逐节对照
- 和合本(拼音版) - 你使我们进入网罗, 把重担放在我们的身上。
- 新标点和合本 - 你使我们进入网罗, 把重担放在我们的身上。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你使我们进入罗网, 把重担放在我们身上。
- 和合本2010(神版-简体) - 你使我们进入罗网, 把重担放在我们身上。
- 当代译本 - 你让我们陷入网罗, 把重担压在我们的背上。
- 圣经新译本 - 你使我们进入网罗, 把重担放在我们的背上。
- 中文标准译本 - 你使我们进入牢笼, 把重担压在我们的腰背上。
- 现代标点和合本 - 你使我们进入网罗, 把重担放在我们的身上。
- New International Version - You brought us into prison and laid burdens on our backs.
- New International Reader's Version - You put us in prison. You placed heavy loads on our backs.
- English Standard Version - You brought us into the net; you laid a crushing burden on our backs;
- New Living Translation - You captured us in your net and laid the burden of slavery on our backs.
- Christian Standard Bible - You lured us into a trap; you placed burdens on our backs.
- New American Standard Bible - You brought us into the net; You laid an oppressive burden upon us.
- New King James Version - You brought us into the net; You laid affliction on our backs.
- Amplified Bible - You brought us into the net; You laid a heavy burden [of servitude] on us.
- American Standard Version - Thou broughtest us into the net; Thou layedst a sore burden upon our loins.
- King James Version - Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
- New English Translation - You led us into a trap; you caused us to suffer.
- World English Bible - You brought us into prison. You laid a burden on our backs.
- 新標點和合本 - 你使我們進入網羅, 把重擔放在我們的身上。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你使我們進入羅網, 把重擔放在我們身上。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你使我們進入羅網, 把重擔放在我們身上。
- 當代譯本 - 你讓我們陷入網羅, 把重擔壓在我們的背上。
- 聖經新譯本 - 你使我們進入網羅, 把重擔放在我們的背上。
- 呂振中譯本 - 你使我們進入網羅, 把窘迫放在我們身上 。
- 中文標準譯本 - 你使我們進入牢籠, 把重擔壓在我們的腰背上。
- 現代標點和合本 - 你使我們進入網羅, 把重擔放在我們的身上。
- 文理和合譯本 - 引我罹網、置重負於我身兮、
- 文理委辦譯本 - 爾設網以罹余、畀我躬以重災、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使我儕投入網羅、使我儕背負重擔、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 加我困厄。勞我形軀。
- Nueva Versión Internacional - Nos has hecho caer en una red; ¡pesada carga nos has echado a cuestas!
- 현대인의 성경 - 우리를 이끌어 그물에 걸려들게 하시고 우리 등에 무거운 짐을 지우셨으며
- La Bible du Semeur 2015 - Tu nous as pris au piège, tu nous as chargés d’un fardeau,
- リビングバイブル - あなたは私たちを網で生け捕りにし、 背中に大きな荷をくくりつけられました。
- Nova Versão Internacional - Fizeste-nos cair numa armadilha e sobre nossas costas puseste fardos.
- Hoffnung für alle - Du hast uns in die Falle laufen lassen und schwere Lasten auf unsere Schultern gelegt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa để chúng con sa lưới, và chất hoạn nạn trên lưng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงกักขังพวกข้าพระองค์ และทรงวางภาระหนักบนหลังพวกข้าพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์นำพวกเราไปสู่ร่างแห และให้พวกเราแบกความทุกข์ยากไว้บนบ่า
交叉引用
- 耶利米哀歌 3:2 - 他引导我,使我行在黑暗中, 不行在光明里。
- 耶利米哀歌 3:3 - 他真是终日再三反手攻击我!
- 耶利米哀歌 3:4 - 他使我的皮肉枯干, 他折断 我的骨头。
- 耶利米哀歌 3:5 - 他筑垒攻击我, 用苦楚 和艰难围困我。
- 耶利米哀歌 3:6 - 他使我住在幽暗之处, 像死了许久的人一样。
- 耶利米哀歌 3:7 - 他用篱笆围住我,使我不能出去, 他使我的铜链沉重。
- 耶利米哀歌 3:8 - 我哀号求救, 他使我的祷告不得上达。
- 耶利米哀歌 3:9 - 他用凿过的石头挡住我的道, 他使我的路弯曲。
- 耶利米哀歌 3:10 - 他向我如熊埋伏, 如狮子在隐密处。
- 耶利米哀歌 3:11 - 他使我转离正路, 将我撕碎,使我凄凉。
- 耶利米哀歌 3:12 - 他张弓将我当作箭靶子。
- 耶利米哀歌 3:13 - 他把箭袋中的箭射入我的肺腑。
- 耶利米哀歌 3:14 - 我成了众民的笑话, 他们终日以我为歌曲。
- 耶利米哀歌 3:15 - 他用苦楚充满我,使我饱用茵陈。
- 耶利米哀歌 3:16 - 他又用沙石碜断我的牙, 用灰尘将我蒙蔽。
- 耶利米哀歌 3:17 - 你使我远离平安, 我忘记好处。
- 耶利米哀歌 3:18 - 我就说:“我的力量衰败, 我在耶和华那里毫无指望!”
- 耶利米哀歌 3:19 - 耶和华啊,求你记念我 如茵陈和苦胆的困苦窘迫。
- 耶利米哀歌 3:20 - 我心想念这些, 就在里面忧闷。
- 耶利米哀歌 3:21 - 我想起这事, 心里就有指望。
- 耶利米哀歌 3:22 - 我们不至消灭, 是出于耶和华诸般的慈爱, 是因他的怜悯不至断绝。
- 耶利米哀歌 3:23 - 每早晨这都是新的。 你的诚实极其广大!
