Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
59:5 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​จอม​โยธา พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล ตื่น​ขึ้น​เถิด ลง​โทษ​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง อย่า​ไว้​ชีวิต​ผู้​ที่​วาง​แผน​เลว​ร้าย เซล่าห์
  • 新标点和合本 - 万军之 神耶和华以色列的 神啊! 求你兴起,惩治万邦! 不要怜悯行诡诈的恶人!细拉
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 万军之耶和华上帝—以色列的上帝啊, 求你醒起,惩治万国! 不要怜悯行诡诈的恶人!(细拉)
  • 和合本2010(神版-简体) - 万军之耶和华 神—以色列的 神啊, 求你醒起,惩治万国! 不要怜悯行诡诈的恶人!(细拉)
  • 当代译本 - 万军之耶和华,以色列的上帝啊, 求你起来惩罚列国, 不要怜悯奸诈的恶人。(细拉)
  • 圣经新译本 - 万军的 神耶和华啊!你是以色列的 神, 求你醒来,惩罚万国; 求你不要恩待那些背信弃义的恶人。 (细拉)
  • 中文标准译本 - 耶和华万军之神哪,你就是以色列的神! 求你醒来惩罚万国, 不要恩待任何作恶的背信者。细拉
  • 现代标点和合本 - 万军之神耶和华,以色列的神啊, 求你兴起,惩治万邦, 不要怜悯行诡诈的恶人。(细拉)
  • 和合本(拼音版) - 万军之上帝耶和华以色列的上帝啊, 求你兴起,惩治万邦, 不要怜悯行诡诈的恶人。细拉
  • New International Version - You, Lord God Almighty, you who are the God of Israel, rouse yourself to punish all the nations; show no mercy to wicked traitors.
  • New International Reader's Version - Lord God who rules over all, rise up. God of Israel, punish all the nations. Don’t show any mercy to those sinful people who have turned against me.
  • English Standard Version - You, Lord God of hosts, are God of Israel. Rouse yourself to punish all the nations; spare none of those who treacherously plot evil. Selah
  • New Living Translation - O Lord God of Heaven’s Armies, the God of Israel, wake up and punish those hostile nations. Show no mercy to wicked traitors. Interlude
  • Christian Standard Bible - Lord God of Armies, you are the God of Israel. Rise up to punish all the nations; do not show favor to any wicked traitors. Selah
  • New American Standard Bible - You, Lord God of armies, the God of Israel, Awake to punish all the nations; Do not be gracious to any who deal treacherously in wrongdoing. Selah
  • New King James Version - You therefore, O Lord God of hosts, the God of Israel, Awake to punish all the nations; Do not be merciful to any wicked transgressors. Selah
  • Amplified Bible - You, O Lord God of hosts, the God of Israel, Arise to punish all the nations; Spare no one and do not be merciful to any who treacherously plot evil. Selah.
  • American Standard Version - Even thou, O Jehovah God of hosts, the God of Israel, Arise to visit all the nations: Be not merciful to any wicked transgressors. [Selah
  • King James Version - Thou therefore, O Lord God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
  • New English Translation - You, O Lord God, the invincible warrior, the God of Israel, rouse yourself and punish all the nations! Have no mercy on any treacherous evildoers! (Selah)
  • World English Bible - You, Yahweh God of Armies, the God of Israel, rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the wicked traitors. Selah.
