逐节对照
- Hoffnung für alle - Nur bei Gott komme ich zur Ruhe; geduldig warte ich auf seine Hilfe.
- 新标点和合本 - 惟独他是我的磐石,我的拯救; 他是我的高台,我必不很动摇。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 惟独他是我的磐石,我的拯救; 他是我的庇护所,我必不大大动摇。
- 和合本2010(神版-简体) - 惟独他是我的磐石,我的拯救; 他是我的庇护所,我必不大大动摇。
- 当代译本 - 唯有祂才是我的磐石, 我的拯救,我的堡垒, 我必不致动摇。
- 圣经新译本 - 唯独他是我的磐石,我的拯救; 他是我的保障,我必不至动摇。
- 中文标准译本 - 唯有他是我的磐石、我的救恩、我的庇护所, 我就不致大大动摇。
- 现代标点和合本 - 唯独他是我的磐石、我的拯救, 他是我的高台,我必不很动摇。
- 和合本(拼音版) - 惟独他是我的磐石,我的拯救, 他是我的高台,我必不很动摇。
- New International Version - Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken.
- New International Reader's Version - It is surely true that he is my rock. He is the God who saves me. He is like a fort to me. I will always be secure.
- English Standard Version - He alone is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be greatly shaken.
- New Living Translation - He alone is my rock and my salvation, my fortress where I will never be shaken.
- Christian Standard Bible - He alone is my rock and my salvation, my stronghold; I will never be shaken.
- New American Standard Bible - He alone is my rock and my salvation, My stronghold; I will not be greatly shaken.
- New King James Version - He only is my rock and my salvation; He is my defense; I shall not be greatly moved.
- Amplified Bible - He alone is my rock and my salvation, My defense and my strong tower; I will not be shaken or disheartened.
- American Standard Version - He only is my rock and my salvation: He is my high tower; I shall not be greatly moved.
- King James Version - He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.
- New English Translation - He alone is my protector and deliverer. He is my refuge; I will not be upended.
- World English Bible - He alone is my rock, my salvation, and my fortress. I will never be greatly shaken.
- 新標點和合本 - 惟獨他是我的磐石,我的拯救; 他是我的高臺,我必不很動搖。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 惟獨他是我的磐石,我的拯救; 他是我的庇護所,我必不大大動搖。
- 和合本2010(神版-繁體) - 惟獨他是我的磐石,我的拯救; 他是我的庇護所,我必不大大動搖。
- 當代譯本 - 唯有祂才是我的磐石, 我的拯救,我的堡壘, 我必不致動搖。
- 聖經新譯本 - 唯獨他是我的磐石,我的拯救; 他是我的保障,我必不至動搖。
- 呂振中譯本 - 惟獨他是我的磐石,我的救星, 我的高壘,我總不搖動。
- 中文標準譯本 - 唯有他是我的磐石、我的救恩、我的庇護所, 我就不致大大動搖。
- 現代標點和合本 - 唯獨他是我的磐石、我的拯救, 他是我的高臺,我必不很動搖。
- 文理和合譯本 - 惟彼為我磐石、為我拯救、我之高臺、我不至於大震兮、
- 文理委辦譯本 - 彼若巉巖、扶翼予、護衛予、使不震動兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我惟賴天主如磐、主乃拯救我者、護庇我者、我必不至動搖、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 心魂默默念天主。救恩獨自眞神出。
- Nueva Versión Internacional - Solo él es mi roca y mi salvación; él es mi protector. ¡Jamás habré de caer!
- 현대인의 성경 - 오직 그분만이 나의 반석, 나의 구원, 나의 요새시니 내가 흔들리지 않으리라.
- Новый Русский Перевод - Боже, Ты – Бог мой, Тебя я ищу. Душа моя жаждет Тебя, плоть моя по Тебе томится в краю сухом и бесплодном, где нет воды.
- Восточный перевод - Всевышний, Ты – мой Бог! Тебя с ранней зари я ищу. Душа моя жаждет Тебя, тело моё по Тебе томится в краю сухом и бесплодном, где нет воды.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллах, Ты – мой Бог! Тебя с ранней зари я ищу. Душа моя жаждет Тебя, тело моё по Тебе томится в краю сухом и бесплодном, где нет воды.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышний, Ты – мой Бог! Тебя с ранней зари я ищу. Душа моя жаждет Тебя, тело моё по Тебе томится в краю сухом и бесплодном, где нет воды.
- La Bible du Semeur 2015 - Pour sûr, c’est à Dieu seul ╵que, dans le calme, ╵je me remets : mon salut vient de lui.
