Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
63:3 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - O teu amor é melhor do que a vida! Por isso os meus lábios te exaltarão.
  • 新标点和合本 - 因你的慈爱比生命更好, 我的嘴唇要颂赞你。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因你的慈爱比生命更好, 我的嘴唇要颂赞你。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因你的慈爱比生命更好, 我的嘴唇要颂赞你。
  • 当代译本 - 你的慈爱胜过生命, 我的嘴唇要赞美你。
  • 圣经新译本 - 因你的慈爱比生命更好, 我的嘴唇要颂赞你。
  • 中文标准译本 - 因你的慈爱比生命更美好, 我的嘴唇就称赞你。
  • 现代标点和合本 - 因你的慈爱比生命更好, 我的嘴唇要颂赞你。
  • 和合本(拼音版) - 因你的慈爱比生命更好, 我的嘴唇要颂赞你。
  • New International Version - Because your love is better than life, my lips will glorify you.
  • New International Reader's Version - Your love is better than life. So I will bring glory to you with my lips.
  • English Standard Version - Because your steadfast love is better than life, my lips will praise you.
  • New Living Translation - Your unfailing love is better than life itself; how I praise you!
  • Christian Standard Bible - My lips will glorify you because your faithful love is better than life.
  • New American Standard Bible - Because Your favor is better than life, My lips will praise You.
  • New King James Version - Because Your lovingkindness is better than life, My lips shall praise You.
  • Amplified Bible - Because Your lovingkindness is better than life, My lips shall praise You.
  • American Standard Version - Because thy lovingkindness is better than life, My lips shall praise thee.
  • King James Version - Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
  • New English Translation - Because experiencing your loyal love is better than life itself, my lips will praise you.
  • World English Bible - Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.
  • 新標點和合本 - 因你的慈愛比生命更好, 我的嘴唇要頌讚你。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因你的慈愛比生命更好, 我的嘴唇要頌讚你。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因你的慈愛比生命更好, 我的嘴唇要頌讚你。
  • 當代譯本 - 你的慈愛勝過生命, 我的嘴唇要讚美你。
  • 聖經新譯本 - 因你的慈愛比生命更好, 我的嘴唇要頌讚你。
  • 呂振中譯本 - 因你的堅愛比生命更好, 我的嘴脣要稱頌你。
  • 中文標準譯本 - 因你的慈愛比生命更美好, 我的嘴唇就稱讚你。
  • 現代標點和合本 - 因你的慈愛比生命更好, 我的嘴唇要頌讚你。
  • 文理和合譯本 - 爾之慈惠、逾於生命、我口必讚爾兮、
  • 文理委辦譯本 - 爾之恩澤、過於生命、予不禁頌美爾兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之恩寵、比生命尤美、我必以口唇讚美主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 因此來聖所。瞻仰爾光輝。
  • Nueva Versión Internacional - Tu amor es mejor que la vida; por eso mis labios te alabarán.
  • 현대인의 성경 - 주의 한결같은 사랑이 생명보다 나으므로 내가 주를 찬양하겠습니다.
  • Новый Русский Перевод - Сокрой меня от замыслов нечестивых, от шумной толпы злодеев.
  • Восточный перевод - Сокрой меня от замыслов нечестивых, от шумной толпы злодеев.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сокрой меня от замыслов нечестивых, от шумной толпы злодеев.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сокрой меня от замыслов нечестивых, от шумной толпы злодеев.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est pourquoi, dans ton sanctuaire, ╵je te contemple, considérant ta puissance et ta gloire.
  • リビングバイブル - 私にとって、あなたの愛と恵みは、 いのちよりも大切なのです。 ああ、あなたはなんとすばらしいお方でしょう。
  • Hoffnung für alle - Ich suche dich in deinem Heiligtum, um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì lòng nhân từ Chúa quý hơn mạng sống; con sẽ mở miệng ngợi tôn Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะความรักของพระองค์ดียิ่งกว่าชีวิต ริมฝีปากของข้าพระองค์จะยกย่องเทิดทูนพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ดี​เลิศ​ยิ่ง​กว่า​ชีวิต ริม​ฝีปาก​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​สรรเสริญ​พระ​องค์
交叉引用
  • Salmos 4:6 - Muitos perguntam: “Quem nos fará desfrutar o bem?” Faze, ó Senhor, resplandecer sobre nós a luz do teu rosto!
  • Salmos 21:6 - Fizeste dele uma grande bênção para sempre e lhe deste a alegria da tua presença.
  • Salmos 66:17 - A ele clamei com os lábios; com a língua o exaltei.
  • Salmos 30:12 - para que o meu coração cante louvores a ti e não se cale. Senhor, meu Deus, eu te darei graças para sempre.
  • Romanos 6:19 - Falo isso em termos humanos, por causa das suas limitações humanas . Assim como vocês ofereceram os membros do seu corpo em escravidão à impureza e à maldade que leva à maldade, ofereçam-nos agora em escravidão à justiça que leva à santidade.
