逐节对照
- Amplified Bible - The [empty-headed] fool has said in his heart, “There is no God.” They are corrupt and evil, and have committed repulsive injustice; There is no one who does good.
- 新标点和合本 - 愚顽人心里说:没有 神。 他们都是邪恶,行了可憎恶的罪孽; 没有一个人行善。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 愚顽人心里说:“没有上帝。” 他们都败坏,行了可憎恶的罪孽, 没有一个人行善。
- 和合本2010(神版-简体) - 愚顽人心里说:“没有 神。” 他们都败坏,行了可憎恶的罪孽, 没有一个人行善。
- 当代译本 - 愚昧人心里想: “没有上帝。” 他们全然败坏,行为邪恶, 无人行善。
- 圣经新译本 - 愚顽人心里说:“没有 神。” 他们都是败坏,行了可憎的不义; 没有一个行善的。
- 中文标准译本 - 愚顽人心里说:“没有神!” 他们败坏,行事可憎不义; 没有人行善。
- 现代标点和合本 - 愚顽人心里说:“没有神!” 他们都是邪恶,行了可憎恶的罪孽, 没有一个人行善。
- 和合本(拼音版) - 愚顽人心里说,没有上帝。 他们都是邪恶,行了可憎恶的罪孽, 没有一个人行善。
- New International Version - The fool says in his heart, “There is no God.” They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good.
- New International Reader's Version - Foolish people say in their hearts, “There is no God.” They do all kinds of horrible and evil things. No one does anything good.
- English Standard Version - The fool says in his heart, “There is no God.” They are corrupt, doing abominable iniquity; there is none who does good.
- New Living Translation - Only fools say in their hearts, “There is no God.” They are corrupt, and their actions are evil; not one of them does good!
- The Message - Bilious and bloated, they gas, “God is gone.” It’s poison gas— they foul themselves, they poison Rivers and skies; thistles are their cash crop. God sticks his head out of heaven. He looks around. He’s looking for someone not stupid— one man, even, God-expectant, just one God-ready woman.
- Christian Standard Bible - The fool says in his heart, “There’s no God.” They are corrupt, and they do vile deeds. There is no one who does good.
- New American Standard Bible - The fool has said in his heart, “There is no God.” They are corrupt, and have committed abominable injustice; There is no one who does good.
- New King James Version - The fool has said in his heart, “There is no God.” They are corrupt, and have done abominable iniquity; There is none who does good.
- American Standard Version - The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity; There is none that doeth good.
- King James Version - The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.
- New English Translation - Fools say to themselves, “There is no God.” They sin and commit evil deeds; none of them does what is right.
- World English Bible - The fool has said in his heart, “There is no God.” They are corrupt, and have done abominable iniquity. There is no one who does good.
- 新標點和合本 - 愚頑人心裏說:沒有神。 他們都是邪惡,行了可憎惡的罪孽; 沒有一個人行善。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 愚頑人心裏說:「沒有上帝。」 他們都敗壞,行了可憎惡的罪孽, 沒有一個人行善。
- 和合本2010(神版-繁體) - 愚頑人心裏說:「沒有 神。」 他們都敗壞,行了可憎惡的罪孽, 沒有一個人行善。
- 當代譯本 - 愚昧人心裡想: 「沒有上帝。」 他們全然敗壞,行為邪惡, 無人行善。
- 聖經新譯本 - 愚頑人心裡說:“沒有 神。” 他們都是敗壞,行了可憎的不義; 沒有一個行善的。
- 呂振中譯本 - 鹵莽人心裏說沒有上帝。 他們都腐敗,行了可厭惡的不義; 沒有人行善。
- 中文標準譯本 - 愚頑人心裡說:「沒有神!」 他們敗壞,行事可憎不義; 沒有人行善。
- 現代標點和合本 - 愚頑人心裡說:「沒有神!」 他們都是邪惡,行了可憎惡的罪孽, 沒有一個人行善。
- 文理和合譯本 - 愚人心中謂無上帝、彼皆敗壞、行可憎之邪惡、無一行善兮、
- 文理委辦譯本 - 氓之蚩蚩、謂上帝為無有、惟惡是作兮、喪其本心、無復孳孳而行仁兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 愚者心中以為無天主、為人敗壞、凡其所行邪惡可憎、無有一人行善、
- Nueva Versión Internacional - Dice el necio en su corazón: «No hay Dios». Están corrompidos, sus obras son detestables; ¡no hay uno solo que haga lo bueno!