  • 新標點和合本 - 萬軍之神-耶和華以色列的神啊! 求你興起,懲治萬邦! 不要憐憫行詭詐的惡人!(細拉)
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 萬軍之耶和華上帝-以色列的上帝啊, 求你醒起,懲治萬國! 不要憐憫行詭詐的惡人!(細拉)
  • 和合本2010(神版-繁體) - 萬軍之耶和華 神—以色列的 神啊, 求你醒起,懲治萬國! 不要憐憫行詭詐的惡人!(細拉)
  • 當代譯本 - 萬軍之耶和華,以色列的上帝啊, 求你起來懲罰列國, 不要憐憫奸詐的惡人。(細拉)
  • 聖經新譯本 - 萬軍的 神耶和華啊!你是以色列的 神, 求你醒來,懲罰萬國; 求你不要恩待那些背信棄義的惡人。 (細拉)
  • 呂振中譯本 - 萬軍之上帝永恆主啊, 惟獨你是 以色列 的上帝; 求你醒起,來察罰列國; 不要恩待那些背信行惡的人。 (細拉)
  • 中文標準譯本 - 耶和華萬軍之神哪,你就是以色列的神! 求你醒來懲罰萬國, 不要恩待任何作惡的背信者。細拉
  • 現代標點和合本 - 萬軍之神耶和華,以色列的神啊, 求你興起,懲治萬邦, 不要憐憫行詭詐的惡人。(細拉)
  • 文理和合譯本 - 萬軍之主耶和華、以色列之上帝歟、起罰萬邦、勿憫作孽之惡人兮、
  • 文理委辦譯本 - 以色列之上帝、萬有之主耶和華、勃然興起、降敵人以罰、彼乃元惡、爾勿赦宥兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主萬有之天主即 以色列 之天主歟、求主醒起、懲治異邦人、莫寛宥兇惡叛逆之人、細拉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 無故而與予為敵兮。非予之辜。求吾主之相援兮。莫付予於狂奴。
  • Nueva Versión Internacional - Tú, Selah
  • 현대인의 성경 - 이스라엘의 신이신 전능하신 하나님 여호와여, 일어나 이방 나라들을 벌하소서. 악한 반역자들에게 자비를 베풀지 마소서.
  • Новый Русский Перевод - Ты послал Своему народу безотрадные времена. Ты напоил нас вином, от которого нас шатает.
  • Восточный перевод - Ты послал Своему народу безотрадные времена; Ты напоил нас вином, от которого нас шатает.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты послал Своему народу безотрадные времена; Ты напоил нас вином, от которого нас шатает.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты послал Своему народу безотрадные времена; Ты напоил нас вином, от которого нас шатает.
  • La Bible du Semeur 2015 - Sans que j’aie fait aucun mal, ╵voici qu’ils accourent, ╵et qu’ils se préparent. Réveille-toi, viens à moi ╵et regarde !
  • リビングバイブル - 天の軍勢の主であるイスラエルの神よ、 どうか周囲の異教の国々を罰してください。 こんな恥知らずの悪党どもを、 生かしておかないでください。
  • Nova Versão Internacional - Ó Senhor, Deus dos Exércitos, ó Deus de Israel! Desperta para castigar todas as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Pausa
  • Hoffnung für alle - Obwohl ich völlig unschuldig bin, kommen sie angelaufen und umstellen mein Haus. Steh auf, Herr! Sieh meine Not an und komm mir zu Hilfe!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời Vạn Quân, Đức Chúa Trời của Ít-ra-ên, xin trỗi dậy trừng phạt các dân. Xin đừng thương xót bọn vô đạo bạo tàn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระยาห์เวห์พระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์ พระเจ้าแห่งอิสราเอล ขอทรงลุกขึ้นลงโทษเหล่าประชาชาติ ขออย่าทรงเมตตาบรรดาคนทรยศผู้ชั่วร้าย เสลาห์
交叉引用
