逐节对照
- English Standard Version - I must perform my vows to you, O God; I will render thank offerings to you.
- 新标点和合本 - 神啊,我向你所许的愿在我身上; 我要将感谢祭献给你。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,我要向你还所许的愿, 我要以感谢祭回报你;
- 和合本2010(神版-简体) - 神啊,我要向你还所许的愿, 我要以感谢祭回报你;
- 当代译本 - 上帝啊, 我要恪守向你发的誓言, 献上感恩祭。
- 圣经新译本 - 神啊!我要偿还我向你所许的愿, 我要把感谢祭献给你。
- 中文标准译本 - 神哪,我向你所许的愿在我身上, 我要用感谢祭向你偿还!
- 现代标点和合本 - 神啊,我向你所许的愿在我身上, 我要将感谢祭献给你。
- 和合本(拼音版) - 上帝啊,我向你所许的愿在我身上, 我要将感谢祭献给你。
- New International Version - I am under vows to you, my God; I will present my thank offerings to you.
- New International Reader's Version - God, I have made promises to you. I will bring my thank offerings to you.
- New Living Translation - I will fulfill my vows to you, O God, and will offer a sacrifice of thanks for your help.
- The Message - God, you did everything you promised, and I’m thanking you with all my heart. You pulled me from the brink of death, my feet from the cliff-edge of doom. Now I stroll at leisure with God in the sunlit fields of life.
- Christian Standard Bible - I am obligated by vows to you, God; I will make my thanksgiving sacrifices to you.
- New American Standard Bible - Your vows are binding upon me, God; I will render thanksgiving offerings to You.
- New King James Version - Vows made to You are binding upon me, O God; I will render praises to You,
- Amplified Bible - Your vows are binding upon me, O God; I will give thank offerings to You.
- American Standard Version - Thy vows are upon me, O God: I will render thank-offerings unto thee.
- King James Version - Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.
- New English Translation - I am obligated to fulfill the vows I made to you, O God; I will give you the thank-offerings you deserve,
- World English Bible - Your vows are on me, God. I will give thank offerings to you.
- 新標點和合本 - 神啊,我向你所許的願在我身上; 我要將感謝祭獻給你。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,我要向你還所許的願, 我要以感謝祭回報你;
- 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,我要向你還所許的願, 我要以感謝祭回報你;
- 當代譯本 - 上帝啊, 我要恪守向你發的誓言, 獻上感恩祭。
- 聖經新譯本 - 神啊!我要償還我向你所許的願, 我要把感謝祭獻給你。
- 呂振中譯本 - 上帝啊,我向你許的願老在我身上; 我要將感謝祭還給你。
- 中文標準譯本 - 神哪,我向你所許的願在我身上, 我要用感謝祭向你償還!
- 現代標點和合本 - 神啊,我向你所許的願在我身上, 我要將感謝祭獻給你。
- 文理和合譯本 - 上帝歟、我負所許之願、必獻酬恩之祭於爾兮、
- 文理委辦譯本 - 上帝兮、昔我許願、後必償之、祝謝靡已兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我於天主前許願、我必將感謝祭、奉獻主前、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 血氣之倫。其如予何。
- Nueva Versión Internacional - He hecho votos delante de ti, oh Dios, y te presentaré mis ofrendas de gratitud.
- 현대인의 성경 - 하나님이시여, 내가 주께 약속한 것이 있으니 감사제를 주께 드리겠습니다.
- Новый Русский Перевод - Будь превознесен, Боже, выше небес, над всей землей да будет слава Твоя!
- Восточный перевод - Выше небес будь превознесён, о Всевышний; над всей землёй да будет слава Твоя!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Выше небес будь превознесён, о Аллах; над всей землёй да будет слава Твоя!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Выше небес будь превознесён, о Всевышний; над всей землёй да будет слава Твоя!
- La Bible du Semeur 2015 - Je mets ma confiance en lui ╵et je n’ai pas peur. Que pourraient me faire ╵des humains ?
- リビングバイブル - 神よ。あなたへの約束は、きっと果たします。 助けていただいたことを心から感謝しています。
- Nova Versão Internacional - Cumprirei os votos que te fiz, ó Deus; a ti apresentarei minhas ofertas de gratidão.
- Hoffnung für alle - Ihm vertraue ich und fürchte mich nicht. Was kann ein Mensch mir schon antun?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, con không quên những lời hứa nguyện, và dâng lên Ngài tế lễ tạ ơn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์จะทำตามที่ได้ถวายปฏิญาณไว้กับพระองค์ ข้าพระองค์จะถวายเครื่องบูชาขอบพระคุณแด่พระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระเจ้า ข้าพเจ้าจะถวายสิ่งที่ข้าพเจ้าได้สัญญาไว้กับพระองค์ ข้าพเจ้าจะมอบของถวายแห่งการขอบคุณแด่พระองค์
交叉引用
- Isaiah 12:1 - You will say in that day: “I will give thanks to you, O Lord, for though you were angry with me, your anger turned away, that you might comfort me.
- Psalms 76:11 - Make your vows to the Lord your God and perform them; let all around him bring gifts to him who is to be feared,
- Psalms 66:13 - I will come into your house with burnt offerings; I will perform my vows to you,
- Psalms 66:14 - that which my lips uttered and my mouth promised when I was in trouble.
- Genesis 35:1 - God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel and dwell there. Make an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.”