- 현대인의 성경 - 어리석은 사람은 그 마음에 “하나님이 없다” 고 말한다. 그들이 부패하고 더러운 일을 행하니 선을 행하는 사람이 없구나.
- Новый Русский Перевод - Дирижеру хора. На струнных инструментах. Наставление Давида
- Восточный перевод - Дирижёру хора. На струнных инструментах. Наставление Давуда,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дирижёру хора. На струнных инструментах. Наставление Давуда,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дирижёру хора. На струнных инструментах. Наставление Довуда,
- La Bible du Semeur 2015 - Au chef de chœur, méditation de David, à chanter avec accompagnement de flûtes .
- リビングバイブル - 「神などいない」と言うのは愚か者です。 心がひねくれていて、 うしろ暗い生活を送っている証拠です。 その人のいのちは罪にむしばまれています。
- Nova Versão Internacional - Diz o tolo em seu coração: “Deus não existe!” Corromperam-se e cometeram injustiças detestáveis; não há ninguém que faça o bem.
- Hoffnung für alle - Von David, zum Nachdenken. Auf eine traurige Weise zu singen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người ngu dại thầm nhủ: “Không làm gì có Đức Chúa Trời.” Chúng đều hư hỏng và hành động gian ác, chẳng một ai làm điều thiện lành!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนโง่รำพึงอยู่ในใจว่า “ไม่มีพระเจ้า” พวกเขาเสื่อมทรามและวิถีทางของพวกเขาก็ชั่วช้าสามานย์ ไม่มีสักคนที่ทำดี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คนโง่เขลาคิดอยู่ในใจว่า “พระเจ้าไม่มีจริง” พวกเขาไร้ศีลธรรม และทำสิ่งที่น่าขยะแขยง ไม่มีผู้ใดกระทำความดี
交叉引用
- Psalms 10:11 - He says to himself, “God has [quite] forgotten; He has hidden His face; He will never see my deed.”
- Deuteronomy 12:31 - You shall not behave this way toward the Lord your God, for they have done for their gods every repulsive thing which the Lord hates; for they even burn their sons and their daughters in the fire [as sacrifices] to their gods.
- Luke 12:20 - But God said to him, ‘You fool! This very night your soul is required of you; and now who will own all the things you have prepared?’
- Ezekiel 16:47 - Yet you have not merely walked in their ways or behaved in accordance with their pagan practices; but, as if that were too little, you [soon] acted more corruptly in all your ways than they.
- Matthew 5:22 - But I say to you that everyone who continues to be angry with his brother or harbors malice against him shall be guilty before the court; and whoever speaks [contemptuously and insultingly] to his brother, ‘Raca (You empty-headed idiot)!’ shall be guilty before the supreme court (Sanhedrin); and whoever says, ‘You fool!’ shall be in danger of the fiery hell.
- 1 Kings 12:26 - Jeroboam [doubted God’s promise to him and] said in his heart, “Now the kingdom will return to the house of David.
- Ephesians 5:12 - for it is disgraceful even to mention the things that such people practice in secret.
- Psalms 92:6 - A senseless man [in his crude and uncultivated state] knows nothing, Nor does a [self-righteous] fool understand this:
- 1 Peter 4:3 - For the time already past is [more than] enough for doing what the [unsaved] Gentiles like to do— living [unrestrained as you have done] in a course of [shameless] sensuality, lusts, drunkenness, carousing, drinking parties, and wanton idolatries.
