逐节对照
- World English Bible - Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the north sides, the city of the great King.
- 新标点和合本 - 锡安山,大君王的城, 在北面居高华美, 为全地所喜悦。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 锡安山—大君王的城, 在北面居高华美, 为全地所喜悦。
- 和合本2010(神版-简体) - 锡安山—大君王的城, 在北面居高华美, 为全地所喜悦。
- 当代译本 - 北面的锡安山雄伟壮丽, 令世人欢喜, 是伟大君王的城。
- 圣经新译本 - 在北面的锡安山、大君王的城, 美丽高耸,是全地所喜欢的。
- 中文标准译本 - 锡安山——大君王的城,在北方的极处, 高耸美丽,是全地的喜乐。
- 现代标点和合本 - 锡安山,大君王的城, 在北面居高华美, 为全地所喜悦。
- 和合本(拼音版) - 锡安山,大君王的城, 在北面居高华美, 为全地所喜悦。
- New International Version - Beautiful in its loftiness, the joy of the whole earth, like the heights of Zaphon is Mount Zion, the city of the Great King.
- New International Reader's Version - Mount Zion is high and beautiful. It brings joy to everyone on earth. Mount Zion is like the highest parts of Mount Zaphon. It is the city of the Great King.
- English Standard Version - beautiful in elevation, is the joy of all the earth, Mount Zion, in the far north, the city of the great King.
- New Living Translation - It is high and magnificent; the whole earth rejoices to see it! Mount Zion, the holy mountain, is the city of the great King!
- Christian Standard Bible - rising splendidly, is the joy of the whole earth. Mount Zion — the summit of Zaphon — is the city of the great King.
- New American Standard Bible - Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, Is Mount Zion in the far north, The city of the great King.
- New King James Version - Beautiful in elevation, The joy of the whole earth, Is Mount Zion on the sides of the north, The city of the great King.
- Amplified Bible - Fair and beautiful in elevation, the joy of all the earth, Is Mount Zion [the City of David] in the far north, The city of the great King.
- American Standard Version - Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, Is mount Zion, on the sides of the north, The city of the great King.
- King James Version - Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
- New English Translation - It is lofty and pleasing to look at, a source of joy to the whole earth. Mount Zion resembles the peaks of Zaphon; it is the city of the great king.
- 新標點和合本 - 錫安山-大君王的城, 在北面居高華美, 為全地所喜悅。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 錫安山-大君王的城, 在北面居高華美, 為全地所喜悅。
- 和合本2010(神版-繁體) - 錫安山—大君王的城, 在北面居高華美, 為全地所喜悅。
- 當代譯本 - 北面的錫安山雄偉壯麗, 令世人歡喜, 是偉大君王的城。
- 聖經新譯本 - 在北面的錫安山、大君王的城, 美麗高聳,是全地所喜歡的。
- 呂振中譯本 - 美麗高聳, 為全地所喜悅; 大君王的城 錫安 山在北邊。
- 中文標準譯本 - 錫安山——大君王的城,在北方的極處, 高聳美麗,是全地的喜樂。
- 現代標點和合本 - 錫安山,大君王的城, 在北面居高華美, 為全地所喜悅。
- 文理和合譯本 - 大君之邑、在郇山之北、崔巍壯麗、乃全地之樂兮、
- 文理委辦譯本 - 大君之邑、在郇山之北、形勢高峻、通國美之兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 郇 山北方、大君京都、崇高華美、為全地所喜悅、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 雅瑋在靈山。於穆無與比。邑民承主恩。頌美永不已。
- Nueva Versión Internacional - bella colina, es la alegría de toda la tierra. El monte Sión, en la parte norte, es la ciudad del gran Rey.
- 현대인의 성경 - 위대한 왕의 성, 북방에 있는 시온산은 그 터가 높고 아름다워 온 세계에 기쁨을 주는구나.
- Новый Русский Перевод - Слушайте это, все народы, внимайте, все живущие на земле,
- Восточный перевод - Слушайте это, все народы; внимайте, все живущие на земле,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Слушайте это, все народы; внимайте, все живущие на земле,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Слушайте это, все народы; внимайте, все живущие на земле,
- La Bible du Semeur 2015 - Oui, l’Eternel est grand ! ╵Il est bien digne de louanges dans la cité de notre Dieu, ╵sur sa montagne sainte.
