逐节对照
- Восточный перевод - Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха.
- 新标点和合本 - 耶和华本为大! 在我们 神的城中, 在他的圣山上,该受大赞美。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华本为大! 在我们上帝的城中, 在他的圣山上, 当受大赞美。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华本为大! 在我们 神的城中, 在他的圣山上, 当受大赞美。
- 当代译本 - 耶和华何等伟大! 我们的上帝在祂的城中, 在祂的圣山上当大受颂赞。
- 圣经新译本 - 在我们 神的城中,在他的圣山上, 耶和华是至大的,应该大受赞美。
- 中文标准译本 - 耶和华真伟大, 在我们神的城中,在他的圣山上, 当受极大的赞美!
- 现代标点和合本 - 耶和华本为大, 在我们神的城中, 在他的圣山上,该受大赞美!
- 和合本(拼音版) - 耶和华本为大, 在我们上帝的城中, 在他的圣山上,该受大赞美。
- New International Version - Great is the Lord, and most worthy of praise, in the city of our God, his holy mountain.
- New International Reader's Version - The Lord is great. He is really worthy of praise. Praise him in the city of our God, his holy mountain.
- English Standard Version - Great is the Lord and greatly to be praised in the city of our God! His holy mountain,
- New Living Translation - How great is the Lord, how deserving of praise, in the city of our God, which sits on his holy mountain!
- The Message - God majestic, praise abounds in our God-city! His sacred mountain, breathtaking in its heights—earth’s joy. Zion Mountain looms in the North, city of the world-King. God in his citadel peaks undefeatable.
- Christian Standard Bible - The Lord is great and highly praised in the city of our God. His holy mountain,
- New American Standard Bible - Great is the Lord, and greatly to be praised In the city of our God, His holy mountain.
- New King James Version - Great is the Lord, and greatly to be praised In the city of our God, In His holy mountain.
- Amplified Bible - Great is the Lord, and greatly to be praised, In the city of our God, His holy mountain.
- American Standard Version - Great is Jehovah, and greatly to be praised, In the city of our God, in his holy mountain.
- King James Version - Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
- New English Translation - The Lord is great and certainly worthy of praise in the city of our God, his holy hill.
- World English Bible - Great is Yahweh, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
- 新標點和合本 - 耶和華本為大! 在我們神的城中, 在他的聖山上,該受大讚美。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華本為大! 在我們上帝的城中, 在他的聖山上, 當受大讚美。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華本為大! 在我們 神的城中, 在他的聖山上, 當受大讚美。
- 當代譯本 - 耶和華何等偉大! 我們的上帝在祂的城中, 在祂的聖山上當大受頌讚。
- 聖經新譯本 - 在我們 神的城中,在他的聖山上, 耶和華是至大的,應該大受讚美。
- 呂振中譯本 - 在我們的上帝的城中永恆主至大, 當受極大的頌讚。 他的聖山,
- 中文標準譯本 - 耶和華真偉大, 在我們神的城中,在他的聖山上, 當受極大的讚美!
- 現代標點和合本 - 耶和華本為大, 在我們神的城中, 在他的聖山上,該受大讚美!
- 文理和合譯本 - 大哉耶和華、當大得頌讚、於我上帝之邑、在彼聖山兮、
- 文理委辦譯本 - 我之上帝耶和華、居於其邑、在彼聖山、至尊無對、要當崇敬之兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主我之天主在己城中聖山之上、至大無比、極當頌揚、
- Nueva Versión Internacional - Grande es el Señor, y digno de suprema alabanza en la ciudad de nuestro Dios. Su monte santo,
- 현대인의 성경 - 여호와는 위대하시므로 우리 하나님의 성, 곧 그의 거룩한 산에서 높이 찬양을 받으실 만하다.
- Новый Русский Перевод - Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха.
- La Bible du Semeur 2015 - Cantique. Un psaume des Qoréites .
- リビングバイブル - 主はなんと偉大なお方でしょう。 どれほどことばを連ねても、たたえ尽くせません。 神はエルサレムのシオン山に住んでおられます。
- Nova Versão Internacional - Grande é o Senhor, e digno de todo louvor na cidade do nosso Deus.