- Psalms 10:6 - He says to himself, “I will not be moved; For throughout all generations I will not be in adversity [for nothing bad will happen to me].”
- Ezekiel 16:51 - Furthermore, Samaria did not commit half of your sins, but you have greatly increased your repulsive acts more than they. So you have made your [wicked] sisters [Samaria and Sodom] appear righteous and justified by [comparison to] all the disgusting things which you have done.
- 1 Kings 14:24 - There were also male cult prostitutes in the land. They committed all the repulsive acts of the nations which the Lord dispossessed before the Israelites.
- Genesis 6:11 - The [population of the] earth was corrupt [absolutely depraved—spiritually and morally putrid] in God’s sight, and the land was filled with violence [desecration, infringement, outrage, assault, and lust for power].
- Genesis 6:12 - God looked on the earth and saw how debased and degenerate it was, for all humanity had corrupted their way on the earth and lost their true direction.
- Genesis 6:13 - God said to Noah, “I intend to make an end of all that lives, for through men the land is filled with violence; and behold, I am about to destroy them together with the land.
- Job 14:4 - Who can make a clean thing out of the unclean? No one!
- Job 15:16 - How much less [pure and clean is] the one who is repulsive and corrupt, Man, who drinks unrighteousness and injustice like water!
- Genesis 6:5 - The Lord saw that the wickedness (depravity) of man was great on the earth, and that every imagination or intent of the thoughts of his heart were only evil continually.
- Genesis 6:6 - The Lord regretted that He had made mankind on the earth, and He was [deeply] grieved in His heart.
- Romans 1:21 - For even though they knew God [as the Creator], they did not honor Him as God or give thanks [for His wondrous creation]. On the contrary, they became worthless in their thinking [godless, with pointless reasonings, and silly speculations], and their foolish heart was darkened.
- Psalms 10:13 - Why has the wicked spurned and shown disrespect to God? He has said to himself, “You will not require me to account.”
- Psalms 88:1 - O Lord, the God of my salvation, I have cried out [for help] by day and in the night before You.
- Romans 1:28 - And since they did not see fit to acknowledge God or consider Him worth knowing [as their Creator], God gave them over to a depraved mind, to do things which are improper and repulsive,
- Leviticus 18:24 - ‘Do not defile yourselves by any of these things; for by all these the nations which I am casting out before you have become defiled.
- Leviticus 18:25 - For the land has become defiled; therefore I have brought its punishment upon it, and the land vomits out its inhabitants.
- Leviticus 18:26 - But as for you, you are to keep My statutes and My judgments (precepts) and shall not commit any of these repulsive acts, neither the native-born, nor the stranger who lives temporarily among you
- Leviticus 18:27 - (for all these repulsive acts have been done by the men who lived in the land before you, and the land has become defiled);
- Leviticus 18:28 - [do none of these things] so that the land will not vomit you out, should you defile it, as it has vomited out the nation which has been before you.
- Leviticus 18:29 - For whoever commits any of these repulsive acts, those persons who do so shall be cut off from among their people [excluding them from the atonement made for them].
- Leviticus 18:30 - So keep My command: do not practice any of the repulsive customs which have been practiced before you, so as not to defile yourselves by them; I am the Lord your God.’ ”
- Romans 3:10 - As it is written and forever remains written, “There is none righteous [none that meets God’s standard], not even one.
- Romans 3:11 - There is none who understands, There is none who seeks for God.
- Romans 3:12 - All have turned aside, together they have become useless; There is none who does good, no, not one.”
- Romans 3:13 - “Their throat is an open grave; They [habitually] deceive with their tongues.” “The venom of asps is beneath their lips.”
- Romans 3:14 - “Their mouth is full of cursing and bitterness.”