- リビングバイブル - なんと栄光に満ちた光景でしょう。 都の北に、ひときわ高くそびえ立つ シオンの山をごらんなさい。 そこは偉大な王の住まいで、 世界中の喜びの源泉です。
- Nova Versão Internacional - Seu santo monte, belo e majestoso, é a alegria de toda a terra. Como as alturas do Zafom é o monte Sião, a cidade do grande Rei.
- Hoffnung für alle - Groß ist der Herr! Lobt ihn in Jerusalem, der Stadt unseres Gottes, auf seinem heiligen Berg!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Núi thánh cao ngất, đẹp đẽ; là niềm vui của toàn trái đất! Núi Si-ôn nổi bật trên đỉnh Sa-phan, là thành của Vua Vĩ Đại!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ศิโยนนั้นสูงเด่นงามตายิ่งนัก เป็นความปีติยินดีของคนทั่วโลก ดั่งยอดสูงสุดของซาโฟน ศิโยนนคร แห่งองค์จอมราชัน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทั้งงดงามและตระหง่าน เป็นความสุขใจทั่วทั้งแผ่นดินโลก คือภูเขาศิโยนซึ่งแลเห็นอยู่ทางเหนือสุด อันเป็นเมืองของกษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่
交叉引用
- Malachi 1:14 - “But the deceiver is cursed, who has in his flock a male, and vows, and sacrifices to the Lord a defective thing; for I am a great King,” says Yahweh of Armies, “and my name is awesome among the nations.”
- Malachi 3:12 - “All nations shall call you blessed, for you will be a delightful land,” says Yahweh of Armies.
- Psalms 47:7 - For God is the King of all the earth. Sing praises with understanding.
- Psalms 47:8 - God reigns over the nations. God sits on his holy throne.
- Isaiah 66:10 - “Rejoice with Jerusalem, and be glad for her, all you who love her. Rejoice for joy with her, all you who mourn over her;
- Daniel 11:16 - But he who comes against him will do according to his own will, and no one will stand before him. He will stand in the glorious land, and destruction will be in his hand.
- Isaiah 60:15 - “Whereas you have been forsaken and hated, so that no one passed through you, I will make you an eternal excellency, a joy of many generations.
- Isaiah 60:16 - You will also drink the milk of the nations, and will nurse from royal breasts. Then you will know that I, Yahweh, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
- Isaiah 60:17 - For bronze I will bring gold; for iron I will bring silver; for wood, bronze, and for stones, iron. I will also make peace your governor, and righteousness your ruler.
- Isaiah 60:18 - Violence shall no more be heard in your land, nor desolation or destruction within your borders; but you will call your walls Salvation, and your gates Praise.
- Isaiah 60:19 - The sun will be no more your light by day; nor will the brightness of the moon give light to you, but Yahweh will be your everlasting light, and your God will be your glory.
- Isaiah 60:20 - Your sun will not go down any more, nor will your moon withdraw itself; for Yahweh will be your everlasting light, and the days of your mourning will end.
- Daniel 8:9 - Out of one of them came out a little horn, which grew exceedingly great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land.
- Hebrews 12:22 - But you have come to Mount Zion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable multitudes of angels,
- Jeremiah 3:19 - “But I said, ‘How I desire to put you among the children, and give you a pleasant land, a goodly heritage of the armies of the nations!’ and I said, ‘You shall call me “My Father”, and shall not turn away from following me.’
- Ezekiel 20:6 - in that day I swore to them, to bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands.
- Isaiah 14:13 - You said in your heart, “I will ascend into heaven! I will exalt my throne above the stars of God! I will sit on the mountain of assembly, in the far north!
- Lamentations 2:15 - All that pass by clap their hands at you. They hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, “Is this the city that men called ‘The perfection of beauty, the joy of the whole earth’?”
- Matthew 5:35 - nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.
- Psalms 50:2 - Out of Zion, the perfection of beauty, God shines out.