  • อิสยาห์ 27:11 - เมื่อ​กิ่ง​ไม้​แห้ง มัน​ก็​หัก​หลุด​ไป พวก​ผู้​หญิง​ก็​เก็บ​เอา​ไป​ทำ​ฟืน นี่​แหละ​พวก​คน​ที่​ไร้​ความ​เข้าใจ ฉะนั้น องค์​ผู้​สร้าง​พวก​เขา​จะ​ไม่​สงสาร​พวก​เขา องค์​ผู้​สร้าง​พวก​เขา​จะ​ไม่​มี​ความ​กรุณา​ต่อ​พวก​เขา
  • สดุดี 84:8 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​จอม​โยธา โปรด​ฟัง​คำ​อธิษฐาน​ของ​ข้าพเจ้า โปรด​เงี่ยหู​ฟัง โอ พระ​เจ้า​ของ​ยาโคบ เซล่าห์
  • สดุดี 54:3 - พวก​คน​ลำพอง​ต่อต้าน​ข้าพเจ้า คน​โหด​เหี้ยม​ตาม​ล่า​เอา​ชีวิต​ข้าพเจ้า คน​พวก​นี้​ไม่​คำนึง​ถึง​พระ​เจ้า เซล่าห์
  • อพยพ 20:5 - อย่า​ก้ม​กราบ​หรือ​บูชา​สิ่ง​เหล่า​นั้น เพราะ​เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า พระ​เจ้า​ผู้​หวงแหน เรา​จะ​ทำ​ให้​บาป​ของ​บิดา​ตก​ทอด​ถึง​บุตร​ของ​เขา​ต่อ​เนื่อง​ไป​จน 3 และ 4 ชั่วอายุ​ของ​ผู้​ที่​เกลียด​ชัง​เรา
  • สดุดี 80:4 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​จอม​โยธา พระ​องค์​จะ​กริ้ว​ต่อ​คำ​อธิษฐาน​ของ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​นาน​เพียง​ไร
  • โรม 2:28 - คน​ที่​เป็น​ชาวยิว​เพียง​ภายนอก​ไม่​ใช่​ชาวยิว​แท้ การ​เข้า​สุหนัต​ฝ่าย​กาย​เพียง​ภายนอก​ก็​ไม่​ใช่​การ​เข้า​สุหนัต​แท้​เช่น​กัน
  • โรม 2:29 - แต่​คน​ที่​เป็น​ชาวยิว​ภาย​ใน​เป็น​ชาวยิว​แท้ และ​การ​เข้า​สุหนัต​ที่​แท้จริง​เป็น​เรื่อง​ที่​เกิด​ขึ้น​ใน​จิตใจ​โดย​พระ​วิญญาณ ไม่​ใช่​โดย​กฎ​บัญญัติ​ที่​เขียน​ไว้ และ​เขา​ไม่​ได้​รับ​การ​สรรเสริญ​จาก​ผู้​คน แต่​ได้​รับ​จาก​พระ​เจ้า
  • อิสยาห์ 1:10 - บรรดา​ผู้​ปกครอง​เมือง​โสโดม​เอ๋ย จง​ฟัง​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ประชาชน​ของ​เมือง​โกโมราห์​เอ๋ย จง​เงี่ยหู​ฟัง​คำ​สั่งสอน​ของ​พระ​เจ้า​ของ​เรา
  • เอเสเคียล 18:27 - และ​เมื่อ​คน​ชั่ว​ร้าย​หัน​ไป​จาก​ความ​ชั่ว​ที่​เขา​ได้​กระทำ และ​กลับ​ดำเนิน​ชีวิต​ด้วย​ความ​ยุติธรรม​และ​ความ​ชอบ​ธรรม เขา​จะ​รักษา​ชีวิต​ของ​เขา​ไว้
  • เอเสเคียล 18:28 - เพราะ​เขา​พิจารณา​และ​หัน​ไป​จาก​การ​ล่วง​ละเมิด​ที่​เขา​กระทำ​ทั้ง​สิ้น เขา​จะ​มี​ชีวิต​อยู่​อย่าง​แน่​นอน เขา​จะ​ไม่​ตาย
  • ยากอบ 2:13 - เพราะ​ว่า​พระ​เจ้า​จะ​ไม่​เมตตา​ใน​การ​พิพากษา​คน​ที่​ไม่​มี​ความ​เมตตา ความ​เมตตา​ย่อม​มี​ชัยชนะ​เหนือ​การ​พิพากษา
  • โรม 9:6 - แต่​มิ​ใช่​ว่า คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ไม่​บรรลุ​ผล ด้วย​ว่า​ทุก​คน​ที่​สืบ​ตระกูล​มา​จาก​อิสราเอล​หา​ได้​เป็น​ชาว​อิสราเอล​ทุก​คน​ไม่
  • สดุดี 9:15 - บรรดา​ประชา​ชาติ​พา​กัน​ตก​หลุม​ที่​ตน​ขุด​ไว้ เท้า​ของ​พวก​เขา​เกี่ยว​เอา​ตาข่าย​ที่​พราง​ไว้