- Hoffnung für alle - Ein Lied der Nachkommen von Korach.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu thật vĩ đại, đáng tôn đáng kính, trong thành của Đức Chúa Trời chúng ta, là nơi trên đỉnh núi thánh!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงยิ่งใหญ่ และควรแก่การสรรเสริญเป็นที่สุด ในนครแห่งพระเจ้าของเราภูเขาอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระผู้เป็นเจ้ายิ่งใหญ่ และสมควรแก่การสรรเสริญยิ่งนัก ในเมืองแห่งพระเจ้าของเรา ภูเขาอันบริสุทธิ์ของพระองค์
交叉引用
- Неемия 9:5 - Левиты Иешуа, Кадмиил, Бани, Хашавнея, Шеревия, Ходия, Шевания и Петахия сказали: – Встаньте и восславьте Вечного, вашего Бога, Который от века и до века. Затем они помолились: – Да будет благословенно славное имя Твоё, которое выше всякого благословения и хвалы.
- Матай 24:15 - Итак, когда вы увидите на святом месте «осквернение, что ведёт к опустошению», о котором говорил пророк Даниял (пусть читающий поймёт),
- Забур 30:1 - Дирижёру хора. Песнь Давуда.
- Откровение 15:3 - и пели песнь Мусы, раба Всевышнего , и песнь Ягнёнка: – Велики и чудны Твои дела, Вечный, Бог Сил! Твои пути справедливы и истинны, Царь народов!
- Откровение 15:4 - Кто не устрашится Тебя, Вечный , и не прославит Твоего имени? Ведь Ты один только свят! К Тебе придут на поклонение все народы , потому что все узнали о Твоих справедливых судах!
- Забур 47:8 - Ты сокрушил их, как ветер с востока разбивает фарсисские корабли.
- 2 Летопись 20:1 - После этого моавитяне и аммонитяне с некоторыми из меунитян пришли, чтобы воевать с Иосафатом.
- 2 Летопись 20:2 - Вестники пришли и доложили Иосафату: – Из Эдома , из-за Мёртвого моря, против тебя движется огромное войско. Они уже в Хацацон-Тамаре (то есть в Ен-Геди).
- 2 Летопись 20:3 - Встревожившись, Иосафат решил вопросить Вечного и объявил по всей Иудее пост.
- 2 Летопись 20:4 - Народ Иудеи собрался, чтобы искать помощи у Вечного, люди пришли из всех городов Иудеи, чтобы искать Его.
- 2 Летопись 20:5 - Иосафат встал в собрании жителей Иудеи и Иерусалима в храме Вечного, перед новым двором,
- 2 Летопись 20:6 - и сказал: – Вечный, Бог наших предков, разве Ты не Бог, Который на небесах? Ты правишь всеми царствами народов. В Твоей руке власть и мощь, и никто не может противостоять Тебе.
- 2 Летопись 20:7 - Бог наш, разве Ты не прогнал обитателей этой земли перед Твоим народом Исраилом и не отдал её навеки потомкам Ибрахима, Твоего друга?
- 2 Летопись 20:8 - Они жили в ней и построили в ней святилище для поклонения Тебе, говоря:
- 2 Летопись 20:9 - «Если к нам придёт беда, будь то меч наказания, мор или голод, мы предстанем пред Тобою перед этим храмом, в котором Ты пребываешь, и воззовём к Тебе в нашем горе, и Ты услышишь и спасёшь нас».
- 2 Летопись 20:10 - Но вот явились жители Аммона, Моава и горы Сеир, чьи земли Ты не позволил завоевать исраильтянам, когда они вышли из Египта, и они свернули в сторону от них и не погубили их.
- 2 Летопись 20:11 - Взгляни же, чем они воздают нам, явившись, чтобы выгнать нас из наших владений, которые Ты дал нам в наследие.
- 2 Летопись 20:12 - Бог наш, неужели Ты не осудишь их? Ведь у нас нет сил, чтобы противостоять этому огромному войску, которое идёт на нас. Мы не знаем, что нам делать, но глаза наши устремлены на Тебя.
- 2 Летопись 20:13 - Все мужчины Иудеи со своими жёнами, младенцами и старшими детьми предстали там пред Вечным.
- 2 Летопись 20:14 - И Дух Вечного сошёл на Иахазиила, когда тот стоял в собрании. Иахазиил был сыном Закарии. Закария был сыном Бенаи. Беная был сыном Иеила. Иеил был сыном Маттании, левита и потомка Асафа.
