Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
48:9 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - Ce que nous avions entendu, ╵nous l’avons vu nous-mêmes dans la cité de l’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes, dans la cité de notre Dieu. Et pour toujours, ╵Dieu l’établit solidement. Pause
  • 新标点和合本 - 神啊,我们在你的殿中想念你的慈爱。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,我们在你的殿中 想念你的慈爱。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神啊,我们在你的殿中 想念你的慈爱。
  • 当代译本 - 上帝啊,我们在你的殿中默想你的慈爱。
  • 圣经新译本 -  神啊!我们在你的殿中, 想念你的慈爱。
  • 中文标准译本 - 神哪,我们在你的圣殿中思想你的慈爱!
  • 现代标点和合本 - 神啊,我们在你的殿中想念你的慈爱。
  • 和合本(拼音版) - 上帝啊,我们在你的殿中,想念你的慈爱。
  • New International Version - Within your temple, O God, we meditate on your unfailing love.
  • New International Reader's Version - God, inside your temple we think about your faithful love.
  • English Standard Version - We have thought on your steadfast love, O God, in the midst of your temple.
  • New Living Translation - O God, we meditate on your unfailing love as we worship in your Temple.
  • The Message - We pondered your love-in-action, God, waiting in your temple: Your name, God, evokes a train of Hallelujahs wherever It is spoken, near and far; your arms are heaped with goodness-in-action.
  • Christian Standard Bible - God, within your temple, we contemplate your faithful love.
  • New American Standard Bible - We have thought over Your goodness, God, In the midst of Your temple.
  • New King James Version - We have thought, O God, on Your lovingkindness, In the midst of Your temple.
  • Amplified Bible - We have thought of Your lovingkindness, O God, In the midst of Your temple.
  • American Standard Version - We have thought on thy lovingkindness, O God, In the midst of thy temple.
  • King James Version - We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
  • New English Translation - We reflect on your loyal love, O God, within your temple.
  • World English Bible - We have thought about your loving kindness, God, in the middle of your temple.
  • 新標點和合本 - 神啊,我們在你的殿中想念你的慈愛。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,我們在你的殿中 想念你的慈愛。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,我們在你的殿中 想念你的慈愛。
  • 當代譯本 - 上帝啊,我們在你的殿中默想你的慈愛。
  • 聖經新譯本 -  神啊!我們在你的殿中, 想念你的慈愛。
  • 呂振中譯本 - 上帝啊,我們在你的殿堂中 想念着你堅固之愛。
  • 中文標準譯本 - 神哪,我們在你的聖殿中思想你的慈愛!
  • 現代標點和合本 - 神啊,我們在你的殿中想念你的慈愛。
  • 文理和合譯本 - 上帝歟、我儕在爾殿中、念爾慈惠兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝兮、在聖室中、余念爾恩兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主歟、我儕在主殿中、思念主之恩惠、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 昔日所耳聞。今日得目覩。樂哉斯京畿。眞宰所眷顧。既為主所植。萬世安以固。
  • Nueva Versión Internacional - Dentro de tu templo, oh Dios, meditamos en tu gran amor.
  • 현대인의 성경 - 하나님이시여, 우리가 주의 성전에서 주의 한결같은 사랑을 생각합니다.
  • Новый Русский Перевод - выкуп за жизнь велик, не найдется платы такой,
  • Восточный перевод - выкуп за жизнь велик, не найдётся платы такой,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - выкуп за жизнь велик, не найдётся платы такой,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - выкуп за жизнь велик, не найдётся платы такой,
  • リビングバイブル - 神よ。私たちは神殿の中で、 あなたの恵みと愛に思いをはせています。
  • Nova Versão Internacional - No teu templo, ó Deus, meditamos em teu amor leal.
  • Hoffnung für alle - Das alles haben wir früher nur gehört, doch nun erleben wir es selbst: Gott ist der allmächtige Herr, an Jerusalem sehen wir seine Größe. Durch ihn wird die Stadt auf ewig bestehen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, trong Đền Thờ Ngài, chúng con suy niệm về tình thương không dời đổi của Chúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า ภายในพระวิหารของพระองค์ ข้าพระองค์ทั้งหลายใคร่ครวญถึงความรักมั่นคงของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​เจ้า เรา​คำนึง​ถึง​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์ ใน​ยาม​ที่​อยู่​ใน​พระ​วิหาร​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • Psaumes 105:5 - Souvenez-vous des merveilles ╵qu’il a accomplies ! Rappelez-vous ses prodiges ╵et les jugements ╵qu’il a prononcés,
  • Psaumes 105:6 - vous, les descendants ╵d’Abraham, son serviteur, vous, descendants de Jacob, ╵vous qu’il a choisis !
