逐节对照
- New American Standard Bible - The Lord has heard my pleading, The Lord receives my prayer.
- 新标点和合本 - 耶和华听了我的恳求; 耶和华必收纳我的祷告。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华听了我的恳求, 耶和华必接纳我的祷告。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华听了我的恳求, 耶和华必接纳我的祷告。
- 当代译本 - 耶和华听见了我的恳求, 祂必悦纳我的祷告。
- 圣经新译本 - 耶和华听了我的恳求, 耶和华必接纳我的祷告。
- 中文标准译本 - 耶和华垂听了我的恳求, 耶和华必接受我的祷告。
- 现代标点和合本 - 耶和华听了我的恳求, 耶和华必收纳我的祷告。
- 和合本(拼音版) - 耶和华听了我的恳求, 耶和华必收纳我的祷告。
- New International Version - The Lord has heard my cry for mercy; the Lord accepts my prayer.
- New International Reader's Version - The Lord has heard my cry for his mercy. The Lord accepts my prayer.
- English Standard Version - The Lord has heard my plea; the Lord accepts my prayer.
- New Living Translation - The Lord has heard my plea; the Lord will answer my prayer.
- Christian Standard Bible - The Lord has heard my plea for help; the Lord accepts my prayer.
- New King James Version - The Lord has heard my supplication; The Lord will receive my prayer.
- Amplified Bible - The Lord has heard my supplication [my plea for grace]; The Lord receives my prayer.
- American Standard Version - Jehovah hath heard my supplication; Jehovah will receive my prayer.
- King James Version - The Lord hath heard my supplication; the Lord will receive my prayer.
- New English Translation - The Lord has heard my appeal for mercy; the Lord has accepted my prayer.
- World English Bible - Yahweh has heard my supplication. Yahweh accepts my prayer.
- 新標點和合本 - 耶和華聽了我的懇求; 耶和華必收納我的禱告。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華聽了我的懇求, 耶和華必接納我的禱告。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華聽了我的懇求, 耶和華必接納我的禱告。
- 當代譯本 - 耶和華聽見了我的懇求, 祂必悅納我的禱告。
- 聖經新譯本 - 耶和華聽了我的懇求, 耶和華必接納我的禱告。
- 呂振中譯本 - 永恆主聽了我的懇求; 永恆主接受我的禱告。
- 中文標準譯本 - 耶和華垂聽了我的懇求, 耶和華必接受我的禱告。
- 現代標點和合本 - 耶和華聽了我的懇求, 耶和華必收納我的禱告。
- 文理和合譯本 - 耶和華已聽我禱、必允我祈兮、
- 文理委辦譯本 - 聞我祈禱、允所求兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主俯聽我之懇求、主允納我之禱告、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 傳語作孽者。無復纏我身。我泣主已聞。我求主已聽。
- Nueva Versión Internacional - El Señor ha escuchado mis ruegos; el Señor ha tomado en cuenta mi oración.
- 현대인의 성경 - 여호와께서 나의 부르짖는 소리를 들으셨으니 내 기도를 들어주실 것이다.
- Новый Русский Перевод - Прочь от меня, все творящие зло, ведь Господь услышал мой плач!
- Восточный перевод - Прочь от меня, все творящие зло, ведь Вечный услышал мой плач!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прочь от меня, все творящие зло, ведь Вечный услышал мой плач!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прочь от меня, все творящие зло, ведь Вечный услышал мой плач!
- La Bible du Semeur 2015 - Retirez-vous tous, ╵artisans du mal ! L’Eternel entend mes pleurs .
- リビングバイブル - 訴えも聞き届けられた。 主は私の祈りにすべて答えてくださる。
- Nova Versão Internacional - O Senhor ouviu a minha súplica; o Senhor aceitou a minha oração.
- Hoffnung für alle - Ihr Verbrecher, verschwindet, denn der Herr hat meine Tränen gesehen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ta kêu xin, Chúa Hằng Hữu nhậm lời, Chúa Hằng Hữu trả lời khi ta cầu khẩn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงได้ยินเสียงร้องทูลขอความเมตตาของข้าพเจ้า องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงยอมรับคำอธิษฐานของข้าพเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระผู้เป็นเจ้าได้ยินสิ่งที่ข้าพเจ้าวิงวอนขอ พระองค์จะรับคำอธิษฐานของข้าพเจ้า
交叉引用
- Jonah 2:7 - While I was fainting away, I remembered the Lord, And my prayer came to You, Into Your holy temple.
- 2 Corinthians 1:10 - who rescued us from so great a danger of death, and will rescue us, He on whom we have set our hope. And He will yet deliver us,
- 2 Corinthians 1:11 - if you also join in helping us through your prayers, so that thanks may be given by many persons in our behalf for the favor granted to us through the prayers of many.
- Jonah 2:2 - and he said, “I called out of my distress to the Lord, And He answered me. I called for help from the depth of Sheol; You heard my voice.
- Psalms 31:22 - As for me, I said in my alarm, “I am cut off from Your eyes”; Nevertheless You heard the sound of my pleadings When I called to You for help.
- Psalms 116:1 - I love the Lord, because He hears My voice and my pleas.
- Psalms 116:2 - Because He has inclined His ear to me, Therefore I will call upon Him as long as I live.
- Psalms 40:1 - I waited patiently for the Lord; And He reached down to me and heard my cry.
- Psalms 40:2 - He brought me up out of the pit of destruction, out of the mud; And He set my feet on a rock, making my footsteps firm.
- Psalms 3:4 - I was crying out to the Lord with my voice, And He answered me from His holy mountain. Selah
- Psalms 118:5 - From my distress I called upon the Lord; The Lord answered me and put me in an open space.
- Psalms 138:3 - On the day I called, You answered me; You made me bold with strength in my soul.
- 2 Corinthians 12:8 - Concerning this I pleaded with the Lord three times that it might leave me.
- 2 Corinthians 12:9 - And He has said to me, “My grace is sufficient for you, for power is perfected in weakness.” Most gladly, therefore, I will rather boast about my weaknesses, so that the power of Christ may dwell in me.
- 2 Corinthians 12:10 - Therefore I delight in weaknesses, in insults, in distresses, in persecutions, in difficulties, in behalf of Christ; for when I am weak, then I am strong.
- Psalms 120:1 - I cried to the Lord in my trouble, And He answered me.
- Psalms 66:19 - But God has heard; He has given attention to the sound of my prayer.
- Psalms 66:20 - Blessed be God, Who has not turned away my prayer Nor His favor from me.