逐节对照
- Amplified Bible - Let death come deceitfully upon them; Let them go down alive to Sheol (the nether world, the place of the dead), For evil [of every kind] is in their dwelling and in their hearts, in their midst.
- 新标点和合本 - 愿死亡忽然临到他们! 愿他们活活地下入阴间! 因为他们的住处,他们的心中,都是邪恶。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 愿死亡忽然临到他们! 愿他们活生生地下入阴间! 因为他们的住处都是邪恶, 他们的内心充满奸恶。
- 和合本2010(神版-简体) - 愿死亡忽然临到他们! 愿他们活生生地下入阴间! 因为他们的住处都是邪恶, 他们的内心充满奸恶。
- 当代译本 - 愿死亡突然抓住我的仇敌, 愿他们活活地下阴间, 因为他们的内心和家中罪恶充斥。
- 圣经新译本 - 愿死亡忽然临到他们身上, 愿他们活活下到阴间去, 因为在他们中间,就是在他们的住所里,尽是邪恶。
- 中文标准译本 - 愿死亡突然毁灭他们, 愿他们活活下到阴间! 因为恶事在他们的住处, 就在他们当中。
- 现代标点和合本 - 愿死亡忽然临到他们, 愿他们活活地下入阴间, 因为他们的住处、他们的心中都是邪恶。
- 和合本(拼音版) - 愿死亡忽然临到他们, 愿他们活活地下入阴间; 因为他们的住处,他们的心中,都是邪恶。
- New International Version - Let death take my enemies by surprise; let them go down alive to the realm of the dead, for evil finds lodging among them.
- New International Reader's Version - Let death take my enemies by surprise. Let them be buried alive, because their hearts and homes are full of evil.
- English Standard Version - Let death steal over them; let them go down to Sheol alive; for evil is in their dwelling place and in their heart.
- New Living Translation - Let death stalk my enemies; let the grave swallow them alive, for evil makes its home within them.
- The Message - Haul my betrayers off alive to hell—let them experience the horror, let them feel every desolate detail of a damned life.
- Christian Standard Bible - Let death take them by surprise; let them go down to Sheol alive, because evil is in their homes and within them.
- New American Standard Bible - May death come deceitfully upon them; May they go down alive to Sheol, For evil is in their dwelling, in their midst.
- New King James Version - Let death seize them; Let them go down alive into hell, For wickedness is in their dwellings and among them.
- American Standard Version - Let death come suddenly upon them, Let them go down alive into Sheol; For wickedness is in their dwelling, in the midst of them.
- King James Version - Let death seize upon them, and let them go down quick into hell: for wickedness is in their dwellings, and among them.
- New English Translation - May death destroy them! May they go down alive into Sheol! For evil is in their dwelling place and in their midst.
- World English Bible - Let death come suddenly on them. Let them go down alive into Sheol. For wickedness is among them, in their dwelling.
- 新標點和合本 - 願死亡忽然臨到他們! 願他們活活地下入陰間! 因為他們的住處,他們的心中,都是邪惡。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 願死亡忽然臨到他們! 願他們活生生地下入陰間! 因為他們的住處都是邪惡, 他們的內心充滿奸惡。
- 和合本2010(神版-繁體) - 願死亡忽然臨到他們! 願他們活生生地下入陰間! 因為他們的住處都是邪惡, 他們的內心充滿奸惡。
- 當代譯本 - 願死亡突然抓住我的仇敵, 願他們活活地下陰間, 因為他們的內心和家中罪惡充斥。
- 聖經新譯本 - 願死亡忽然臨到他們身上, 願他們活活下到陰間去, 因為在他們中間,就是在他們的住所裡,盡是邪惡。
- 呂振中譯本 - 願死亡施欺騙襲擊他們; 願他們活活地下陰間; 因為他們的寓所、他們的心中、都是邪惡。
- 中文標準譯本 - 願死亡突然毀滅他們, 願他們活活下到陰間! 因為惡事在他們的住處, 就在他們當中。
- 現代標點和合本 - 願死亡忽然臨到他們, 願他們活活地下入陰間, 因為他們的住處、他們的心中都是邪惡。
- 文理和合譯本 - 奸惡在其室、在其衷、願死亡倏臨之、生墮陰府兮、
- 文理委辦譯本 - 今彼第宅、惡人充盈、願彼速亡、墮於幽冥。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟願死亡忽臨及其身、使之活墮示阿勒、 示阿勒見六篇五節小註 因惡事在其居處、在其心中、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 今爾非異人。夙與我親比。彼此稱莫逆。相與共密議。攜手入聖所。對主表心志。
- Nueva Versión Internacional - ¡Que sorprenda la muerte a mis enemigos! ¡Que caigan vivos al sepulcro, pues en ellos habita la maldad!
- 현대인의 성경 - 사망아, 내 원수들을 붙잡아 산 채로 무덤 속에 처넣어라. 악이 그들의 집과 마음에 자리를 잡았다.
- La Bible du Semeur 2015 - avec qui je prenais plaisir ╵à échanger des confidences, quand nous allions ensemble ╵avec la foule ╵dans la maison de Dieu…
- リビングバイブル - 彼らの人生の全盛期に死が取りついて、 彼らを倒しますように。 その家は罪に冒され、 心は底の底まで汚れきっていますから。
- Nova Versão Internacional - Que a morte apanhe os meus inimigos de surpresa! Desçam eles vivos para a sepultura , pois entre eles o mal acha guarida.