  • Tiago 3:5 - Semelhantemente, a língua é um pequeno órgão do corpo, mas se vangloria de grandes coisas. Vejam como um grande bosque é incendiado por uma simples fagulha.
  • Tiago 3:6 - Assim também, a língua é um fogo; é um mundo de iniquidade. Colocada entre os membros do nosso corpo, contamina a pessoa por inteiro, incendeia todo o curso de sua vida, sendo ela mesma incendiada pelo inferno.
  • Tiago 3:7 - Toda espécie de animais, aves, répteis e criaturas do mar doma-se e tem sido domada pela espécie humana;
  • Tiago 3:8 - a língua, porém, ninguém consegue domar. É um mal incontrolável, cheio de veneno mortífero.
  • Tiago 3:9 - Com a língua bendizemos o Senhor e Pai e com ela amaldiçoamos os homens, feitos à semelhança de Deus.
  • Tiago 3:10 - Da mesma boca procedem bênção e maldição. Meus irmãos, não pode ser assim!
  • Oseias 14:2 - Preparem o que vão dizer e voltem para o Senhor. Peçam-lhe: “Perdoa todos os nossos pecados e, por misericórdia, recebe-nos, para que te ofereçamos o fruto dos nossos lábios.
  • 1 Coríntios 6:20 - Vocês foram comprados por alto preço. Portanto, glorifiquem a Deus com o seu próprio corpo.
  • Hebreus 13:15 - Por meio de Jesus, portanto, ofereçamos continuamente a Deus um sacrifício de louvor, que é fruto de lábios que confessam o seu nome.
  • Romanos 12:1 - Portanto, irmãos, rogo pelas misericórdias de Deus que se ofereçam em sacrifício vivo, santo e agradável a Deus; este é o culto racional de vocês.
  • Salmos 30:5 - Pois a sua ira só dura um instante, mas o seu favor dura a vida toda; o choro pode persistir uma noite, mas de manhã irrompe a alegria.
  • Filipenses 1:23 - Estou pressionado dos dois lados: desejo partir e estar com Cristo, o que é muito melhor;
  • Salmos 51:15 - Ó Senhor, dá palavras aos meus lábios, e a minha boca anunciará o teu louvor.
  • Salmos 69:16 - Responde-me, Senhor, pela bondade do teu amor; por tua grande misericórdia, volta-te para mim.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - O teu amor é melhor do que a vida! Por isso os meus lábios te exaltarão.
  • 新标点和合本 - 因你的慈爱比生命更好, 我的嘴唇要颂赞你。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因你的慈爱比生命更好, 我的嘴唇要颂赞你。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因你的慈爱比生命更好, 我的嘴唇要颂赞你。
  • 当代译本 - 你的慈爱胜过生命, 我的嘴唇要赞美你。
  • 圣经新译本 - 因你的慈爱比生命更好, 我的嘴唇要颂赞你。
  • 中文标准译本 - 因你的慈爱比生命更美好, 我的嘴唇就称赞你。
  • 现代标点和合本 - 因你的慈爱比生命更好, 我的嘴唇要颂赞你。
  • 和合本(拼音版) - 因你的慈爱比生命更好, 我的嘴唇要颂赞你。
  • New International Version - Because your love is better than life, my lips will glorify you.
  • New International Reader's Version - Your love is better than life. So I will bring glory to you with my lips.
  • English Standard Version - Because your steadfast love is better than life, my lips will praise you.
  • New Living Translation - Your unfailing love is better than life itself; how I praise you!
  • Christian Standard Bible - My lips will glorify you because your faithful love is better than life.
  • New American Standard Bible - Because Your favor is better than life, My lips will praise You.
  • New King James Version - Because Your lovingkindness is better than life, My lips shall praise You.
  • Amplified Bible - Because Your lovingkindness is better than life, My lips shall praise You.
  • American Standard Version - Because thy lovingkindness is better than life, My lips shall praise thee.
  • King James Version - Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
  • New English Translation - Because experiencing your loyal love is better than life itself, my lips will praise you.
  • World English Bible - Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.
  • 新標點和合本 - 因你的慈愛比生命更好, 我的嘴唇要頌讚你。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因你的慈愛比生命更好, 我的嘴唇要頌讚你。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因你的慈愛比生命更好, 我的嘴唇要頌讚你。
  • 當代譯本 - 你的慈愛勝過生命, 我的嘴唇要讚美你。
  • 聖經新譯本 - 因你的慈愛比生命更好, 我的嘴唇要頌讚你。
  • 呂振中譯本 - 因你的堅愛比生命更好, 我的嘴脣要稱頌你。
  • 中文標準譯本 - 因你的慈愛比生命更美好, 我的嘴唇就稱讚你。
  • 現代標點和合本 - 因你的慈愛比生命更好, 我的嘴唇要頌讚你。
  • 文理和合譯本 - 爾之慈惠、逾於生命、我口必讚爾兮、
  • 文理委辦譯本 - 爾之恩澤、過於生命、予不禁頌美爾兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之恩寵、比生命尤美、我必以口唇讚美主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 因此來聖所。瞻仰爾光輝。
  • Nueva Versión Internacional - Tu amor es mejor que la vida; por eso mis labios te alabarán.