- 2 Летопись 20:15 - Иахазиил сказал: – Слушайте, все жители Иудеи и Иерусалима и царь Иосафат! Так говорит вам Вечный: «Не бойтесь и не ужасайтесь из-за этого огромного войска. Ведь битва эта не ваша, а Всевышнего.
- 2 Летопись 20:16 - Выступайте завтра против этих людей. Они будут подниматься по перевалу Циц, и вы найдёте их в конце долины перед пустыней Иеруил.
- 2 Летопись 20:17 - Не вам биться в этом сражении. Вы лишь встаньте, стойте и смотрите на спасение Вечного, которое Он даст вам, Иудея с Иерусалимом. Не бойтесь, не ужасайтесь. Выходите завтра навстречу этим людям, и Вечный будет с вами».
- 2 Летопись 20:18 - Иосафат поклонился лицом до земли, и все жители Иудеи и Иерусалима пали на колени перед Вечным, чтобы поклониться Ему.
- 2 Летопись 20:19 - И некоторые левиты из каафитов и корахитов встали, чтобы во весь голос славить Вечного, Бога Исраила.
- 2 Летопись 20:20 - Ранним утром войско Иосафата тронулось в путь к пустыне Текоа. Когда они выходили, Иосафат встал и сказал: – Слушайте меня, Иудея с Иерусалимом! Верьте Вечному, вашему Богу, и вы будете непоколебимы, верьте Его пророкам, и вам будет сопутствовать успех.
- 2 Летопись 20:21 - Посоветовавшись с народом, Иосафат назначил людей, которые должны были петь для Вечного и славить великолепие Его святости , идя во главе войска и говоря: – Славьте Вечного, потому что милость Его – навеки!
- 2 Летопись 20:22 - Когда они начали петь и славить, Вечный возбудил вражду между моавитянами, аммонитянами и жителями горы Сеир, которые вторглись в Иудею, и те были разгромлены.
- 2 Летопись 20:23 - Аммонитяне и моавитяне напали на жителей горы Сеир, чтобы губить и уничтожать их, а покончив с жителями Сеира, принялись убивать друг друга.
- 2 Летопись 20:24 - Когда народ Иудеи добрался до сторожевой башни над пустыней и взглянул на огромное войско, они увидели только мёртвые тела, лежавшие на земле: никто не уцелел.
- 2 Летопись 20:25 - Когда Иосафат со своими людьми пришли, чтобы забрать у них свою добычу, они нашли у них много добра, одежды и дорогих вещей – больше, чем могли унести. Добычи было так много, что им пришлось собирать её три дня.
- 2 Летопись 20:26 - На четвёртый день они собрались в долине Бераха, где прославляли Вечного. Вот почему до сегодняшнего дня она называется долиной Бераха («благословение»).
- 2 Летопись 20:27 - Затем под предводительством Иосафата все мужчины Иудеи и Иерусалима с радостью вернулись в Иерусалим, потому что Вечный дал им повод возрадоваться над своими врагами.
- 2 Летопись 20:28 - Они вступили в Иерусалим и пошли к храму Вечного с лирами, арфами и трубами.
- 2 Летопись 20:29 - Страх перед Всевышним напал на все царства окружающих земель, когда они услышали, как Вечный сразился с врагами Исраила.
- 2 Летопись 20:30 - И в царстве Иосафата был мир, потому что Вечный даровал ему покой со всех сторон.
- 2 Летопись 20:31 - Так Иосафат правил Иудеей. Ему было тридцать пять лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме двадцать пять лет. Его мать звали Азува, она была дочерью Шилхи.
- 2 Летопись 20:32 - Он ходил путями своего отца Асы и не уклонялся от них, делая то, что было правильным в глазах Вечного.
- 2 Летопись 20:33 - Но святилища на возвышенностях не были уничтожены, и народ всё ещё не обратил своё сердце к Богу их предков.
- 2 Летопись 20:34 - Прочие события царствования Иосафата, от первых до последних, записаны в «Летописях Иеву, сына Ханани», которые включены в «Книгу царей Исраила».
- 2 Летопись 20:35 - Впоследствии Иосафат, царь Иудеи, заключил договор с Охозией, царём Исраила, который творил беззакония.
- 2 Летопись 20:36 - Он договорился с ним построить флотилию торговых кораблей . Когда они были построены в Эцион-Гевере,
- 2 Летопись 20:37 - Элиезер, сын Додавагу из Мареши, изрёк пророчество против Иосафата, сказав: – Раз ты заключил договор с Охозией, Вечный разрушит то, что ты построил. Корабли разбились и не смогли отплыть для торговли .
