Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
62:1 CSB
逐节对照
  • Christian Standard Bible - I am at rest in God alone; my salvation comes from him.
  • 新标点和合本 - 我的心默默无声,专等候 神; 我的救恩是从他而来。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我的心默默无声,专等候上帝, 我的救恩从他而来。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我的心默默无声,专等候 神, 我的救恩从他而来。
  • 当代译本 - 我的心默默等候上帝, 我的救恩从祂而来。
  • 圣经新译本 - 唯独等候 神,我的心才有安息; 我的拯救从他而来。
  • 中文标准译本 - 我的灵魂静默,唯独等候神, 我的救恩从他而来。
  • 现代标点和合本 - 我的心默默无声,专等候神, 我的救恩是从他而来。
  • 和合本(拼音版) - 我的心默默无声,专等候上帝, 我的救恩是从他而来。
  • New International Version - Truly my soul finds rest in God; my salvation comes from him.
  • New International Reader's Version - It is surely true that I find my rest in God. He is the God who saves me.
  • English Standard Version - For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation.
  • New Living Translation - I wait quietly before God, for my victory comes from him.
  • The Message - God, the one and only— I’ll wait as long as he says. Everything I need comes from him, so why not? He’s solid rock under my feet, breathing room for my soul, An impregnable castle: I’m set for life.
  • New American Standard Bible - My soul waits in silence for God alone; From Him comes my salvation.
  • New King James Version - Truly my soul silently waits for God; From Him comes my salvation.
  • Amplified Bible - For God alone my soul waits in silence; From Him comes my salvation.
  • American Standard Version - My soul waiteth in silence for God only: From him cometh my salvation.
  • King James Version - Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
  • New English Translation - For God alone I patiently wait; he is the one who delivers me.
  • World English Bible - My soul rests in God alone. My salvation is from him.
  • 新標點和合本 - 我的心默默無聲,專等候神; 我的救恩是從他而來。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的心默默無聲,專等候上帝, 我的救恩從他而來。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我的心默默無聲,專等候 神, 我的救恩從他而來。
  • 當代譯本 - 我的心默默等候上帝, 我的救恩從祂而來。
  • 聖經新譯本 - 唯獨等候 神,我的心才有安息; 我的拯救從他而來。
  • 呂振中譯本 - 我的心安靜無聲,專專等候上帝; 我得的救恩是從他而來的。
  • 中文標準譯本 - 我的靈魂靜默,唯獨等候神, 我的救恩從他而來。
  • 現代標點和合本 - 我的心默默無聲,專等候神, 我的救恩是從他而來。
  • 文理和合譯本 - 我心默俟上帝、我之拯救、自彼而施兮、
  • 文理委辦譯本 - 我惟上帝是望、彼乃援予、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我心惟默然仰望天主、我由主得蒙拯救、
  • Nueva Versión Internacional - Solo en Dios halla descanso mi alma; de él viene mi salvación.
  • 현대인의 성경 - 내 영혼이 말없이 하나님만 바라보니 구원이 그에게서 나옴이라.
  • Новый Русский Перевод - Псалом Давида, когда он был в Иудейской пустыне .
  • Восточный перевод - Песнь Давуда, когда он был в Иудейской пустыне .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Песнь Давуда, когда он был в Иудейской пустыне .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Песнь Довуда, когда он был в Иудейской пустыне .
  • La Bible du Semeur 2015 - Au chef de chœur, à Yedoutoun . Un psaume de David.
  • リビングバイブル - 私は黙って、神からの救いを待ちます。 救うことができるのは神だけですから。
  • Nova Versão Internacional - A minha alma descansa somente em Deus; dele vem a minha salvação.
  • Hoffnung für alle - Ein Lied von David. Für Jedutun.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Linh hồn tôi chỉ an nghỉ trong Đức Chúa Trời, Ngài là cội nguồn sự cứu rỗi tôi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จิตวิญญาณของข้าพเจ้าพักสงบในพระเจ้าแต่ผู้เดียว ความรอดของข้าพเจ้ามาจากพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จริง​ทีเดียว จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​รอ​คอย​พระ​เจ้า​เท่า​นั้น​ด้วย​ความ​สงบ​ใจ ความ​รอด​พ้น​ของ​ข้าพเจ้า​มา​จาก​พระ​องค์
交叉引用
  • 1 Chronicles 16:41 - With them were Heman, Jeduthun, and the rest who were chosen and designated by name to give thanks to the Lord — for his faithful love endures forever.