  • อพยพ 3:15 - พระ​เจ้า​กล่าว​กับ​โมเสส​ด้วย​ว่า “จง​บอก​ชาว​อิสราเอล​ตาม​นี้​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน พระ​เจ้า​ของ​อับราฮัม พระ​เจ้า​ของ​อิสอัค และ​พระ​เจ้า​ของ​ยาโคบ​ได้​ให้​ข้าพเจ้า​มา​หา​พวก​ท่าน’ นี่​คือ​ชื่อ​ของ​เรา​ตั้งแต่​นี้​ไป​จน​ชั่ว​นิรันดร์​กาล และ​จะ​เป็น​ชื่อ​ที่​ระลึก​ถึง​เรา​ทุก​ชั่วอายุ​คน
  • ปฐมกาล 33:20 - ท่าน​ตั้ง​แท่น​บูชา​ที่​นั่น โดย​ตั้งชื่อ​ว่า เอลเอโลเฮ-อิสราเอล
  • อาโมส 9:7 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดังนี้ “โอ พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​เอ๋ย เรา​เห็น​ว่า​พวก​เจ้า​เป็น​เหมือน​ชาว​คูช เรา​ได้​นำ​อิสราเอล​ออก​มา​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์​มิ​ใช่​หรือ และ​ชาว​ฟีลิสเตีย​จาก​คัฟโทร์ และ​ชาว​อารัม​จาก​เมือง​คีร์​มิ​ใช่​หรือ
  • สดุดี 55:15 - ให้​พวก​เขา​เผชิญ​กับ​ความ​ตาย​เถิด ให้​เขา​ดำ​ดิ่ง​ลง​สู่​แดน​คน​ตาย​ทั้งเป็น เพราะ​ว่า​ความ​ชั่ว​อยู่​ติดตัว​ติดใจ​พวก​เขา
  • สดุดี 7:12 - หาก​ใคร​ไม่​สารภาพ พระ​องค์​จะ​ลับ​ดาบ พระ​องค์​ได้​น้าว​คันธนู​และ​ขึ้น​สาย​ไว้​พร้อม​แล้ว
  • สดุดี 7:13 - พระ​องค์​ได้​ตระเตรียม​อาวุธ​ที่​ปลิด​ชีพ​ได้ ลูก​ธนู​ของ​พระ​องค์​ชุบ​เชื้อ​เพลิง​ให้​ติด​ไฟ
  • เยเรมีย์ 18:23 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ทราบ แผนการ​ทุก​อย่าง​ที่​พวก​เขา​จะ​ปลิด​ชีวิต​ข้าพเจ้า ขอ​พระ​องค์​อย่า​ลืม​ความ​ชั่ว​ของ​พวก​เขา และ​อย่า​ลบล้าง​บาป​ของ​พวก​เขา​ให้​พ้น​ไป​จาก​สายตา​ของ​พระ​องค์ ปล่อย​ให้​พวก​เขา​ถูก​กำจัด​ต่อ​หน้า​พระ​องค์ โปรด​จัดการ​พวก​เขา​เมื่อ​พระ​องค์​กริ้ว​เถิด
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​จอม​โยธา พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล ตื่น​ขึ้น​เถิด ลง​โทษ​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง อย่า​ไว้​ชีวิต​ผู้​ที่​วาง​แผน​เลว​ร้าย เซล่าห์
  • 新标点和合本 - 万军之 神耶和华以色列的 神啊! 求你兴起,惩治万邦! 不要怜悯行诡诈的恶人!细拉
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 万军之耶和华上帝—以色列的上帝啊, 求你醒起,惩治万国! 不要怜悯行诡诈的恶人!(细拉)
  • 和合本2010(神版-简体) - 万军之耶和华 神—以色列的 神啊, 求你醒起,惩治万国! 不要怜悯行诡诈的恶人!(细拉)
  • 当代译本 - 万军之耶和华,以色列的上帝啊, 求你起来惩罚列国, 不要怜悯奸诈的恶人。(细拉)
  • 圣经新译本 - 万军的 神耶和华啊!你是以色列的 神, 求你醒来,惩罚万国; 求你不要恩待那些背信弃义的恶人。 (细拉)
  • 中文标准译本 - 耶和华万军之神哪,你就是以色列的神! 求你醒来惩罚万国, 不要恩待任何作恶的背信者。细拉
  • 现代标点和合本 - 万军之神耶和华,以色列的神啊, 求你兴起,惩治万邦, 不要怜悯行诡诈的恶人。(细拉)
  • 和合本(拼音版) - 万军之上帝耶和华以色列的上帝啊, 求你兴起,惩治万邦, 不要怜悯行诡诈的恶人。细拉
  • New International Version - You, Lord God Almighty, you who are the God of Israel, rouse yourself to punish all the nations; show no mercy to wicked traitors.
  • New International Reader's Version - Lord God who rules over all, rise up. God of Israel, punish all the nations. Don’t show any mercy to those sinful people who have turned against me.
