逐节对照
- Amplified Bible - Before your cooking pots can feel the fire of thorns [burning under them as fuel], He will sweep them away with a whirlwind, the green and the burning ones alike.
- 新标点和合本 - 你们用荆棘烧火,锅还未热, 他要用旋风把青的和烧着的一齐刮去。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们用荆棘烧火,锅还未热, 上帝就用旋风把未烧着的和已烧着的一齐刮去。
- 和合本2010(神版-简体) - 你们用荆棘烧火,锅还未热, 神就用旋风把未烧着的和已烧着的一齐刮去。
- 当代译本 - 刹那间,荆棘还没有把锅烧热的工夫, 上帝必全然除灭他们。
- 圣经新译本 - 你们用荆棘烧火,锅还未热, 他要用旋风把烧着的和未烧着的一起刮去。
- 中文标准译本 - 在你们的锅还没有被荆棘烧热之前, 他就要用旋风, 把未烧着的和已烧着的一起刮走!
- 现代标点和合本 - 你们用荆棘烧火,锅还未热, 他要用旋风把青的和烧着的一齐刮去。
- 和合本(拼音版) - 你们用荆棘烧火,锅还未热, 他要用旋风把青的和烧着的一齐刮去。
- New International Version - Before your pots can feel the heat of the thorns— whether they be green or dry—the wicked will be swept away.
- New International Reader's Version - Evil people will be swept away before burning thorns can heat a pot. And it doesn’t matter if the thorns are green or dry.
- English Standard Version - Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!
- New Living Translation - God will sweep them away, both young and old, faster than a pot heats over burning thorns.
- Christian Standard Bible - Before your pots can feel the heat of the thorns — whether green or burning — he will sweep them away.
- New American Standard Bible - Before your pots can feel the fire of thorns He will sweep them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
- New King James Version - Before your pots can feel the burning thorns, He shall take them away as with a whirlwind, As in His living and burning wrath.
- American Standard Version - Before your pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
- King James Version - Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
- New English Translation - Before the kindling is even placed under your pots, he will sweep it away along with both the raw and cooked meat.
- World English Bible - Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
- 新標點和合本 - 你們用荊棘燒火,鍋還未熱, 他要用旋風把青的和燒着的一齊颳去。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們用荊棘燒火,鍋還未熱, 上帝就用旋風把未燒着的和已燒着的一齊颳去。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們用荊棘燒火,鍋還未熱, 神就用旋風把未燒着的和已燒着的一齊颳去。
- 當代譯本 - 刹那間,荊棘還沒有把鍋燒熱的工夫, 上帝必全然除滅他們。
- 聖經新譯本 - 你們用荊棘燒火,鍋還未熱, 他要用旋風把燒著的和未燒著的一起颳去。
- 呂振中譯本 - 願他們不知不覺被割掉 像荊棘,像蒺藜 像刺草 , 願他就用旋風給一齊颳去!
- 中文標準譯本 - 在你們的鍋還沒有被荊棘燒熱之前, 他就要用旋風, 把未燒著的和已燒著的一起颳走!
- 現代標點和合本 - 你們用荊棘燒火,鍋還未熱, 他要用旋風把青的和燒著的一齊颳去。
- 文理和合譯本 - 荊棘為薪、其釜未熱、青者、焦者、俱為旋風吹去兮、
- 文理委辦譯本 - 束荊為炊、釜甑未熟、或青或枯、為大風吹去兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹以荊棘為炊、鍋猶未熱、其中物尚生、驟被狂風吹去、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 願其如蝸牛之消形兮。載行載滅。願其如胚胎之流產兮。不見天日。
- Nueva Versión Internacional - Que sin darse cuenta, ardan como espinos; que el viento los arrastre, estén verdes o secos.
- 현대인의 성경 - 하나님은 늙은 자나 젊은 자나 악인들을 모조리 쓸어 버리실 것이다. 솥이 그 아래 있는 가시나무 불길을 느끼는 것보다 더 빨리 하나님이 그들을 소멸하시리라.
- Новый Русский Перевод - Ты посмеешься над ними, Господи; все народы поднимаешь на смех.
- Восточный перевод - Ты посмеёшься над ними, Вечный; все народы поднимешь на смех.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты посмеёшься над ними, Вечный; все народы поднимешь на смех.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты посмеёшься над ними, Вечный; все народы поднимешь на смех.
- La Bible du Semeur 2015 - Qu’ils périssent comme la limace ╵qui fond tout en se mouvant ! Comme les enfants mort-nés, ╵qu’ils ne voient pas le soleil !
- リビングバイブル - 神は、老いも若きもいっしょに掃き捨て、 あっという間に滅ぼされます。
- Nova Versão Internacional - Os ímpios serão varridos antes que as suas panelas sintam o calor da lenha , esteja ela verde ou seca.
- Hoffnung für alle - Diesen Leuten soll es ergehen wie Schnecken in sengender Hitze! Wie eine Fehlgeburt sollen sie das Licht der Sonne nicht sehen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đức Chúa Trời sẽ quét sạch họ đi, cả già lẫn trẻ, nhanh hơn nồi nước nóng trên đống lửa gai.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนชั่วจะถูกกวาดล้างไปอย่างฉับพลัน ก่อนที่หม้อตั้งไฟจะร้อนจากไม้หนาม ไม่ว่าสดหรือแห้ง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ก่อนที่หม้อจะได้รับความรู้สึกร้อนจากฟืนไฟ ให้พระองค์กวาดล้างพวกเขาทั้งเป็นด้วยความกริ้วอันร้อนแรง
交叉引用
- Numbers 16:30 - But if the Lord creates an entirely new thing, and the ground opens its mouth and swallows them up, along with all that belongs to them, and they descend alive into Sheol (the nether world, the place of the dead), then you will understand that these men have spurned and rejected the Lord!”