- Genesis 35:2 - So Jacob said to his household and to all who were with him, “Put away the foreign gods that are among you and purify yourselves and change your garments.
- Genesis 35:3 - Then let us arise and go up to Bethel, so that I may make there an altar to the God who answers me in the day of my distress and has been with me wherever I have gone.”
- Numbers 30:2 - If a man vows a vow to the Lord, or swears an oath to bind himself by a pledge, he shall not break his word. He shall do according to all that proceeds out of his mouth.
- Numbers 30:3 - “If a woman vows a vow to the Lord and binds herself by a pledge, while within her father’s house in her youth,
- Numbers 30:4 - and her father hears of her vow and of her pledge by which she has bound herself and says nothing to her, then all her vows shall stand, and every pledge by which she has bound herself shall stand.
- Numbers 30:5 - But if her father opposes her on the day that he hears of it, no vow of hers, no pledge by which she has bound herself shall stand. And the Lord will forgive her, because her father opposed her.
- Numbers 30:6 - “If she marries a husband, while under her vows or any thoughtless utterance of her lips by which she has bound herself,
- Numbers 30:7 - and her husband hears of it and says nothing to her on the day that he hears, then her vows shall stand, and her pledges by which she has bound herself shall stand.
- Numbers 30:8 - But if, on the day that her husband comes to hear of it, he opposes her, then he makes void her vow that was on her, and the thoughtless utterance of her lips by which she bound herself. And the Lord will forgive her.
- Numbers 30:9 - (But any vow of a widow or of a divorced woman, anything by which she has bound herself, shall stand against her.)
- Numbers 30:10 - And if she vowed in her husband’s house or bound herself by a pledge with an oath,
- Numbers 30:11 - and her husband heard of it and said nothing to her and did not oppose her, then all her vows shall stand, and every pledge by which she bound herself shall stand.
- Numbers 30:12 - But if her husband makes them null and void on the day that he hears them, then whatever proceeds out of her lips concerning her vows or concerning her pledge of herself shall not stand. Her husband has made them void, and the Lord will forgive her.
- Numbers 30:13 - Any vow and any binding oath to afflict herself, her husband may establish, or her husband may make void.
- Numbers 30:14 - But if her husband says nothing to her from day to day, then he establishes all her vows or all her pledges that are upon her. He has established them, because he said nothing to her on the day that he heard of them.
- Numbers 30:15 - But if he makes them null and void after he has heard of them, then he shall bear her iniquity.”
- Numbers 30:16 - These are the statutes that the Lord commanded Moses about a man and his wife and about a father and his daughter while she is in her youth within her father’s house.
- 1 Samuel 1:24 - And when she had weaned him, she took him up with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine, and she brought him to the house of the Lord at Shiloh. And the child was young.
- 1 Samuel 1:25 - Then they slaughtered the bull, and they brought the child to Eli.
- 1 Samuel 1:26 - And she said, “Oh, my lord! As you live, my lord, I am the woman who was standing here in your presence, praying to the Lord.
- 1 Samuel 1:27 - For this child I prayed, and the Lord has granted me my petition that I made to him.
- 1 Samuel 1:28 - Therefore I have lent him to the Lord. As long as he lives, he is lent to the Lord.” And he worshiped the Lord there.
- 1 Samuel 1:11 - And she vowed a vow and said, “O Lord of hosts, if you will indeed look on the affliction of your servant and remember me and not forget your servant, but will give to your servant a son, then I will give him to the Lord all the days of his life, and no razor shall touch his head.”
- Psalms 116:14 - I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people.
- Psalms 116:15 - Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
- Psalms 116:16 - O Lord, I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant. You have loosed my bonds.
- Psalms 116:17 - I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and call on the name of the Lord.
- Psalms 116:18 - I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people,
- Psalms 116:19 - in the courts of the house of the Lord, in your midst, O Jerusalem. Praise the Lord!
- Psalms 59:16 - But I will sing of your strength; I will sing aloud of your steadfast love in the morning. For you have been to me a fortress and a refuge in the day of my distress.
- Psalms 59:17 - O my Strength, I will sing praises to you, for you, O God, are my fortress, the God who shows me steadfast love.
- Ecclesiastes 5:4 - When you vow a vow to God, do not delay paying it, for he has no pleasure in fools. Pay what you vow.
- Ecclesiastes 5:5 - It is better that you should not vow than that you should vow and not pay.
- Ecclesiastes 5:6 - Let not your mouth lead you into sin, and do not say before the messenger that it was a mistake. Why should God be angry at your voice and destroy the work of your hands?
- Genesis 28:20 - Then Jacob made a vow, saying, “If God will be with me and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat and clothing to wear,
- Genesis 28:21 - so that I come again to my father’s house in peace, then the Lord shall be my God,
- Genesis 28:22 - and this stone, which I have set up for a pillar, shall be God’s house. And of all that you give me I will give a full tenth to you.”
- Psalms 21:13 - Be exalted, O Lord, in your strength! We will sing and praise your power.
- Psalms 119:106 - I have sworn an oath and confirmed it, to keep your righteous rules.
- Psalms 9:1 - I will give thanks to the Lord with my whole heart; I will recount all of your wonderful deeds.
- Psalms 9:2 - I will be glad and exult in you; I will sing praise to your name, O Most High.
- Psalms 9:3 - When my enemies turn back, they stumble and perish before your presence.
- Psalms 50:14 - Offer to God a sacrifice of thanksgiving, and perform your vows to the Most High,