- 耶利米哀歌 3:24 - 我心里说:“耶和华是我的份, 因此,我要仰望他。”
- 耶利米哀歌 3:25 - 凡等候耶和华、心里寻求他的, 耶和华必施恩给他。
- 耶利米哀歌 3:26 - 人仰望耶和华, 静默等候他的救恩, 这原是好的。
- 耶利米哀歌 3:27 - 人在幼年负轭, 这原是好的。
- 耶利米哀歌 3:28 - 他当独坐无言, 因为这是耶和华加在他身上的。
- 耶利米哀歌 3:29 - 他当口贴尘埃, 或者有指望。
- 耶利米哀歌 3:30 - 他当由人打他的腮颊, 要满受凌辱。
- 耶利米哀歌 3:31 - 因为主必不永远丢弃人。
- 耶利米哀歌 3:32 - 主虽使人忧愁, 还要照他诸般的慈爱发怜悯。
- 耶利米哀歌 3:33 - 因他并不甘心使人受苦,使人忧愁。
- 耶利米哀歌 3:34 - 人将世上被囚的踹 在脚下,
- 耶利米哀歌 3:35 - 或在至高者面前屈枉人,
- 耶利米哀歌 3:36 - 或在人的讼事上颠倒是非, 这都是主看不上的。
- 耶利米哀歌 3:37 - 除非主命定, 谁能说成就成呢?
- 耶利米哀歌 3:38 - 祸福不都出于至高者的口吗?
- 耶利米哀歌 3:39 - 活人因自己的罪受罚, 为何发怨言呢?
- 耶利米哀歌 3:40 - 我们当深深考察自己的行为, 再归向耶和华。
- 耶利米哀歌 3:41 - 我们当诚心向天上的上帝举手祷告。
- 耶利米哀歌 3:42 - 我们犯罪背逆,你并不赦免。
- 耶利米哀歌 3:43 - 你自被怒气遮蔽,追赶我们, 你施行杀戮,并不顾惜。
- 耶利米哀歌 3:44 - 你以黑云遮蔽自己, 以至祷告不得透入。
- 耶利米哀歌 3:45 - 你使我们在万民中成为污秽和渣滓。
- 耶利米哀歌 3:46 - 我们的仇敌都向我们大大张口。
- 耶利米哀歌 3:47 - 恐惧和陷坑,残害和毁灭, 都临近我们。
- 耶利米哀歌 3:48 - 因我众民遭的毁灭, 我就眼泪下流如河。
- 耶利米哀歌 3:49 - 我的眼多多流泪, 总不止息,
- 耶利米哀歌 3:50 - 直等耶和华垂顾, 从天观看。
- 耶利米哀歌 3:51 - 因我本城的众民, 我的眼,使我的心伤痛。
- 耶利米哀歌 3:52 - 无故与我为仇的追逼我, 像追雀鸟一样。
- 耶利米哀歌 3:53 - 他们使我的命在牢狱中断绝, 并将一块石头抛在我身上。
- 耶利米哀歌 3:54 - 众水流过我头, 我说:“我命断绝了!”
- 耶利米哀歌 3:55 - 耶和华啊, 我从深牢中求告你的名。
- 耶利米哀歌 3:56 - 你曾听见我的声音, 我求你解救, 你不要掩耳不听。
- 耶利米哀歌 3:57 - 我求告你的日子,你临近我, 说:“不要惧怕!”
- 耶利米哀歌 3:58 - 主啊,你伸明了我的冤, 你救赎了我的命。
- 耶利米哀歌 3:59 - 耶和华啊,你见了我受的委屈, 求你为我伸冤。
- 耶利米哀歌 3:60 - 他们仇恨我,谋害我, 你都看见了。
- 耶利米哀歌 3:61 - 耶和华啊,你听见他们辱骂我的话, 知道他们向我所设的计,
- 耶利米哀歌 3:62 - 并那些起来攻击我的人口中所说的话, 以及终日向我所设的计谋。
- 耶利米哀歌 3:63 - 求你观看, 他们坐下、起来,都以我为歌曲。
- 耶利米哀歌 3:64 - 耶和华啊,你要按着他们手所作的, 向他们施行报应。
- 耶利米哀歌 3:65 - 你要使他们心里刚硬, 使你的咒诅临到他们。
- 耶利米哀歌 3:66 - 你要发怒追赶他们, 从耶和华的天下除灭他们。
- 马太福音 6:13 - 不叫我们遇见试探, 救我们脱离凶恶 。 因为国度、权柄、荣耀,全是你的, 直到永远。阿们 。’”
- 约伯记 19:6 - 就该知道是上帝倾覆我, 用网罗围绕我。
- 何西阿书 7:12 - 他们去的时候,我必将我的网撒在他们身上, 我要打下他们如同空中的鸟。 我必按他们会众所听见的惩罚他们。
- 申命记 33:11 - 求耶和华降福在他的财物上, 悦纳他手里所办的事。 那些起来攻击他和恨恶他的人, 愿你刺透他们的腰, 使他们不得再起来。
- 以西结书 12:13 - 我必将我的网撒在他身上,他必在我的网罗中缠住。我必带他到迦勒底人之地的巴比伦,他虽死在那里,却看不见那地。
- 耶利米哀歌 1:13 - 他从高天使火进入我的骨头, 克制了我, 他铺下网罗,绊我的脚, 使我转回,他使我终日凄凉发昏。