  • Cantiques 1:4 - Entraîne-moi derrière toi ! ╵Courons ensemble ! » « Le roi m’a fait entrer ╵dans ses appartements. » « Réjouissons-nous, ╵soyons dans l’allégresse ╵à ton sujet ! Célébrons ton amour ╵plus exaltant que le bon vin ! C’est bien avec raison ╵qu’on est épris de toi. »
  • Luc 22:19 - Ensuite il prit du pain, remercia Dieu, le partagea en morceaux qu’il leur donna en disant : Ceci est mon corps [qui est donné pour vous. Faites cela en souvenir de moi.
  • Luc 22:20 - Après le repas, il fit de même pour la coupe, en disant : Ceci est la coupe de la nouvelle alliance conclue par mon sang qui va être versé pour vous… . ]
  • Psaumes 104:34 - Que mes paroles lui soient agréables ! Moi, j’ai ma joie en l’Eternel.
  • Esaïe 26:8 - Aussi, ô Eternel, ╵nous espérons en toi ; sur les voies que tracent tes lois, oui, tout notre désir ╵vers toi se porte, nous voulons te garder ╵présent à la pensée.
  • 2 Chroniques 20:5 - Josaphat se tint debout avec l’assemblée des gens de Juda et de Jérusalem dans le temple de l’Eternel, en face du nouveau parvis.
  • 2 Chroniques 20:6 - Il pria ainsi : Eternel, Dieu de nos ancêtres, n’es-tu pas Dieu, habitant dans le ciel, et n’est-ce pas toi qui domines sur tous les royaumes des peuples ? Tu disposes de force et de puissance ! Nul ne peut te résister.
  • 2 Chroniques 20:7 - N’est-ce pas toi, notre Dieu, qui as chassé les anciens habitants de ce pays pour faire place à ton peuple Israël, et qui as donné ce pays pour toujours aux descendants d’Abraham, ton ami qui t’aimait  ?
  • 2 Chroniques 20:8 - Ils s’y sont établis, ils y ont construit un sanctuaire en ton honneur. Puis ils ont dit :
  • 2 Chroniques 20:9 - « Si un malheur s’abat sur nous : une guerre, un châtiment, une épidémie ou la famine, nous viendrons nous tenir devant ce temple, devant toi, puisque ta présence est établie dans ce sanctuaire, et du fond de notre détresse, nous implorerons ton secours ; alors tu écouteras et tu sauveras  ! »
  • 2 Chroniques 20:10 - Eh bien, maintenant, voici que les Ammonites, les Moabites et les habitants des monts de Séir viennent nous attaquer. Quand Israël venait d’Egypte , tu ne lui as pas permis de traverser le pays de ces gens-là et il a fait un détour ; il ne les a pas détruits.
  • 2 Chroniques 20:11 - Et voilà comment ils nous récompensent : ils viennent nous chasser de la propriété que tu nous as attribuée.
  • 2 Chroniques 20:12 - Notre Dieu, n’exerceras-tu pas tes jugements sur eux ? Car nous sommes impuissants pour résister à cette immense armée qui vient nous attaquer et nous ne savons que faire, mais nous tournons nos regards vers toi.
  • 2 Chroniques 20:13 - Tout Juda, femmes et enfants y compris, se tenait debout devant l’Eternel.
  • Psaumes 77:10 - Dieu a-t-il oublié ╵de manifester sa faveur ? A-t-il, dans sa colère, ╵éteint sa compassion ? » Pause
  • Psaumes 77:11 - Voici, me dis-je, ╵ce qui fait ma souffrance : « Le Très-Haut n’agit plus ╵comme autrefois. »
  • Psaumes 77:12 - Je me rappellerai ╵ce qu’a fait l’Eternel. Oui, je veux évoquer ╵tes prodiges passés,
  • Psaumes 77:13 - je veux méditer sur toutes tes œuvres, et réfléchir à tes hauts faits.
  • Psaumes 77:14 - Dieu, tu agis saintement ! Quel dieu est aussi grand que Dieu ?
  • Psaumes 63:2 - O Dieu, tu es mon Dieu ! ╵C’est toi que je recherche. Mon âme a soif de toi, mon corps même ne cesse ╵de languir après toi comme une terre aride, ╵desséchée et sans eau.
  • Psaumes 63:3 - C’est pourquoi, dans ton sanctuaire, ╵je te contemple, considérant ta puissance et ta gloire.
  • Psaumes 40:10 - Dans la grande assemblée, ╵j’annonce la bonne nouvelle ╵de ta justice . Je ne la tairai pas, Eternel, tu le sais.