- Hoffnung für alle - Wie schön war es damals, als uns noch tiefe Freundschaft verband ! Einmütig gingen wir in Gottes Haus, gemeinsam mit den anderen Pilgern.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Xin sự chết thình lình đến trên họ; khiến họ phải vào âm phủ, vì cưu mang gian ác trong lòng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอให้ความตายมาถึงเหล่าศัตรูของข้าพเจ้าโดยที่พวกเขาไม่ทันตั้งตัว ขอให้เขาลงไปยังแดนมรณาทั้งเป็น เพราะความชั่วอยู่ในหมู่พวกเขา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ให้พวกเขาเผชิญกับความตายเถิด ให้เขาดำดิ่งลงสู่แดนคนตายทั้งเป็น เพราะว่าความชั่วอยู่ติดตัวติดใจพวกเขา
交叉引用
- Matthew 27:5 - And throwing the pieces of silver into the temple sanctuary, he left; and went away and hanged himself.
- Matthew 26:24 - The Son of Man is to go [to the cross], just as it is written [in Scripture] of Him; but woe (judgment is coming) to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been good for that man if he had never been born.”
- Psalms 69:22 - May their table [with all its abundance and luxury] become a snare [to them]; And when they are in peace [secure at their sacrificial feasts], may it become a trap.
- Psalms 69:23 - May their eyes be dimmed so that they cannot see, And make their loins shake continually [in terror and weakness].
- Psalms 69:24 - Pour out Your indignation on them, And let [the fierceness of] Your burning anger overtake them.
- Psalms 69:25 - May their encampment be desolate; May no one dwell in their tents.
- Psalms 69:26 - For they have persecuted him whom You have struck, And they tell of the pain of those whom You have pierced and wounded.
- Psalms 69:27 - Add [unforgiven] iniquity to their iniquity [in Your book], And may they not come into Your righteousness.
- Psalms 69:28 - May they be blotted out of the book of life [and their lives come to an end] And may they not be recorded with the righteous (those in right standing with God).
- Psalms 9:17 - The wicked will turn to Sheol (the nether world, the place of the dead), Even all the nations who forget God.
- Numbers 16:30 - But if the Lord creates an entirely new thing, and the ground opens its mouth and swallows them up, along with all that belongs to them, and they descend alive into Sheol (the nether world, the place of the dead), then you will understand that these men have spurned and rejected the Lord!”
- Numbers 16:31 - As soon as Moses finished speaking all these words, the ground under them split open;
- Numbers 16:32 - and the earth opened its mouth and swallowed them and their households, and all the men who supported Korah, with all their possessions.
- Numbers 16:33 - So they and all that belonged to them went down alive to Sheol; and the earth closed over them, and they perished from among the assembly.
- Numbers 16:34 - All Israel who were around them fled at their outcry, for they said, “The earth may swallow us also.”
- 2 Samuel 17:23 - Now when Ahithophel saw that his advice had not been followed, he saddled his donkey and set out and went to his home, to his city. Then he put his household in order, and hanged himself. So he died and was buried in the tomb of his father.
- 2 Samuel 18:9 - Now Absalom met the servants of David. Absalom was riding on his mule, and the mule went under the thick branches of a massive tree, and his head was caught in [the thick branches of] the tree; and he was left hanging [in midair] between heaven and earth, while the mule that had been under him kept going.
- 2 Samuel 18:14 - Joab said, “I will not waste time with you.” So he took three spears in his hand and thrust them through the heart of Absalom while he was still alive [and caught] in the midst of the tree.
- Acts 1:25 - to occupy this ministry and apostleship which Judas left to go to his own place [of evil].”
- Psalms 109:6 - Appoint a wicked man against him, And let an attacker stand at his right hand [to kill him].
- Psalms 109:7 - When he enters into dispute, let wickedness come about. Let his prayer [for help] result [only] in sin.
- Psalms 109:8 - Let his days be few; And let another take his office.
- Psalms 109:9 - Let his children be fatherless And his wife a widow.
- Psalms 109:10 - Let his children wander and beg; Let them seek their food and be driven far from their ruined homes.
- Psalms 109:11 - Let the creditor seize all that he has, And let strangers plunder the product of his labor.
- Psalms 109:12 - Let there be no one to extend kindness to him, Nor let anyone be gracious to his fatherless children.
- Psalms 109:13 - Let his descendants be cut off, And in the following generation let their name be blotted out.
- Psalms 109:14 - Let the wickedness of his fathers be remembered by the Lord; And do not let the sin of his mother be blotted out.
- Psalms 109:15 - Let them be before the Lord continually, That He may cut off their memory from the earth;
- Psalms 109:16 - Because the man did not remember to show kindness, But persecuted the suffering and needy man, And the brokenhearted, to put them to death.
- Psalms 109:17 - He also loved cursing, and it came [back] to him; He did not delight in blessing, so it was far from him.
- Psalms 109:18 - He clothed himself with cursing as with his garment, And it seeped into his inner self like water And like [anointing] oil into his bones.
- Psalms 109:19 - Let it be to him as a robe with which he covers himself, And as a sash with which he is constantly bound.
- Psalms 109:20 - Let this be the reward of my attackers from the Lord, And of those who speak evil against my life.
- Psalms 59:13 - Destroy them in wrath, destroy them so that they may be no more; Let them know that God rules over Jacob (Israel) To the ends of the earth. Selah.
- Acts 1:18 - (Now Judas Iscariot acquired a piece of land [indirectly] with the [money paid him as a] reward for his treachery, and falling headlong, his body burst open in the middle and all his intestines poured out.
- Acts 1:19 - All the people in Jerusalem learned about this, so in their own dialect—Aramaic—they called the piece of land Hakeldama, that is, Field of Blood.)
- Acts 1:20 - “For in the book of Psalms it is written, ‘Let his place of residence become desolate, And let there be no one to live in it’; and [again], ‘Let another take his position as overseer.’
- Psalms 64:7 - But God will shoot them with an [unexpected] arrow; Suddenly they will be wounded.