- リビングバイブル - 神こそ私の岩、私を救うお方、 そして私のとりでです。 ですから私は、困難にぶつかるときでも、 おじけづくことはありません。
- Nova Versão Internacional - Somente ele é a rocha que me salva; ele é a minha torre segura! Jamais serei abalado!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chỉ có Chúa là tảng đá và sự giải cứu tôi. Ngài là thành lũy tôi, tôi sẽ không bao giờ rúng động.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์แต่เพียงผู้เดียวทรงเป็นศิลาและความรอดของข้าพเจ้า พระองค์ทรงเป็นป้อมปราการของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะไม่มีวันหวั่นไหว
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จริงทีเดียว พระองค์เป็นศิลา เป็นความรอดพ้น และป้อมปราการของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะไม่มีวันครั่นคร้ามเลย
交叉引用
- Psalm 21:1 - Ein Lied von David.
- 1. Korinther 10:13 - Was eurem Glauben bisher an Prüfungen zugemutet wurde, überstieg nicht eure Kraft. Gott steht treu zu euch. Er wird auch weiterhin nicht zulassen, dass die Versuchung größer ist, als ihr es ertragen könnt. Wenn euer Glaube auf die Probe gestellt wird, schafft Gott auch die Möglichkeit, sie zu bestehen.
- Micha 7:8 - Freut euch nur nicht zu früh, ihr Feinde! Wir liegen zwar am Boden, doch wir stehen wieder auf. Wir sitzen im Finstern, aber der Herr ist unser Licht.
- Micha 7:9 - Wir haben gegen ihn gesündigt und müssen nun seinen Zorn ertragen. Doch er wird wieder für uns eintreten und das Unrecht vergelten, das man uns angetan hat. Er führt uns von neuem hinaus ins Licht. Wir werden erleben, wie er für Recht sorgt!
- Psalm 59:9 - Aber du, Herr, kannst über sie nur lachen. Nichts als Spott hast du für diese Völker übrig.
- Psalm 73:25 - Herr, wenn ich nur dich habe, bedeuten Himmel und Erde mir nichts.
- Psalm 73:26 - Selbst wenn meine Kräfte schwinden und ich umkomme, so bist du, Gott, doch allezeit meine Stärke – ja, du bist alles, was ich brauche !
- 5. Mose 32:30 - ›Wie kann ein Einziger unserer Feinde eintausend Israeliten verjagen? Wie können zwei von ihnen zehntausend Mann von uns vertreiben? Das ist nur möglich, weil der Herr uns, sein Volk, in ihre Hände gibt, weil er uns jetzt nicht mehr beschützt.‹
- 5. Mose 32:31 - Die Feinde wissen ganz genau, dass ihre Götter bei weitem nicht so mächtig sind wie euer Gott, der starke Fels.
- Psalm 37:24 - Selbst wenn er einmal stolpert, fällt er nicht zu Boden, denn der Herr hält ihn fest an der Hand.
- Psalm 27:1 - Von David. Der Herr ist mein Licht, er rettet mich. Vor wem sollte ich mich noch fürchten? Bei ihm bin ich geborgen wie in einer Burg. Vor wem sollte ich noch zittern und zagen?
- Psalm 89:26 - Ich werde seine Herrschaft bis zum Meer ausdehnen – ja, über die großen Ströme wird er gebieten.
- 2. Korinther 4:8 - Die Schwierigkeiten bedrängen uns von allen Seiten, und doch werden wir nicht von ihnen überwältigt. Wir sind oft ratlos, aber wir verzweifeln nicht.
- 2. Korinther 4:9 - Von Menschen werden wir verfolgt, aber bei Gott finden wir Zuflucht. Wir werden zu Boden geschlagen, aber wir kommen dabei nicht um.
- Jesaja 32:2 - Jeder von ihnen wird für das Volk sein wie ein windgeschützter Ort im Sturm, wie ein Schutzdach beim Wolkenbruch, wie ein sprudelnder Bach in der Steppe, wie der kühle Schatten eines hohen Felsens in glühend heißer Wüste.
- Psalm 59:17 - Ich aber singe von deiner Macht. Früh am Morgen juble ich dir zu, weil du so gnädig bist. Du bietest mir Schutz wie eine sichere Burg; zu dir kann ich in der Not fliehen.
- Psalm 62:6 - Nur bei Gott komme ich zur Ruhe; er allein gibt mir Hoffnung.
- Jesaja 26:4 - Ja, vertraut dem Herrn für immer, denn er, unser Gott, ist ein starker Fels für alle Zeiten!
- Psalm 18:2 - Ich liebe dich, Herr! Du bist meine Kraft!