  • Psaumes 26:3 - Je garde ton amour ╵présent à mon esprit, et je conduis ma vie ╵selon ta vérité.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - Ce que nous avions entendu, ╵nous l’avons vu nous-mêmes dans la cité de l’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes, dans la cité de notre Dieu. Et pour toujours, ╵Dieu l’établit solidement. Pause
  • 新标点和合本 - 神啊,我们在你的殿中想念你的慈爱。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,我们在你的殿中 想念你的慈爱。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神啊,我们在你的殿中 想念你的慈爱。
  • 当代译本 - 上帝啊,我们在你的殿中默想你的慈爱。
  • 圣经新译本 -  神啊!我们在你的殿中, 想念你的慈爱。
  • 中文标准译本 - 神哪,我们在你的圣殿中思想你的慈爱!
  • 现代标点和合本 - 神啊,我们在你的殿中想念你的慈爱。
  • 和合本(拼音版) - 上帝啊,我们在你的殿中,想念你的慈爱。
  • New International Version - Within your temple, O God, we meditate on your unfailing love.
  • New International Reader's Version - God, inside your temple we think about your faithful love.
  • English Standard Version - We have thought on your steadfast love, O God, in the midst of your temple.
  • New Living Translation - O God, we meditate on your unfailing love as we worship in your Temple.
  • The Message - We pondered your love-in-action, God, waiting in your temple: Your name, God, evokes a train of Hallelujahs wherever It is spoken, near and far; your arms are heaped with goodness-in-action.
  • Christian Standard Bible - God, within your temple, we contemplate your faithful love.
  • New American Standard Bible - We have thought over Your goodness, God, In the midst of Your temple.
  • New King James Version - We have thought, O God, on Your lovingkindness, In the midst of Your temple.
  • Amplified Bible - We have thought of Your lovingkindness, O God, In the midst of Your temple.
  • American Standard Version - We have thought on thy lovingkindness, O God, In the midst of thy temple.
  • King James Version - We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
  • New English Translation - We reflect on your loyal love, O God, within your temple.
  • World English Bible - We have thought about your loving kindness, God, in the middle of your temple.
  • 新標點和合本 - 神啊,我們在你的殿中想念你的慈愛。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,我們在你的殿中 想念你的慈愛。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,我們在你的殿中 想念你的慈愛。
  • 當代譯本 - 上帝啊,我們在你的殿中默想你的慈愛。
  • 聖經新譯本 -  神啊!我們在你的殿中, 想念你的慈愛。
  • 呂振中譯本 - 上帝啊,我們在你的殿堂中 想念着你堅固之愛。
  • 中文標準譯本 - 神哪,我們在你的聖殿中思想你的慈愛!
  • 現代標點和合本 - 神啊,我們在你的殿中想念你的慈愛。
  • 文理和合譯本 - 上帝歟、我儕在爾殿中、念爾慈惠兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝兮、在聖室中、余念爾恩兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主歟、我儕在主殿中、思念主之恩惠、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 昔日所耳聞。今日得目覩。樂哉斯京畿。眞宰所眷顧。既為主所植。萬世安以固。
  • Nueva Versión Internacional - Dentro de tu templo, oh Dios, meditamos en tu gran amor.
  • 현대인의 성경 - 하나님이시여, 우리가 주의 성전에서 주의 한결같은 사랑을 생각합니다.
  • Новый Русский Перевод - выкуп за жизнь велик, не найдется платы такой,
  • Восточный перевод - выкуп за жизнь велик, не найдётся платы такой,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - выкуп за жизнь велик, не найдётся платы такой,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - выкуп за жизнь велик, не найдётся платы такой,
  • リビングバイブル - 神よ。私たちは神殿の中で、 あなたの恵みと愛に思いをはせています。
  • Nova Versão Internacional - No teu templo, ó Deus, meditamos em teu amor leal.
  • Hoffnung für alle - Das alles haben wir früher nur gehört, doch nun erleben wir es selbst: Gott ist der allmächtige Herr, an Jerusalem sehen wir seine Größe. Durch ihn wird die Stadt auf ewig bestehen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, trong Đền Thờ Ngài, chúng con suy niệm về tình thương không dời đổi của Chúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า ภายในพระวิหารของพระองค์ ข้าพระองค์ทั้งหลายใคร่ครวญถึงความรักมั่นคงของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​เจ้า เรา​คำนึง​ถึง​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์ ใน​ยาม​ที่​อยู่​ใน​พระ​วิหาร​ของ​พระ​องค์
  • Psaumes 105:5 - Souvenez-vous des merveilles ╵qu’il a accomplies ! Rappelez-vous ses prodiges ╵et les jugements ╵qu’il a prononcés,
  • Psaumes 105:6 - vous, les descendants ╵d’Abraham, son serviteur, vous, descendants de Jacob, ╵vous qu’il a choisis !