  • 1 Chronicles 16:42 - Heman and Jeduthun had with them trumpets and cymbals to play and musical instruments of God. Jeduthun’s sons were at the city gate.
  • Psalms 39:1 - I said, “I will guard my ways so that I may not sin with my tongue; I will guard my mouth with a muzzle as long as the wicked are in my presence.”
  • Psalms 68:19 - Blessed be the Lord! Day after day he bears our burdens; God is our salvation. Selah
  • Psalms 68:20 - Our God is a God of salvation, and escape from death belongs to the Lord my Lord.
  • Psalms 77:1 - I cry aloud to God, aloud to God, and he will hear me.
  • Psalms 25:5 - Guide me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; I wait for you all day long.
  • 1 Chronicles 25:1 - David and the officers of the army also set apart some of the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun, who were to prophesy accompanied by lyres, harps, and cymbals. This is the list of the men who performed their service:
  • Jeremiah 3:23 - Surely, falsehood comes from the hills, commotion from the mountains, but the salvation of Israel is only in the Lord our God.
  • Psalms 65:1 - Praise is rightfully yours, God, in Zion; vows to you will be fulfilled.
  • Psalms 62:5 - Rest in God alone, my soul, for my hope comes from him.
  • Psalms 62:6 - He alone is my rock and my salvation, my stronghold; I will not be shaken.
  • Psalms 27:14 - Wait for the Lord; be strong, and let your heart be courageous. Wait for the Lord.
  • 1 Chronicles 25:3 - From Jeduthun: Jeduthun’s sons: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah — six — under the authority of their father Jeduthun, prophesying to the accompaniment of lyres, giving thanks and praise to the Lord.
  • Isaiah 12:2 - Indeed, God is my salvation; I will trust him and not be afraid, for the Lord, the Lord himself, is my strength and my song. He has become my salvation.”
  • Isaiah 30:18 - Therefore the Lord is waiting to show you mercy, and is rising up to show you compassion, for the Lord is a just God. All who wait patiently for him are happy.
  • Psalms 37:39 - The salvation of the righteous is from the Lord, their refuge in a time of distress.
  • Psalms 130:5 - I wait for the Lord; I wait and put my hope in his word.
  • Psalms 130:6 - I wait for the Lord more than watchmen for the morning — more than watchmen for the morning.
  • Lamentations 3:38 - Do not both adversity and good come from the mouth of the Most High?
  • Psalms 40:1 - I waited patiently for the Lord, and he turned to me and heard my cry for help.
  • Isaiah 40:31 - but those who trust in the Lord will renew their strength; they will soar on wings like eagles; they will run and not become weary, they will walk and not faint.
  • Luke 2:30 - For my eyes have seen your salvation.
  • Luke 2:31 - You have prepared it in the presence of all peoples —
  • Luke 2:32 - a light for revelation to the Gentiles and glory to your people Israel.
  • Psalms 121:2 - My help comes from the Lord, the Maker of heaven and earth.
  • Psalms 123:2 - Like a servant’s eyes on his master’s hand, like a servant girl’s eyes on her mistress’s hand, so our eyes are on the Lord our God until he shows us favor.
  • Psalms 37:7 - Be silent before the Lord and wait expectantly for him; do not be agitated by one who prospers in his way, by the person who carries out evil plans.
  • Lamentations 3:25 - The Lord is good to those who wait for him, to the person who seeks him.
  • James 5:7 - Therefore, brothers and sisters, be patient until the Lord’s coming. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth and is patient with it until it receives the early and the late rains.
  • Psalms 33:20 - We wait for the Lord; he is our help and shield.
  • Psalms 62:2 - He alone is my rock and my salvation, my stronghold; I will never be shaken.