- Jeremiah 23:19 - Behold, the tempest of the Lord has gone forth in wrath, A whirling tempest; It will whirl and burst on the heads of the wicked.
- Isaiah 17:13 - The nations roar on like the roaring of many waters, But God will rebuke them and they will flee far away, And be chased like chaff on the mountains before the wind, Or like whirling dust before the storm.
- Job 27:21 - The east wind lifts him up, and he is gone; It sweeps him out of his place.
- Psalms 73:18 - Surely You set the wicked-minded and immoral on slippery places; You cast them down to destruction.
- Psalms 73:19 - How they are destroyed in a moment! They are completely swept away by sudden terrors!
- Psalms 73:20 - Like a dream [which seems real] until one awakens, O Lord, when stirred, [You observe the wicked], You will despise their image.
- Job 20:5 - That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the godless is only for a moment?
- Job 20:6 - Though his pride reaches the heavens And his head touches the clouds,
- Job 20:7 - Yet he perishes forever like his own refuse; Those who have seen him will say, ‘Where is he?’
- Job 20:8 - He flies away like a dream and cannot be found; Yes, he is chased away like a vision of the night.
- Job 20:9 - The eye which saw him sees him no longer, Neither does his [accustomed] place behold him any longer.
- Job 20:10 - His sons favor the poor [and pay his obligations], And his hands give back his [ill-gotten] wealth.
- Job 20:11 - His bones are full of youthful strength But it lies down with him in the dust.
- Job 20:12 - “Though evil and wickedness are sweet in his mouth And he hides it under his tongue,
- Job 20:13 - Though he desires it and will not let it go But holds it in his mouth,
- Job 20:14 - Yet his food turns [to poison] in his stomach; It is the venom of vipers within him.
- Job 20:15 - He swallows [his ill-gotten] riches, But will vomit them up; God will drive them out of his belly.
- Job 20:16 - He sucks the poison of vipers [which ill-gotten wealth contains]; The viper’s tongue slays him.
- Job 20:17 - He does not look at the rivers, The flowing streams of honey and butter [to enjoy his wealth].
- Job 20:18 - He gives back what he has labored for and attained And cannot swallow it [down to enjoy it]; As to the riches of his labor, He cannot even enjoy them.
- Job 20:19 - For he has oppressed and neglected the poor; He has violently taken away houses which he did not build.
- Job 20:20 - “Because he knew no quietness or calm within him [because of his greed], He does not retain anything he desires.
- Job 20:21 - There is nothing left of what he devoured; Therefore his prosperity does not endure.
- Job 20:22 - In the fullness of his excess (great abundance) he will be in trouble; The hand of everyone who suffers will come against him [he is miserable on every side].
- Job 20:23 - When he fills his belly, God will send His fierce anger on him And will rain it upon him while he is eating.
- Job 20:24 - He may flee from the iron weapon, But the bow of bronze will pierce him through.
- Job 20:25 - The arrow is drawn forth and it comes out of his back [after passing through his body]; Yes, the glittering point comes out of his gall. Terrors march in upon him;
- Job 20:26 - Complete darkness (misfortune) is held in reserve for his treasures. An unfanned fire will devour him; It will consume the survivor in his tent.
- Job 20:27 - The heavens will reveal his wickedness and guilt, And the earth will rise up against him.
- Job 20:28 - The produce and increase of his house will depart [with the victors]; His possessions will be dragged away in the day of God’s wrath.
- Job 20:29 - This is the wicked man’s portion from God, And the heritage decreed and appointed to him by God.”
- Proverbs 14:32 - The wicked is overthrown through his wrongdoing, But the righteous has hope and confidence and a refuge [with God] even in death.
- Psalms 10:2 - In pride and arrogance the wicked hotly pursue and persecute the afflicted; Let them be caught in the plots which they have devised.
- Job 18:18 - He is driven and propelled from light into darkness, And chased from the inhabited world.
- Psalms 10:5 - His ways prosper at all times; Your judgments [Lord] are on high, out of his sight [so he never thinks about them]; As for all his enemies, he sneers at them.
- Proverbs 1:27 - When your dread and panic come like a storm, And your disaster comes like a whirlwind, When anxiety and distress come upon you [as retribution].
- Psalms 55:23 - But You, O God, will bring down the wicked to the pit of destruction; Men of blood and treachery will not live out half their days. But I will [boldly and unwaveringly] trust in You.
- Isaiah 40:24 - Scarcely have they been planted, Scarcely have they been sown, Scarcely has their stock taken root in the earth, But He merely blows on them, and they wither, And a strong wind carries them away like stubble.
- Ecclesiastes 7:6 - For like the crackling of [burning] thorn bushes under a pot, So is the laughter of the fool; And this too is vanity (futility).
- Proverbs 10:25 - When the whirlwind passes, the wicked is no more, But the righteous has an everlasting foundation.
- Psalms 118:12 - They swarmed around me like bees; They flare up and are extinguished like a fire of thorns; In the name of the Lord I will surely cut them off.