Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
49:2 TNCV
逐节对照
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทั้งผู้ใหญ่และผู้น้อย คนจนและคนรวย
  • 新标点和合本 - 无论上流下流,富足贫穷, 都当留心听!
  • 当代译本 - 不论贵贱贫富,都要留心听!
  • 圣经新译本 - 不论地位高低,或贫或富, 都要一同 留心听。
  • 中文标准译本 - 无论地位高低、或贫或富, 都当倾听!
  • 现代标点和合本 - 无论上流下流,富足贫穷, 都当留心听。
  • 和合本(拼音版) - 无论上流下流,富足贫穷, 都当留心听。
  • New International Version - both low and high, rich and poor alike:
  • New International Reader's Version - Listen, people, whether you are ordinary or important. Listen, people, whether you are rich or poor.
  • English Standard Version - both low and high, rich and poor together!
  • New Living Translation - High and low, rich and poor—listen!
  • Christian Standard Bible - both low and high, rich and poor together.
  • New American Standard Bible - Both low and high, Rich and poor together.
  • New King James Version - Both low and high, Rich and poor together.
  • Amplified Bible - Both low and high, Rich and poor together:
  • American Standard Version - Both low and high, Rich and poor together.
  • King James Version - Both low and high, rich and poor, together.
  • New English Translation - Pay attention, all you people, both rich and poor!
  • World English Bible - both low and high, rich and poor together.
  • 新標點和合本 - 無論上流下流,富足貧窮, 都當留心聽!
  • 當代譯本 - 不論貴賤貧富,都要留心聽!
  • 聖經新譯本 - 不論地位高低,或貧或富, 都要一同 留心聽。
  • 呂振中譯本 - 無論上流下流,富足貧窮, 一概 要聽 。
  • 中文標準譯本 - 無論地位高低、或貧或富, 都當傾聽!
  • 現代標點和合本 - 無論上流下流,富足貧窮, 都當留心聽。
  • 文理和合譯本 - 尊卑貧富之人、偕聽之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 無論貴賤貧富、皆當聽此、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 萬民其注意。世人宜傾耳。
  • Nueva Versión Internacional - tanto débiles como poderosos, lo mismo los ricos que los pobres.
  • 현대인의 성경 - 높은 사람이나 낮은 사람이나 부자나 가난한 사람이나 다 내 말을 들어라.
  • Новый Русский Перевод - С Сиона, совершенного красотой, Бог являет Свой свет.
  • Восточный перевод - С Сиона, совершенного красотой, Всевышний являет Свой свет.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - С Сиона, совершенного красотой, Аллах являет Свой свет.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - С Сиона, совершенного красотой, Всевышний являет Свой свет.
  • La Bible du Semeur 2015 - O vous, tous les peuples, ╵écoutez ceci ! Habitants du monde, ╵prêtez attention,
  • Nova Versão Internacional - gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
  • Hoffnung für alle - Hört zu, all ihr Völker! Horcht auf, ihr Bewohner der Erde!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người sang hay hèn, Người giàu hay nghèo—hãy lắng nghe!
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทั้ง​ต่ำต้อย​และ​ยิ่ง​ใหญ่ ทั้ง​มั่งมี​และ​ยากจน
交叉引用
  • เยเรมีย์ 5:4 - ข้าพเจ้าคิดว่า “คนเหล่านี้เป็นเพียงคนยากไร้ พวกเขาเป็นคนโง่เขลา เพราะพวกเขาไม่รู้วิถีทางขององค์พระผู้เป็นเจ้า ไม่รู้ข้อกำหนดของพระเจ้าของตน
  • เยเรมีย์ 5:5 - ฉะนั้นข้าพเจ้าจะไปหาบรรดาผู้นำ และจะพูดกับพวกเขา คนเหล่านั้นย่อมรู้วิถีทางขององค์พระผู้เป็นเจ้า รู้ข้อกำหนดของพระเจ้าของตนอย่างแน่นอน” แต่คนเหล่านั้นก็พร้อมใจกันหักแอก และทลายเครื่องพันธนาการต่างๆ ด้วยเหมือนกัน
  • โยบ 34:19 - พระองค์ไม่ได้ลำเอียงเข้าข้างเจ้านาย หรือเห็นแก่คนรวยมากกว่าคนจน เพราะพวกเขาล้วนเป็นฝีพระหัตถ์ของพระองค์
  • ยากอบ 1:9 - พี่น้องที่ต่ำต้อยควรภูมิใจในฐานะอันสูงส่งของตน
  • ยากอบ 1:10 - แต่ผู้ที่ร่ำรวยควรภูมิใจในฐานะอันต่ำต้อยของตนเพราะเขาจะต้องสูญสิ้นไปเหมือนดอกหญ้า
  • ยากอบ 1:11 - เพราะเมื่อดวงอาทิตย์ขึ้น ความร้อนก็แผดเผาต้นหญ้าให้เหี่ยวแห้งไป ดอกหญ้าก็ร่วงโรย สูญสิ้นความงาม เช่นเดียวกันคนร่ำรวยก็จะเสื่อมสูญไปแม้ขณะดำเนินกิจการของตน
  • วิวรณ์ 6:15 - จากนั้นบรรดากษัตริย์ของโลก เจ้านาย ขุนพล เศรษฐี ผู้ยิ่งใหญ่ และทุกผู้ทุกคนไม่ว่าทาสหรือไท ต่างมุดซ่อนในถ้ำ ในหลืบหินตามภูเขา
  • วิวรณ์ 6:16 - พวกเขาร้องบอกภูเขาและหินผาว่า “จงถล่มลงมากลบเราและซ่อนเราให้พ้นจากพระพักตร์ของพระองค์ผู้ประทับบนพระที่นั่งนั้น และพ้นจากพระพิโรธของพระเมษโปดก!