  • Cantiques 1:4 - Entraîne-moi derrière toi ! ╵Courons ensemble ! » « Le roi m’a fait entrer ╵dans ses appartements. » « Réjouissons-nous, ╵soyons dans l’allégresse ╵à ton sujet ! Célébrons ton amour ╵plus exaltant que le bon vin ! C’est bien avec raison ╵qu’on est épris de toi. »
  • Luc 22:19 - Ensuite il prit du pain, remercia Dieu, le partagea en morceaux qu’il leur donna en disant : Ceci est mon corps [qui est donné pour vous. Faites cela en souvenir de moi.
  • Luc 22:20 - Après le repas, il fit de même pour la coupe, en disant : Ceci est la coupe de la nouvelle alliance conclue par mon sang qui va être versé pour vous… . ]
  • Psaumes 104:34 - Que mes paroles lui soient agréables ! Moi, j’ai ma joie en l’Eternel.
  • Esaïe 26:8 - Aussi, ô Eternel, ╵nous espérons en toi ; sur les voies que tracent tes lois, oui, tout notre désir ╵vers toi se porte, nous voulons te garder ╵présent à la pensée.
  • 2 Chroniques 20:5 - Josaphat se tint debout avec l’assemblée des gens de Juda et de Jérusalem dans le temple de l’Eternel, en face du nouveau parvis.
  • 2 Chroniques 20:6 - Il pria ainsi : Eternel, Dieu de nos ancêtres, n’es-tu pas Dieu, habitant dans le ciel, et n’est-ce pas toi qui domines sur tous les royaumes des peuples ? Tu disposes de force et de puissance ! Nul ne peut te résister.
  • 2 Chroniques 20:7 - N’est-ce pas toi, notre Dieu, qui as chassé les anciens habitants de ce pays pour faire place à ton peuple Israël, et qui as donné ce pays pour toujours aux descendants d’Abraham, ton ami qui t’aimait  ?
  • 2 Chroniques 20:8 - Ils s’y sont établis, ils y ont construit un sanctuaire en ton honneur. Puis ils ont dit :
  • 2 Chroniques 20:9 - « Si un malheur s’abat sur nous : une guerre, un châtiment, une épidémie ou la famine, nous viendrons nous tenir devant ce temple, devant toi, puisque ta présence est établie dans ce sanctuaire, et du fond de notre détresse, nous implorerons ton secours ; alors tu écouteras et tu sauveras  ! »
  • 2 Chroniques 20:10 - Eh bien, maintenant, voici que les Ammonites, les Moabites et les habitants des monts de Séir viennent nous attaquer. Quand Israël venait d’Egypte , tu ne lui as pas permis de traverser le pays de ces gens-là et il a fait un détour ; il ne les a pas détruits.
  • 2 Chroniques 20:11 - Et voilà comment ils nous récompensent : ils viennent nous chasser de la propriété que tu nous as attribuée.
  • 2 Chroniques 20:12 - Notre Dieu, n’exerceras-tu pas tes jugements sur eux ? Car nous sommes impuissants pour résister à cette immense armée qui vient nous attaquer et nous ne savons que faire, mais nous tournons nos regards vers toi.
  • 2 Chroniques 20:13 - Tout Juda, femmes et enfants y compris, se tenait debout devant l’Eternel.
  • Psaumes 77:10 - Dieu a-t-il oublié ╵de manifester sa faveur ? A-t-il, dans sa colère, ╵éteint sa compassion ? » Pause
  • Psaumes 77:11 - Voici, me dis-je, ╵ce qui fait ma souffrance : « Le Très-Haut n’agit plus ╵comme autrefois. »
  • Psaumes 77:12 - Je me rappellerai ╵ce qu’a fait l’Eternel. Oui, je veux évoquer ╵tes prodiges passés,
  • Psaumes 77:13 - je veux méditer sur toutes tes œuvres, et réfléchir à tes hauts faits.
  • Psaumes 77:14 - Dieu, tu agis saintement ! Quel dieu est aussi grand que Dieu ?
  • Psaumes 63:2 - O Dieu, tu es mon Dieu ! ╵C’est toi que je recherche. Mon âme a soif de toi, mon corps même ne cesse ╵de languir après toi comme une terre aride, ╵desséchée et sans eau.
  • Psaumes 63:3 - C’est pourquoi, dans ton sanctuaire, ╵je te contemple, considérant ta puissance et ta gloire.
  • Psaumes 40:10 - Dans la grande assemblée, ╵j’annonce la bonne nouvelle ╵de ta justice . Je ne la tairai pas, Eternel, tu le sais.
  • Psaumes 26:3 - Je garde ton amour ╵présent à mon esprit, et je conduis ma vie ╵selon ta vérité.
圣经
资源
计划
奉献