逐节对照交叉引用
  • Christian Standard Bible - I am at rest in God alone; my salvation comes from him.
  • 新标点和合本 - 我的心默默无声,专等候 神; 我的救恩是从他而来。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我的心默默无声,专等候上帝, 我的救恩从他而来。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我的心默默无声,专等候 神, 我的救恩从他而来。
  • 当代译本 - 我的心默默等候上帝, 我的救恩从祂而来。
  • 圣经新译本 - 唯独等候 神,我的心才有安息; 我的拯救从他而来。
  • 中文标准译本 - 我的灵魂静默,唯独等候神, 我的救恩从他而来。
  • 现代标点和合本 - 我的心默默无声,专等候神, 我的救恩是从他而来。
  • 和合本(拼音版) - 我的心默默无声,专等候上帝, 我的救恩是从他而来。
  • New International Version - Truly my soul finds rest in God; my salvation comes from him.
  • New International Reader's Version - It is surely true that I find my rest in God. He is the God who saves me.
  • English Standard Version - For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation.
  • New Living Translation - I wait quietly before God, for my victory comes from him.
  • The Message - God, the one and only— I’ll wait as long as he says. Everything I need comes from him, so why not? He’s solid rock under my feet, breathing room for my soul, An impregnable castle: I’m set for life.
  • New American Standard Bible - My soul waits in silence for God alone; From Him comes my salvation.
  • New King James Version - Truly my soul silently waits for God; From Him comes my salvation.
  • Amplified Bible - For God alone my soul waits in silence; From Him comes my salvation.
  • American Standard Version - My soul waiteth in silence for God only: From him cometh my salvation.
  • King James Version - Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
  • New English Translation - For God alone I patiently wait; he is the one who delivers me.
  • World English Bible - My soul rests in God alone. My salvation is from him.
  • 新標點和合本 - 我的心默默無聲,專等候神; 我的救恩是從他而來。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的心默默無聲,專等候上帝, 我的救恩從他而來。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我的心默默無聲,專等候 神, 我的救恩從他而來。
  • 當代譯本 - 我的心默默等候上帝, 我的救恩從祂而來。
  • 聖經新譯本 - 唯獨等候 神,我的心才有安息; 我的拯救從他而來。
  • 呂振中譯本 - 我的心安靜無聲,專專等候上帝; 我得的救恩是從他而來的。
  • 中文標準譯本 - 我的靈魂靜默,唯獨等候神, 我的救恩從他而來。
  • 現代標點和合本 - 我的心默默無聲,專等候神, 我的救恩是從他而來。
  • 文理和合譯本 - 我心默俟上帝、我之拯救、自彼而施兮、
  • 文理委辦譯本 - 我惟上帝是望、彼乃援予、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我心惟默然仰望天主、我由主得蒙拯救、
  • Nueva Versión Internacional - Solo en Dios halla descanso mi alma; de él viene mi salvación.
  • 현대인의 성경 - 내 영혼이 말없이 하나님만 바라보니 구원이 그에게서 나옴이라.
  • Новый Русский Перевод - Псалом Давида, когда он был в Иудейской пустыне .
  • Восточный перевод - Песнь Давуда, когда он был в Иудейской пустыне .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Песнь Давуда, когда он был в Иудейской пустыне .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Песнь Довуда, когда он был в Иудейской пустыне .
  • La Bible du Semeur 2015 - Au chef de chœur, à Yedoutoun . Un psaume de David.
  • リビングバイブル - 私は黙って、神からの救いを待ちます。 救うことができるのは神だけですから。
  • Nova Versão Internacional - A minha alma descansa somente em Deus; dele vem a minha salvação.
  • Hoffnung für alle - Ein Lied von David. Für Jedutun.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Linh hồn tôi chỉ an nghỉ trong Đức Chúa Trời, Ngài là cội nguồn sự cứu rỗi tôi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จิตวิญญาณของข้าพเจ้าพักสงบในพระเจ้าแต่ผู้เดียว ความรอดของข้าพเจ้ามาจากพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จริง​ทีเดียว จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​รอ​คอย​พระ​เจ้า​เท่า​นั้น​ด้วย​ความ​สงบ​ใจ ความ​รอด​พ้น​ของ​ข้าพเจ้า​มา​จาก​พระ​องค์
  • 1 Chronicles 16:41 - With them were Heman, Jeduthun, and the rest who were chosen and designated by name to give thanks to the Lord — for his faithful love endures forever.
