逐节对照
- New English Translation - When you see a thief, you join him; you associate with men who are unfaithful to their wives.
- 新标点和合本 - 你见了盗贼就乐意与他同伙, 又与行奸淫的人一同有份。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你见了盗贼就乐意与他同伙, 又和行奸淫的人同流合污。
- 和合本2010(神版-简体) - 你见了盗贼就乐意与他同伙, 又和行奸淫的人同流合污。
- 当代译本 - 你见了盗贼就与他同流合污, 又喜欢与淫乱的人交往。
- 圣经新译本 - 你看见盗贼的时候,就乐于和他在一起; 你又与行淫的人有分。
- 中文标准译本 - 你看见盗贼时,就喜悦与他在一起, 你又与通奸的人一同有份。
- 现代标点和合本 - 你见了盗贼,就乐意与他同伙, 又与行奸淫的人一同有份。
- 和合本(拼音版) - 你见了盗贼,就乐意与他同伙, 又与行奸淫的人一同有份。
- New International Version - When you see a thief, you join with him; you throw in your lot with adulterers.
- New International Reader's Version - When you see a thief, you join him. You make friends with those who commit adultery.
- English Standard Version - If you see a thief, you are pleased with him, and you keep company with adulterers.
- New Living Translation - When you see thieves, you approve of them, and you spend your time with adulterers.
- Christian Standard Bible - When you see a thief, you make friends with him, and you associate with adulterers.
- New American Standard Bible - When you see a thief, you become friends with him, And you associate with adulterers.
- New King James Version - When you saw a thief, you consented with him, And have been a partaker with adulterers.
- Amplified Bible - When you see a thief, you are pleased with him and condone his behavior, And you associate with adulterers.
- American Standard Version - When thou sawest a thief, thou consentedst with him, And hast been partaker with adulterers.
- King James Version - When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
- World English Bible - When you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers.
- 新標點和合本 - 你見了盜賊就樂意與他同夥, 又與行姦淫的人一同有分。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你見了盜賊就樂意與他同夥, 又和行姦淫的人同流合污。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你見了盜賊就樂意與他同夥, 又和行姦淫的人同流合污。
- 當代譯本 - 你見了盜賊就與他同流合污, 又喜歡與淫亂的人交往。
- 聖經新譯本 - 你看見盜賊的時候,就樂於和他在一起; 你又與行淫的人有分。
- 呂振中譯本 - 你見了盜賊,就樂意跟他同夥; 你又和行姦淫的人一同有分。
- 中文標準譯本 - 你看見盜賊時,就喜悅與他在一起, 你又與通姦的人一同有份。
- 現代標點和合本 - 你見了盜賊,就樂意與他同夥, 又與行姦淫的人一同有份。
- 文理和合譯本 - 見盜者則樂附之、淫者則與共兮、
- 文理委辦譯本 - 見賊則喜與同謀、遇姦則結為黨羽、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 見盜賊即與之同群、又與姦淫之人結交、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 盜賊為同黨。奸非是所狎。
- Nueva Versión Internacional - Ves a un ladrón, y lo acompañas; con los adúlteros te identificas.
- 현대인의 성경 - 도둑을 보면 그를 돕고 간음하는 자들과 함께 어울리는구나.
- Новый Русский Перевод - Жертва Тебе неугодна – я дал бы ее, всесожжения Ты не желаешь.
- Восточный перевод - Жертва Тебе неугодна – я дал бы её; всесожжения Ты не желаешь.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Жертва Тебе неугодна – я дал бы её; всесожжения Ты не желаешь.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Жертва Тебе неугодна – я дал бы её; всесожжения Ты не желаешь.
- La Bible du Semeur 2015 - A peine as-tu vu un voleur, ╵tu deviens son complice, et puis, tu fais cause commune ╵avec les adultères.