  • วิวรณ์ 6:17 - เพราะวันยิ่งใหญ่แห่งพระพิโรธของทั้งสองพระองค์มาถึงแล้วและใครเล่าจะทนได้?”
  • 1ซามูเอล 2:7 - ความยากจนและความร่ำรวยมาจากองค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงทำให้ต่ำลงและทรงยกชูขึ้น
  • 1ซามูเอล 2:8 - พระองค์ทรงยกชูผู้ยากไร้ขึ้นจากธุลี ทรงยกคนขัดสนจากกองขี้เถ้า พระองค์ทรงให้เขานั่งร่วมกับเจ้านาย และให้เขาครองบัลลังก์อันทรงเกียรติ “เพราะรากฐานของแผ่นดินโลกเป็นขององค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงสถาปนาโลกไว้บนนั้น
  • สุภาษิต 22:2 - คนรวยคนจนก็เหมือนกันอย่างหนึ่ง คือองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสร้างพวกเขาทั้งหมด
  • ยากอบ 2:1 - พี่น้องทั้งหลาย ในฐานะที่ท่านเป็นผู้เชื่อในองค์พระเยซูคริสต์เจ้าผู้ทรงพระเกียรติสิริของเรา อย่าลำเอียงเลย
  • ยากอบ 2:2 - สมมุติว่ามีคนหนึ่งใส่แหวนทอง แต่งกายโก้หรูมาในที่ประชุมของพวกท่าน และมีคนยากจนแต่งตัวซอมซ่อเข้ามาเช่นกัน
  • ยากอบ 2:3 - ถ้าท่านให้ความสนใจคนที่แต่งกายโก้หรูเป็นพิเศษและกล่าวว่า “เชิญท่านนั่งที่ดีๆ ตรงนี้เถิด” แต่กล่าวกับคนยากจนว่า “จงไปยืนที่นั่น” หรือกล่าวว่า “จงนั่งที่พื้นแทบเท้าของเรา”
  • ยากอบ 2:4 - ท่านก็แบ่งชนชั้นและตัดสินคนด้วยความคิดอธรรมไม่ใช่หรือ?
  • ยากอบ 2:5 - พี่น้องที่รักจงฟังเถิด พระเจ้าทรงเลือกผู้ยากไร้ในสายตาชาวโลกให้ร่ำรวยในความเชื่อ และให้ครองอาณาจักรที่ทรงสัญญาไว้แก่บรรดาผู้ที่รักพระองค์ไม่ใช่หรือ?
  • ยากอบ 2:6 - แต่นี่ท่านกลับดูถูกคนจน คนรวยไม่ใช่หรือที่ขูดรีดจากท่าน? ไม่ใช่พวกเขาหรอกหรือที่ลากตัวท่านขึ้นโรงขึ้นศาล?
  • ยากอบ 2:7 - คนพวกนี้ไม่ใช่หรือที่พูดลบหลู่พระนามอันทรงเกียรติของพระองค์? และพวกท่านก็เป็นของพระองค์
  • สดุดี 62:9 - คนต่ำต้อยเป็นเพียงลมหายใจวูบหนึ่ง คนสูงศักดิ์เป็นเพียงมายา เมื่อขึ้นชั่งดูก็ไม่มีค่าอะไร ทั้งคู่เป็นเพียงลมหายใจเฮือกเดียว
逐节对照交叉引用
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทั้งผู้ใหญ่และผู้น้อย คนจนและคนรวย
  • 新标点和合本 - 无论上流下流,富足贫穷, 都当留心听!