  • 1 Chronicles 16:42 - Heman and Jeduthun had with them trumpets and cymbals to play and musical instruments of God. Jeduthun’s sons were at the city gate.
  • Psalms 39:1 - I said, “I will guard my ways so that I may not sin with my tongue; I will guard my mouth with a muzzle as long as the wicked are in my presence.”
  • Psalms 68:19 - Blessed be the Lord! Day after day he bears our burdens; God is our salvation. Selah
  • Psalms 68:20 - Our God is a God of salvation, and escape from death belongs to the Lord my Lord.
  • Psalms 77:1 - I cry aloud to God, aloud to God, and he will hear me.
  • Psalms 25:5 - Guide me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; I wait for you all day long.
  • 1 Chronicles 25:1 - David and the officers of the army also set apart some of the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun, who were to prophesy accompanied by lyres, harps, and cymbals. This is the list of the men who performed their service:
  • Jeremiah 3:23 - Surely, falsehood comes from the hills, commotion from the mountains, but the salvation of Israel is only in the Lord our God.
  • Psalms 65:1 - Praise is rightfully yours, God, in Zion; vows to you will be fulfilled.
  • Psalms 62:5 - Rest in God alone, my soul, for my hope comes from him.
  • Psalms 62:6 - He alone is my rock and my salvation, my stronghold; I will not be shaken.
  • Psalms 27:14 - Wait for the Lord; be strong, and let your heart be courageous. Wait for the Lord.
  • 1 Chronicles 25:3 - From Jeduthun: Jeduthun’s sons: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah — six — under the authority of their father Jeduthun, prophesying to the accompaniment of lyres, giving thanks and praise to the Lord.
  • Isaiah 12:2 - Indeed, God is my salvation; I will trust him and not be afraid, for the Lord, the Lord himself, is my strength and my song. He has become my salvation.”
  • Isaiah 30:18 - Therefore the Lord is waiting to show you mercy, and is rising up to show you compassion, for the Lord is a just God. All who wait patiently for him are happy.
  • Psalms 37:39 - The salvation of the righteous is from the Lord, their refuge in a time of distress.
  • Psalms 130:5 - I wait for the Lord; I wait and put my hope in his word.
  • Psalms 130:6 - I wait for the Lord more than watchmen for the morning — more than watchmen for the morning.
  • Lamentations 3:38 - Do not both adversity and good come from the mouth of the Most High?
  • Psalms 40:1 - I waited patiently for the Lord, and he turned to me and heard my cry for help.
  • Isaiah 40:31 - but those who trust in the Lord will renew their strength; they will soar on wings like eagles; they will run and not become weary, they will walk and not faint.
  • Luke 2:30 - For my eyes have seen your salvation.
  • Luke 2:31 - You have prepared it in the presence of all peoples —
  • Luke 2:32 - a light for revelation to the Gentiles and glory to your people Israel.
  • Psalms 121:2 - My help comes from the Lord, the Maker of heaven and earth.
  • Psalms 123:2 - Like a servant’s eyes on his master’s hand, like a servant girl’s eyes on her mistress’s hand, so our eyes are on the Lord our God until he shows us favor.
  • Psalms 37:7 - Be silent before the Lord and wait expectantly for him; do not be agitated by one who prospers in his way, by the person who carries out evil plans.
  • Lamentations 3:25 - The Lord is good to those who wait for him, to the person who seeks him.
  • James 5:7 - Therefore, brothers and sisters, be patient until the Lord’s coming. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth and is patient with it until it receives the early and the late rains.
  • Psalms 33:20 - We wait for the Lord; he is our help and shield.
  • Psalms 62:2 - He alone is my rock and my salvation, my stronghold; I will never be shaken.
圣经
资源
计划
奉献