  • English Standard Version - You, Lord God of hosts, are God of Israel. Rouse yourself to punish all the nations; spare none of those who treacherously plot evil. Selah
  • New Living Translation - O Lord God of Heaven’s Armies, the God of Israel, wake up and punish those hostile nations. Show no mercy to wicked traitors. Interlude
  • Christian Standard Bible - Lord God of Armies, you are the God of Israel. Rise up to punish all the nations; do not show favor to any wicked traitors. Selah
  • New American Standard Bible - You, Lord God of armies, the God of Israel, Awake to punish all the nations; Do not be gracious to any who deal treacherously in wrongdoing. Selah
  • New King James Version - You therefore, O Lord God of hosts, the God of Israel, Awake to punish all the nations; Do not be merciful to any wicked transgressors. Selah
  • Amplified Bible - You, O Lord God of hosts, the God of Israel, Arise to punish all the nations; Spare no one and do not be merciful to any who treacherously plot evil. Selah.
  • American Standard Version - Even thou, O Jehovah God of hosts, the God of Israel, Arise to visit all the nations: Be not merciful to any wicked transgressors. [Selah
  • King James Version - Thou therefore, O Lord God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
  • New English Translation - You, O Lord God, the invincible warrior, the God of Israel, rouse yourself and punish all the nations! Have no mercy on any treacherous evildoers! (Selah)
  • World English Bible - You, Yahweh God of Armies, the God of Israel, rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the wicked traitors. Selah.
  • 新標點和合本 - 萬軍之神-耶和華以色列的神啊! 求你興起,懲治萬邦! 不要憐憫行詭詐的惡人!(細拉)
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 萬軍之耶和華上帝-以色列的上帝啊, 求你醒起,懲治萬國! 不要憐憫行詭詐的惡人!(細拉)
  • 和合本2010(神版-繁體) - 萬軍之耶和華 神—以色列的 神啊, 求你醒起,懲治萬國! 不要憐憫行詭詐的惡人!(細拉)
  • 當代譯本 - 萬軍之耶和華,以色列的上帝啊, 求你起來懲罰列國, 不要憐憫奸詐的惡人。(細拉)
  • 聖經新譯本 - 萬軍的 神耶和華啊!你是以色列的 神, 求你醒來,懲罰萬國; 求你不要恩待那些背信棄義的惡人。 (細拉)
  • 呂振中譯本 - 萬軍之上帝永恆主啊, 惟獨你是 以色列 的上帝; 求你醒起,來察罰列國; 不要恩待那些背信行惡的人。 (細拉)
  • 中文標準譯本 - 耶和華萬軍之神哪,你就是以色列的神! 求你醒來懲罰萬國, 不要恩待任何作惡的背信者。細拉
  • 現代標點和合本 - 萬軍之神耶和華,以色列的神啊, 求你興起,懲治萬邦, 不要憐憫行詭詐的惡人。(細拉)
  • 文理和合譯本 - 萬軍之主耶和華、以色列之上帝歟、起罰萬邦、勿憫作孽之惡人兮、
  • 文理委辦譯本 - 以色列之上帝、萬有之主耶和華、勃然興起、降敵人以罰、彼乃元惡、爾勿赦宥兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主萬有之天主即 以色列 之天主歟、求主醒起、懲治異邦人、莫寛宥兇惡叛逆之人、細拉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 無故而與予為敵兮。非予之辜。求吾主之相援兮。莫付予於狂奴。
  • Nueva Versión Internacional - Tú, Selah
  • 현대인의 성경 - 이스라엘의 신이신 전능하신 하나님 여호와여, 일어나 이방 나라들을 벌하소서. 악한 반역자들에게 자비를 베풀지 마소서.
  • Новый Русский Перевод - Ты послал Своему народу безотрадные времена. Ты напоил нас вином, от которого нас шатает.
  • Восточный перевод - Ты послал Своему народу безотрадные времена; Ты напоил нас вином, от которого нас шатает.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты послал Своему народу безотрадные времена; Ты напоил нас вином, от которого нас шатает.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты послал Своему народу безотрадные времена; Ты напоил нас вином, от которого нас шатает.
  • La Bible du Semeur 2015 - Sans que j’aie fait aucun mal, ╵voici qu’ils accourent, ╵et qu’ils se préparent. Réveille-toi, viens à moi ╵et regarde !
