - 他向我如埋伏的熊, 如在隐密处的狮子。
- 耶利米哀歌 3:11 - 他使我转离正路, 把我撕碎 ,使我凄凉。
- 耶利米哀歌 3:12 - 他拉弓,命我站立, 当作箭靶;
- 耶利米哀歌 3:13 - 把箭袋中的箭 射入我的肺腑。
- 耶利米哀歌 3:14 - 我成了全体百姓的笑柄, 成了他们终日的歌曲。
- 耶利米哀歌 3:15 - 他使我受尽苦楚, 饱食茵陈;
- 耶利米哀歌 3:16 - 用沙石磨断我的牙, 以灰尘覆盖我。
- 耶利米哀歌 3:17 - 你使我远离平安, 我忘了何为福乐。
- 耶利米哀歌 3:18 - 于是我说:“我的力量衰败, 在耶和华那里我毫无指望!”
- 耶利米哀歌 3:19 - 求你记得我的困苦和流离, 它如茵陈和苦胆一般;
- 耶利米哀歌 3:20 - 我心想念这些, 就在我里面忧闷 。
- 耶利米哀歌 3:21 - 但我的心回转过来, 因此就有指望;
- 耶利米哀歌 3:22 - 因耶和华的慈爱,我们不致灭绝 , 因他的怜悯永不断绝,
- 耶利米哀歌 3:23 - 每早晨,这都是新的; 你的信实极其广大!
- 耶利米哀歌 3:24 - 我心里说:“耶和华是我的福分, 因此,我要仰望他。”
- 耶利米哀歌 3:25 - 凡等候耶和华,心里寻求他的, 耶和华必施恩给他。
- 耶利米哀歌 3:26 - 人仰望耶和华, 安静等候他的救恩, 这是好的。
- 耶利米哀歌 3:27 - 人在年轻时负轭, 这是好的。
- 耶利米哀歌 3:28 - 他当安静独坐, 因为这是耶和华加在他身上的。
- 耶利米哀歌 3:29 - 让他脸伏于地 吧! 或者还会有指望。
- 耶利米哀歌 3:30 - 让人打他耳光, 使他饱受凌辱吧!
- 耶利米哀歌 3:31 - 主必不永远撇弃,
- 耶利米哀歌 3:32 - 他虽使人忧愁, 还要照他丰盛的慈爱施怜悯;
- 耶利米哀歌 3:33 - 他并不存心要人受苦, 令世人忧愁。
- 耶利米哀歌 3:34 - 把世上所有的囚犯 踹在脚下,
- 耶利米哀歌 3:35 - 在至高者面前 扭曲人的公正,
- 耶利米哀歌 3:36 - 在人的诉讼上 颠倒是非, 这都是主看不中的。
- 耶利米哀歌 3:37 - 若非主发命令, 谁能说了就成呢?
- 耶利米哀歌 3:38 - 是祸,是福, 不都出于至高者的口吗?
- 耶利米哀歌 3:39 - 人都有自己的罪, 活人有什么好发怨言的呢?
- 耶利米哀歌 3:40 - 让我们省察,检讨自己的行为, 归向耶和华吧!
- 耶利米哀歌 3:41 - 让我们献上我们的心, 向天上的 神举手!
- 耶利米哀歌 3:42 - 我们犯罪悖逆, 你并未赦免。
- 耶利米哀歌 3:43 - 你浑身是怒气,追赶我们; 你施行杀戮,并不顾惜。
- 耶利米哀歌 3:44 - 你以密云围着自己, 祷告不能穿透。
- 耶利米哀歌 3:45 - 你使我们在万民中 成为污物和垃圾。
- 耶利米哀歌 3:46 - 我们所有的仇敌 张口来攻击我们;
- 耶利米哀歌 3:47 - 惊吓和陷阱临到我们, 残害和毁灭也临到我们。
- 耶利米哀歌 3:48 - 因我百姓 遭毁灭, 我的眼睛泪流成河。
- 耶利米哀歌 3:49 - 我的眼睛流泪不停, 流泪不止,
- 耶利米哀歌 3:50 - 直等到耶和华垂顾, 从天上观看。
- 耶利米哀歌 3:51 - 为我城中的百姓 , 我眼所见的使我心痛。
- 耶利米哀歌 3:52 - 无故与我为敌的追逼我, 像追捕雀鸟一样。
- 耶利米哀歌 3:53 - 他们要在坑中了结我的性命, 丢石头在我身上。
- 耶利米哀歌 3:54 - 众水淹没我的头, 我说:“我没命了!”
- 耶利米哀歌 3:55 - 耶和华啊, 在极深的地府里,我求告你的名。
- 耶利米哀歌 3:56 - 我的声音你听见了, 求你不要掩耳不听 我的呼声,我的求救。
- 耶利米哀歌 3:57 - 我求告你的时候, 你临近我,说:“不要惧怕!”
- 耶利米哀歌 3:58 - 主啊,你为我伸冤, 你救赎了我的命。
- 耶利米哀歌 3:59 - 耶和华啊,你已看见我的委屈, 求你为我主持正义。
- 耶利米哀歌 3:60 - 他们要报复,谋害我, 你都看见了。
- 耶利米哀歌 3:61 - 耶和华啊,你听见他们的辱骂, 他们害我的一切计谋,
- 耶利米哀歌 3:62 - 那些起来攻击我的人嘴唇所说的话 和他们终日攻击我的计谋。
- 耶利米哀歌 3:63 - 求你留意! 他们无论坐下或起来, 我都是他们的笑柄。
- 耶利米哀歌 3:64 - 耶和华啊,求你照他们手所做的 向他们施行报应。
- 耶利米哀歌 3:65 - 求你使他们心里刚硬, 使你的诅咒临到他们。
- 耶利米哀歌 3:66 - 求你发怒追赶他们, 从耶和华的地上 除灭他们。
- 马太福音 6:13 - 不叫我们陷入试探; 救我们脱离那恶者。 因为国度、权柄、荣耀,全是你的, 直到永远。阿们! ’
- 约伯记 19:6 - 就该知道是 神倾覆我, 用罗网围绕我。
- 何西阿书 7:12 - 他们去的时候,我要把我的网撒在他们身上; 我要捕获他们如同空中的鸟。 我必按他们会众所听到的 惩罚他们。
- 申命记 33:11 - 求耶和华赐福给他的财物 , 悦纳他手里的工作。 求你刺透起来攻击他的人的腰, 使那些恨恶他的人不再起来。’
- 以西结书 12:13 - 我要把我的网撒在他身上,他就被我的罗网缠住。我要带他到迦勒底人之地的巴比伦;他没有看见那地,就死在那里。
- 耶利米哀歌 1:13 - 他从高处降火进入我的骨头, 克制了我; 他张开网,绊我的脚, 使我退后, 又令我终日凄凉发昏。