- リビングバイブル - おまえは、どろぼうを見ると手を貸し、 腹黒い者や不道徳な人間とつき合っている。
- Nova Versão Internacional - Você vê um ladrão e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
- Hoffnung für alle - Mit Dieben machst du gemeinsame Sache, und mit Ehebrechern schließt du Freundschaft.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Thấy kẻ trộm, ngươi tán thành hành động của chúng, ngươi đồng mưu với người ngoại tình.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เจ้าเห็นขโมยก็สมรู้ร่วมคิดกับเขา เจ้าคบหากับคนล่วงประเวณี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เวลาเจ้าเห็นโจร เจ้าก็ยินดีกับเขา และเจ้ามั่วสุมกับพวกผิดประเวณี
交叉引用
- Leviticus 20:10 - If a man commits adultery with his neighbor’s wife, both the adulterer and the adulteress must be put to death.
- Hebrews 13:4 - Marriage must be honored among all and the marriage bed kept undefiled, for God will judge sexually immoral people and adulterers.
- Matthew 23:30 - And you say, ‘If we had lived in the days of our ancestors, we would not have participated with them in shedding the blood of the prophets.’
- Proverbs 1:10 - My child, if sinners try to entice you, do not consent!
- Proverbs 1:11 - If they say, “Come with us! We will lie in wait to shed blood; we will ambush an innocent person capriciously.
- Proverbs 1:12 - We will swallow them alive like Sheol, those full of vigor like those going down to the Pit.
- Proverbs 1:13 - We will seize all kinds of precious wealth; we will fill our houses with plunder.
- Proverbs 1:14 - Join with us! We will all share equally in what we steal.”
- Proverbs 1:15 - My child, do not go down their way, withhold yourself from their path;
- Proverbs 1:16 - for they are eager to inflict harm, and they hasten to shed blood.
- Proverbs 1:17 - Surely it is futile to spread a net in plain sight of any bird,
- Proverbs 1:18 - but these men lie in wait for their own blood, they ambush their own lives!
- Proverbs 1:19 - Such are the ways of all who gain profit unjustly; it takes away the life of those who obtain it!
- Job 31:9 - If my heart has been enticed by a woman, and I have lain in wait at my neighbor’s door,
- Job 31:10 - then let my wife turn the millstone for another man, and may other men have sexual relations with her.
- Job 31:11 - For I would have committed a shameful act, an iniquity to be judged.
- Ephesians 5:11 - Do not participate in the unfruitful deeds of darkness, but rather expose them.
- Ephesians 5:12 - For the things they do in secret are shameful even to mention.
- Ephesians 5:13 - But all things being exposed by the light are made evident.
- Proverbs 2:16 - to deliver you from the adulteress, from the sexually loose woman who speaks flattering words;
- Proverbs 2:17 - who leaves the husband from her younger days, and forgets her marriage covenant made before God.
- Proverbs 2:18 - For her house sinks down to death, and her paths lead to the place of the departed spirits.
- Proverbs 2:19 - None who go in to her will return, nor will they reach the paths of life.
- Jeremiah 5:8 - They are like lusty, well-fed stallions. Each of them lusts after his neighbor’s wife.
- Jeremiah 5:9 - I will surely punish them for doing such things!” says the Lord. “I will surely bring retribution on such a nation as this!”
- Micah 7:3 - They are determined to be experts at doing evil; government officials and judges take bribes, prominent men make demands, and they all do what is necessary to satisfy them.
- Proverbs 7:19 - For my husband is not at home; he has gone on a journey of some distance.
- Proverbs 7:20 - He has taken a bag of money with him; he will not return until the end of the month.”
- Proverbs 7:21 - She persuaded him with persuasive words; with her smooth talk she compelled him.
- Proverbs 7:22 - Suddenly he went after her like an ox that goes to the slaughter, like a stag prancing into a trapper’s snare
- Proverbs 7:23 - till an arrow pierces his liver – like a bird hurrying into a trap, and he does not know that it will cost him his life.
- Isaiah 5:23 - They pronounce the guilty innocent for a payoff, they ignore the just cause of the innocent.
- Romans 1:32 - Although they fully know God’s righteous decree that those who practice such things deserve to die, they not only do them but also approve of those who practice them.
- 1 Timothy 5:22 - Do not lay hands on anyone hastily and so identify with the sins of others. Keep yourself pure.