- Romans 3:15 - “Their feet are swift to shed blood,
- Romans 3:16 - Destruction and misery are in their paths,
- Romans 3:17 - And they have not known the path of peace.”
- Romans 3:18 - “There is no fear of God [and His awesome power] before their eyes.”
- Romans 3:19 - Now we know that whatever the Law [of Moses] says, it speaks to those who are under the Law, so that [the excuses of] every mouth may be silenced [from protesting] and that all the world may be held accountable to God [and subject to His judgment].
- Romans 3:20 - For no person will be justified [freed of guilt and declared righteous] in His sight by [trying to do] the works of the Law. For through the Law we become conscious of sin [and the recognition of sin directs us toward repentance, but provides no remedy for sin].
- Romans 3:21 - But now the righteousness of God has been clearly revealed [independently and completely] apart from the Law, though it is [actually] confirmed by the Law and the [words and writings of the] Prophets.
- Romans 3:22 - This righteousness of God comes through faith in Jesus Christ for all those [Jew or Gentile] who believe [and trust in Him and acknowledge Him as God’s Son]. There is no distinction,
- Romans 3:23 - since all have sinned and continually fall short of the glory of God,
- Romans 3:24 - and are being justified [declared free of the guilt of sin, made acceptable to God, and granted eternal life] as a gift by His [precious, undeserved] grace, through the redemption [the payment for our sin] which is [provided] in Christ Jesus,
- Romans 3:25 - whom God displayed publicly [before the eyes of the world] as a [life-giving] sacrifice of atonement and reconciliation (propitiation) by His blood [to be received] through faith. This was to demonstrate His righteousness [which demands punishment for sin], because in His forbearance [His deliberate restraint] He passed over the sins previously committed [before Jesus’ crucifixion].
- Romans 3:26 - It was to demonstrate His righteousness at the present time, so that He would be just and the One who justifies those who have faith in Jesus [and rely confidently on Him as Savior].
- Romans 3:27 - Then what becomes of [our] boasting? It is excluded [entirely ruled out, banished]. On what principle? On [the principle of good] works? No, but on the principle of faith.
- Romans 3:28 - For we maintain that an individual is justified by faith distinctly apart from works of the Law [the observance of which has nothing to do with justification, that is, being declared free of the guilt of sin and made acceptable to God].
- Romans 3:29 - Or is God the God of Jews only? Is He not also the God of Gentiles [who were not given the Law]? Yes, of Gentiles also,
- Romans 3:30 - since indeed it is one [and the same] God who will justify the circumcised by faith [which began with Abraham] and the uncircumcised through [their newly acquired] faith.
- Romans 3:31 - Do we then nullify the Law by this faith [making the Law of no effect, overthrowing it]? Certainly not! On the contrary, we confirm and establish and uphold the Law [since it convicts us all of sin, pointing to the need for salvation].
- Psalms 10:4 - The wicked, in the haughtiness of his face, will not seek nor inquire for Him; All his thoughts are, “There is no God [so there is no accountability or punishment].”
- Psalms 14:1 - The [spiritually ignorant] fool has said in his heart, “There is no God.” They are corrupt, they have committed repulsive and unspeakable deeds; There is no one who does good.
- Psalms 14:2 - The Lord has looked down from heaven upon the children of men To see if there are any who understand (act wisely), Who [truly] seek after God, [longing for His wisdom and guidance].
- Psalms 14:3 - They have all turned aside, together they have become corrupt; There is no one who does good, not even one.
- Psalms 14:4 - Have all the workers of wickedness and injustice no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And do not call upon the Lord?
- Psalms 14:5 - There they tremble with great fear, For God is with the [consistently] righteous generation.
- Psalms 14:6 - You [evildoers] shamefully plan against the poor, But the Lord is his safe refuge.
- Psalms 14:7 - Oh, that the salvation of Israel would come out of Zion! When the Lord restores His captive people, Then Jacob will rejoice, Israel will be glad.