  • リビングバイブル - 天の軍勢の主であるイスラエルの神よ、 どうか周囲の異教の国々を罰してください。 こんな恥知らずの悪党どもを、 生かしておかないでください。
  • Nova Versão Internacional - Ó Senhor, Deus dos Exércitos, ó Deus de Israel! Desperta para castigar todas as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Pausa
  • Hoffnung für alle - Obwohl ich völlig unschuldig bin, kommen sie angelaufen und umstellen mein Haus. Steh auf, Herr! Sieh meine Not an und komm mir zu Hilfe!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời Vạn Quân, Đức Chúa Trời của Ít-ra-ên, xin trỗi dậy trừng phạt các dân. Xin đừng thương xót bọn vô đạo bạo tàn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระยาห์เวห์พระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์ พระเจ้าแห่งอิสราเอล ขอทรงลุกขึ้นลงโทษเหล่าประชาชาติ ขออย่าทรงเมตตาบรรดาคนทรยศผู้ชั่วร้าย เสลาห์
  • อิสยาห์ 27:11 - เมื่อ​กิ่ง​ไม้​แห้ง มัน​ก็​หัก​หลุด​ไป พวก​ผู้​หญิง​ก็​เก็บ​เอา​ไป​ทำ​ฟืน นี่​แหละ​พวก​คน​ที่​ไร้​ความ​เข้าใจ ฉะนั้น องค์​ผู้​สร้าง​พวก​เขา​จะ​ไม่​สงสาร​พวก​เขา องค์​ผู้​สร้าง​พวก​เขา​จะ​ไม่​มี​ความ​กรุณา​ต่อ​พวก​เขา
  • สดุดี 84:8 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​จอม​โยธา โปรด​ฟัง​คำ​อธิษฐาน​ของ​ข้าพเจ้า โปรด​เงี่ยหู​ฟัง โอ พระ​เจ้า​ของ​ยาโคบ เซล่าห์
  • สดุดี 54:3 - พวก​คน​ลำพอง​ต่อต้าน​ข้าพเจ้า คน​โหด​เหี้ยม​ตาม​ล่า​เอา​ชีวิต​ข้าพเจ้า คน​พวก​นี้​ไม่​คำนึง​ถึง​พระ​เจ้า เซล่าห์
  • อพยพ 20:5 - อย่า​ก้ม​กราบ​หรือ​บูชา​สิ่ง​เหล่า​นั้น เพราะ​เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า พระ​เจ้า​ผู้​หวงแหน เรา​จะ​ทำ​ให้​บาป​ของ​บิดา​ตก​ทอด​ถึง​บุตร​ของ​เขา​ต่อ​เนื่อง​ไป​จน 3 และ 4 ชั่วอายุ​ของ​ผู้​ที่​เกลียด​ชัง​เรา
  • สดุดี 80:4 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​จอม​โยธา พระ​องค์​จะ​กริ้ว​ต่อ​คำ​อธิษฐาน​ของ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​นาน​เพียง​ไร
  • โรม 2:28 - คน​ที่​เป็น​ชาวยิว​เพียง​ภายนอก​ไม่​ใช่​ชาวยิว​แท้ การ​เข้า​สุหนัต​ฝ่าย​กาย​เพียง​ภายนอก​ก็​ไม่​ใช่​การ​เข้า​สุหนัต​แท้​เช่น​กัน
  • โรม 2:29 - แต่​คน​ที่​เป็น​ชาวยิว​ภาย​ใน​เป็น​ชาวยิว​แท้ และ​การ​เข้า​สุหนัต​ที่​แท้จริง​เป็น​เรื่อง​ที่​เกิด​ขึ้น​ใน​จิตใจ​โดย​พระ​วิญญาณ ไม่​ใช่​โดย​กฎ​บัญญัติ​ที่​เขียน​ไว้ และ​เขา​ไม่​ได้​รับ​การ​สรรเสริญ​จาก​ผู้​คน แต่​ได้​รับ​จาก​พระ​เจ้า
  • อิสยาห์ 1:10 - บรรดา​ผู้​ปกครอง​เมือง​โสโดม​เอ๋ย จง​ฟัง​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ประชาชน​ของ​เมือง​โกโมราห์​เอ๋ย จง​เงี่ยหู​ฟัง​คำ​สั่งสอน​ของ​พระ​เจ้า​ของ​เรา