  • 当代译本 - 不论贵贱贫富,都要留心听!
  • 圣经新译本 - 不论地位高低,或贫或富, 都要一同 留心听。
  • 中文标准译本 - 无论地位高低、或贫或富, 都当倾听!
  • 现代标点和合本 - 无论上流下流,富足贫穷, 都当留心听。
  • 和合本(拼音版) - 无论上流下流,富足贫穷, 都当留心听。
  • New International Version - both low and high, rich and poor alike:
  • New International Reader's Version - Listen, people, whether you are ordinary or important. Listen, people, whether you are rich or poor.
  • English Standard Version - both low and high, rich and poor together!
  • New Living Translation - High and low, rich and poor—listen!
  • Christian Standard Bible - both low and high, rich and poor together.
  • New American Standard Bible - Both low and high, Rich and poor together.
  • New King James Version - Both low and high, Rich and poor together.
  • Amplified Bible - Both low and high, Rich and poor together:
  • American Standard Version - Both low and high, Rich and poor together.
  • King James Version - Both low and high, rich and poor, together.
  • New English Translation - Pay attention, all you people, both rich and poor!
  • World English Bible - both low and high, rich and poor together.
  • 新標點和合本 - 無論上流下流,富足貧窮, 都當留心聽!
  • 當代譯本 - 不論貴賤貧富,都要留心聽!
  • 聖經新譯本 - 不論地位高低,或貧或富, 都要一同 留心聽。
  • 呂振中譯本 - 無論上流下流,富足貧窮, 一概 要聽 。
  • 中文標準譯本 - 無論地位高低、或貧或富, 都當傾聽!
  • 現代標點和合本 - 無論上流下流,富足貧窮, 都當留心聽。
  • 文理和合譯本 - 尊卑貧富之人、偕聽之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 無論貴賤貧富、皆當聽此、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 萬民其注意。世人宜傾耳。
  • Nueva Versión Internacional - tanto débiles como poderosos, lo mismo los ricos que los pobres.
  • 현대인의 성경 - 높은 사람이나 낮은 사람이나 부자나 가난한 사람이나 다 내 말을 들어라.
  • Новый Русский Перевод - С Сиона, совершенного красотой, Бог являет Свой свет.
  • Восточный перевод - С Сиона, совершенного красотой, Всевышний являет Свой свет.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - С Сиона, совершенного красотой, Аллах являет Свой свет.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - С Сиона, совершенного красотой, Всевышний являет Свой свет.
  • La Bible du Semeur 2015 - O vous, tous les peuples, ╵écoutez ceci ! Habitants du monde, ╵prêtez attention,
  • Nova Versão Internacional - gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
  • Hoffnung für alle - Hört zu, all ihr Völker! Horcht auf, ihr Bewohner der Erde!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người sang hay hèn, Người giàu hay nghèo—hãy lắng nghe!
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทั้ง​ต่ำต้อย​และ​ยิ่ง​ใหญ่ ทั้ง​มั่งมี​และ​ยากจน
  • เยเรมีย์ 5:4 - ข้าพเจ้าคิดว่า “คนเหล่านี้เป็นเพียงคนยากไร้ พวกเขาเป็นคนโง่เขลา เพราะพวกเขาไม่รู้วิถีทางขององค์พระผู้เป็นเจ้า ไม่รู้ข้อกำหนดของพระเจ้าของตน
  • เยเรมีย์ 5:5 - ฉะนั้นข้าพเจ้าจะไปหาบรรดาผู้นำ และจะพูดกับพวกเขา คนเหล่านั้นย่อมรู้วิถีทางขององค์พระผู้เป็นเจ้า รู้ข้อกำหนดของพระเจ้าของตนอย่างแน่นอน” แต่คนเหล่านั้นก็พร้อมใจกันหักแอก และทลายเครื่องพันธนาการต่างๆ ด้วยเหมือนกัน
  • โยบ 34:19 - พระองค์ไม่ได้ลำเอียงเข้าข้างเจ้านาย หรือเห็นแก่คนรวยมากกว่าคนจน เพราะพวกเขาล้วนเป็นฝีพระหัตถ์ของพระองค์
  • ยากอบ 1:9 - พี่น้องที่ต่ำต้อยควรภูมิใจในฐานะอันสูงส่งของตน
  • ยากอบ 1:10 - แต่ผู้ที่ร่ำรวยควรภูมิใจในฐานะอันต่ำต้อยของตนเพราะเขาจะต้องสูญสิ้นไปเหมือนดอกหญ้า
  • ยากอบ 1:11 - เพราะเมื่อดวงอาทิตย์ขึ้น ความร้อนก็แผดเผาต้นหญ้าให้เหี่ยวแห้งไป ดอกหญ้าก็ร่วงโรย สูญสิ้นความงาม เช่นเดียวกันคนร่ำรวยก็จะเสื่อมสูญไปแม้ขณะดำเนินกิจการของตน
  • วิวรณ์ 6:15 - จากนั้นบรรดากษัตริย์ของโลก เจ้านาย ขุนพล เศรษฐี ผู้ยิ่งใหญ่ และทุกผู้ทุกคนไม่ว่าทาสหรือไท ต่างมุดซ่อนในถ้ำ ในหลืบหินตามภูเขา
  • วิวรณ์ 6:16 - พวกเขาร้องบอกภูเขาและหินผาว่า “จงถล่มลงมากลบเราและซ่อนเราให้พ้นจากพระพักตร์ของพระองค์ผู้ประทับบนพระที่นั่งนั้น และพ้นจากพระพิโรธของพระเมษโปดก!