  • 현대인의 성경 - 주의 한결같은 사랑이 생명보다 나으므로 내가 주를 찬양하겠습니다.
  • Новый Русский Перевод - Сокрой меня от замыслов нечестивых, от шумной толпы злодеев.
  • Восточный перевод - Сокрой меня от замыслов нечестивых, от шумной толпы злодеев.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сокрой меня от замыслов нечестивых, от шумной толпы злодеев.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сокрой меня от замыслов нечестивых, от шумной толпы злодеев.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est pourquoi, dans ton sanctuaire, ╵je te contemple, considérant ta puissance et ta gloire.
  • リビングバイブル - 私にとって、あなたの愛と恵みは、 いのちよりも大切なのです。 ああ、あなたはなんとすばらしいお方でしょう。
  • Hoffnung für alle - Ich suche dich in deinem Heiligtum, um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì lòng nhân từ Chúa quý hơn mạng sống; con sẽ mở miệng ngợi tôn Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะความรักของพระองค์ดียิ่งกว่าชีวิต ริมฝีปากของข้าพระองค์จะยกย่องเทิดทูนพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ดี​เลิศ​ยิ่ง​กว่า​ชีวิต ริม​ฝีปาก​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​สรรเสริญ​พระ​องค์
  • Salmos 4:6 - Muitos perguntam: “Quem nos fará desfrutar o bem?” Faze, ó Senhor, resplandecer sobre nós a luz do teu rosto!
  • Salmos 21:6 - Fizeste dele uma grande bênção para sempre e lhe deste a alegria da tua presença.
  • Salmos 66:17 - A ele clamei com os lábios; com a língua o exaltei.
  • Salmos 30:12 - para que o meu coração cante louvores a ti e não se cale. Senhor, meu Deus, eu te darei graças para sempre.
  • Romanos 6:19 - Falo isso em termos humanos, por causa das suas limitações humanas . Assim como vocês ofereceram os membros do seu corpo em escravidão à impureza e à maldade que leva à maldade, ofereçam-nos agora em escravidão à justiça que leva à santidade.
  • Tiago 3:5 - Semelhantemente, a língua é um pequeno órgão do corpo, mas se vangloria de grandes coisas. Vejam como um grande bosque é incendiado por uma simples fagulha.
  • Tiago 3:6 - Assim também, a língua é um fogo; é um mundo de iniquidade. Colocada entre os membros do nosso corpo, contamina a pessoa por inteiro, incendeia todo o curso de sua vida, sendo ela mesma incendiada pelo inferno.
  • Tiago 3:7 - Toda espécie de animais, aves, répteis e criaturas do mar doma-se e tem sido domada pela espécie humana;
  • Tiago 3:8 - a língua, porém, ninguém consegue domar. É um mal incontrolável, cheio de veneno mortífero.
  • Tiago 3:9 - Com a língua bendizemos o Senhor e Pai e com ela amaldiçoamos os homens, feitos à semelhança de Deus.
  • Tiago 3:10 - Da mesma boca procedem bênção e maldição. Meus irmãos, não pode ser assim!
  • Oseias 14:2 - Preparem o que vão dizer e voltem para o Senhor. Peçam-lhe: “Perdoa todos os nossos pecados e, por misericórdia, recebe-nos, para que te ofereçamos o fruto dos nossos lábios.
  • 1 Coríntios 6:20 - Vocês foram comprados por alto preço. Portanto, glorifiquem a Deus com o seu próprio corpo.
  • Hebreus 13:15 - Por meio de Jesus, portanto, ofereçamos continuamente a Deus um sacrifício de louvor, que é fruto de lábios que confessam o seu nome.
  • Romanos 12:1 - Portanto, irmãos, rogo pelas misericórdias de Deus que se ofereçam em sacrifício vivo, santo e agradável a Deus; este é o culto racional de vocês.
  • Salmos 30:5 - Pois a sua ira só dura um instante, mas o seu favor dura a vida toda; o choro pode persistir uma noite, mas de manhã irrompe a alegria.
  • Filipenses 1:23 - Estou pressionado dos dois lados: desejo partir e estar com Cristo, o que é muito melhor;
  • Salmos 51:15 - Ó Senhor, dá palavras aos meus lábios, e a minha boca anunciará o teu louvor.
  • Salmos 69:16 - Responde-me, Senhor, pela bondade do teu amor; por tua grande misericórdia, volta-te para mim.
圣经
资源
计划
奉献