  • เอเสเคียล 18:27 - และ​เมื่อ​คน​ชั่ว​ร้าย​หัน​ไป​จาก​ความ​ชั่ว​ที่​เขา​ได้​กระทำ และ​กลับ​ดำเนิน​ชีวิต​ด้วย​ความ​ยุติธรรม​และ​ความ​ชอบ​ธรรม เขา​จะ​รักษา​ชีวิต​ของ​เขา​ไว้
  • เอเสเคียล 18:28 - เพราะ​เขา​พิจารณา​และ​หัน​ไป​จาก​การ​ล่วง​ละเมิด​ที่​เขา​กระทำ​ทั้ง​สิ้น เขา​จะ​มี​ชีวิต​อยู่​อย่าง​แน่​นอน เขา​จะ​ไม่​ตาย
  • ยากอบ 2:13 - เพราะ​ว่า​พระ​เจ้า​จะ​ไม่​เมตตา​ใน​การ​พิพากษา​คน​ที่​ไม่​มี​ความ​เมตตา ความ​เมตตา​ย่อม​มี​ชัยชนะ​เหนือ​การ​พิพากษา
  • โรม 9:6 - แต่​มิ​ใช่​ว่า คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ไม่​บรรลุ​ผล ด้วย​ว่า​ทุก​คน​ที่​สืบ​ตระกูล​มา​จาก​อิสราเอล​หา​ได้​เป็น​ชาว​อิสราเอล​ทุก​คน​ไม่
  • สดุดี 9:15 - บรรดา​ประชา​ชาติ​พา​กัน​ตก​หลุม​ที่​ตน​ขุด​ไว้ เท้า​ของ​พวก​เขา​เกี่ยว​เอา​ตาข่าย​ที่​พราง​ไว้
  • อพยพ 3:15 - พระ​เจ้า​กล่าว​กับ​โมเสส​ด้วย​ว่า “จง​บอก​ชาว​อิสราเอล​ตาม​นี้​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน พระ​เจ้า​ของ​อับราฮัม พระ​เจ้า​ของ​อิสอัค และ​พระ​เจ้า​ของ​ยาโคบ​ได้​ให้​ข้าพเจ้า​มา​หา​พวก​ท่าน’ นี่​คือ​ชื่อ​ของ​เรา​ตั้งแต่​นี้​ไป​จน​ชั่ว​นิรันดร์​กาล และ​จะ​เป็น​ชื่อ​ที่​ระลึก​ถึง​เรา​ทุก​ชั่วอายุ​คน
  • ปฐมกาล 33:20 - ท่าน​ตั้ง​แท่น​บูชา​ที่​นั่น โดย​ตั้งชื่อ​ว่า เอลเอโลเฮ-อิสราเอล
  • อาโมส 9:7 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดังนี้ “โอ พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​เอ๋ย เรา​เห็น​ว่า​พวก​เจ้า​เป็น​เหมือน​ชาว​คูช เรา​ได้​นำ​อิสราเอล​ออก​มา​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์​มิ​ใช่​หรือ และ​ชาว​ฟีลิสเตีย​จาก​คัฟโทร์ และ​ชาว​อารัม​จาก​เมือง​คีร์​มิ​ใช่​หรือ
  • สดุดี 55:15 - ให้​พวก​เขา​เผชิญ​กับ​ความ​ตาย​เถิด ให้​เขา​ดำ​ดิ่ง​ลง​สู่​แดน​คน​ตาย​ทั้งเป็น เพราะ​ว่า​ความ​ชั่ว​อยู่​ติดตัว​ติดใจ​พวก​เขา
  • สดุดี 7:12 - หาก​ใคร​ไม่​สารภาพ พระ​องค์​จะ​ลับ​ดาบ พระ​องค์​ได้​น้าว​คันธนู​และ​ขึ้น​สาย​ไว้​พร้อม​แล้ว
  • สดุดี 7:13 - พระ​องค์​ได้​ตระเตรียม​อาวุธ​ที่​ปลิด​ชีพ​ได้ ลูก​ธนู​ของ​พระ​องค์​ชุบ​เชื้อ​เพลิง​ให้​ติด​ไฟ
  • เยเรมีย์ 18:23 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ทราบ แผนการ​ทุก​อย่าง​ที่​พวก​เขา​จะ​ปลิด​ชีวิต​ข้าพเจ้า ขอ​พระ​องค์​อย่า​ลืม​ความ​ชั่ว​ของ​พวก​เขา และ​อย่า​ลบล้าง​บาป​ของ​พวก​เขา​ให้​พ้น​ไป​จาก​สายตา​ของ​พระ​องค์ ปล่อย​ให้​พวก​เขา​ถูก​กำจัด​ต่อ​หน้า​พระ​องค์ โปรด​จัดการ​พวก​เขา​เมื่อ​พระ​องค์​กริ้ว​เถิด
圣经
资源
计划
奉献