  • วิวรณ์ 6:17 - เพราะวันยิ่งใหญ่แห่งพระพิโรธของทั้งสองพระองค์มาถึงแล้วและใครเล่าจะทนได้?”
  • 1ซามูเอล 2:7 - ความยากจนและความร่ำรวยมาจากองค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงทำให้ต่ำลงและทรงยกชูขึ้น
  • 1ซามูเอล 2:8 - พระองค์ทรงยกชูผู้ยากไร้ขึ้นจากธุลี ทรงยกคนขัดสนจากกองขี้เถ้า พระองค์ทรงให้เขานั่งร่วมกับเจ้านาย และให้เขาครองบัลลังก์อันทรงเกียรติ “เพราะรากฐานของแผ่นดินโลกเป็นขององค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงสถาปนาโลกไว้บนนั้น
  • สุภาษิต 22:2 - คนรวยคนจนก็เหมือนกันอย่างหนึ่ง คือองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสร้างพวกเขาทั้งหมด
  • ยากอบ 2:1 - พี่น้องทั้งหลาย ในฐานะที่ท่านเป็นผู้เชื่อในองค์พระเยซูคริสต์เจ้าผู้ทรงพระเกียรติสิริของเรา อย่าลำเอียงเลย
  • ยากอบ 2:2 - สมมุติว่ามีคนหนึ่งใส่แหวนทอง แต่งกายโก้หรูมาในที่ประชุมของพวกท่าน และมีคนยากจนแต่งตัวซอมซ่อเข้ามาเช่นกัน
  • ยากอบ 2:3 - ถ้าท่านให้ความสนใจคนที่แต่งกายโก้หรูเป็นพิเศษและกล่าวว่า “เชิญท่านนั่งที่ดีๆ ตรงนี้เถิด” แต่กล่าวกับคนยากจนว่า “จงไปยืนที่นั่น” หรือกล่าวว่า “จงนั่งที่พื้นแทบเท้าของเรา”
  • ยากอบ 2:4 - ท่านก็แบ่งชนชั้นและตัดสินคนด้วยความคิดอธรรมไม่ใช่หรือ?
  • ยากอบ 2:5 - พี่น้องที่รักจงฟังเถิด พระเจ้าทรงเลือกผู้ยากไร้ในสายตาชาวโลกให้ร่ำรวยในความเชื่อ และให้ครองอาณาจักรที่ทรงสัญญาไว้แก่บรรดาผู้ที่รักพระองค์ไม่ใช่หรือ?
  • ยากอบ 2:6 - แต่นี่ท่านกลับดูถูกคนจน คนรวยไม่ใช่หรือที่ขูดรีดจากท่าน? ไม่ใช่พวกเขาหรอกหรือที่ลากตัวท่านขึ้นโรงขึ้นศาล?
  • ยากอบ 2:7 - คนพวกนี้ไม่ใช่หรือที่พูดลบหลู่พระนามอันทรงเกียรติของพระองค์? และพวกท่านก็เป็นของพระองค์
  • สดุดี 62:9 - คนต่ำต้อยเป็นเพียงลมหายใจวูบหนึ่ง คนสูงศักดิ์เป็นเพียงมายา เมื่อขึ้นชั่งดูก็ไม่มีค่าอะไร ทั้งคู่เป็นเพียงลมหายใจเฮือกเดียว
圣经
资源
计划
奉献