- Исаия 27:13 - В тот день затрубит великий рог, и те, кто пропадал в Ассирии, и те, кто был изгнан в Египет, придут и поклонятся Вечному на святой храмовой горе в Иерусалиме.
- Забур 65:1 - Восклицай Всевышнему от радости, вся земля!
- Забур 89:1 - Молитва пророка Мусы.
- Забур 89:2 - Владыка, Ты был для нас прибежищем из поколения в поколение.
- Забур 89:3 - Прежде чем родились горы и Ты образовал землю и весь мир, от века и до века Ты – Бог.
- Забур 89:4 - Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: «Вернитесь, смертные».
- Забур 89:5 - Тысяча лет в глазах Твоих, как день вчерашний, что минул, как несколько часов в ночи.
- Забур 89:6 - Как наводнением уносишь людей; они проходят, как сон. Они – как трава, что утром взошла: утром она цветёт и зеленеет, а вечером вянет и засыхает.
- Забур 89:7 - Мы исчезаем от Твоего гнева, мы в смятении от Твоей ярости.
- Забур 147:5 - Он даёт снег, как белую шерсть, сыплет иней, как пепел,
- Евреям 12:22 - Нет! Вы пришли к горе Сион, к городу живого Бога, к Небесному Иерусалиму! Вы пришли к тысячам ангелов, собранным на радостное торжество.
- Иеремия 31:23 - Так говорит Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила: – Когда Я восстановлю их, в земле иудейской и в городах Иудеи будут снова говорить: «Обитель праведности, святая гора, да благословит тебя Вечный!»
- Забур 46:1 - Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха.
- Авдий 1:17 - Будет на горе Сион спасение, и будет она святыней, а потомки Якуба вернут своё наследие.
- Забур 2:6 - «Я поставил Своего Царя над Сионом, Моей святой горой».
- Забур 87:1 - Песнопение потомков Кораха. Дирижёру хора. Под махалат леаннот . Наставление Емана Эзрахитянина.
- Откровение 21:10 - И он перенёс меня в Духе на большую и высокую гору. Оттуда он показал мне святой город Иерусалим, спускающийся с небес от Всевышнего .
- Откровение 21:11 - Он сияет славой Всевышнего, и его сияние напоминает сияние драгоценнейшего камня, наподобие яшмы, чистой, как кристалл.
- Откровение 21:12 - У города большая и высокая стена и двенадцать ворот, а у ворот – двенадцать ангелов. На воротах написаны имена двенадцати родов Исраила.
- Откровение 21:13 - Трое ворот – с востока, трое – с севера, трое – с юга и трое – с запада .
- Откровение 21:14 - Стена города стоит на двенадцати основаниях, и на них написаны имена двенадцати посланников Ягнёнка.
- Откровение 21:15 - У ангела, который говорил со мной, была золотая трость для измерения города, его ворот и стен .
- Откровение 21:16 - Город был квадратным, длина его равнялась ширине. Ангел измерил город тростью. Длина города была двенадцать тысяч стадий . Его ширина и высота равнялись длине .
- Откровение 21:17 - Ангел измерил стены, они были толщиной в сто сорок четыре локтя согласно человеческим меркам, которыми пользовался ангел.
- Откровение 21:18 - Стена была построена из яшмы, а сам город – из чистого, как прозрачное стекло, золота.
- Откровение 21:19 - Основания стен города были украшены всевозможными драгоценными камнями: первое основание было из яшмы, второе – из сапфира, третье – из агата, четвёртое – из изумруда,
- Откровение 21:20 - пятое – из оникса, шестое – из сердолика, седьмое – из хризолита, восьмое – из берилла, девятое – из топаза, десятое – из хризопраза, одиннадцатое – из гиацинта, двенадцатое – из аметиста .
- Откровение 21:21 - Двенадцать ворот были двенадцатью жемчужинами: каждые ворота из отдельной жемчужины . А центральная улица города была из чистого, как прозрачное стекло, золота.
- Откровение 21:22 - Храма в городе я не видел, потому что его храм – это Сам Вечный, Бог Сил, и Ягнёнок.
- Забур 99:3 - Знайте, что Вечный – Бог! Он сотворил нас, и мы принадлежим Ему; мы – народ Его и овцы Его стада.
- Забур 99:4 - Входите в ворота Его с благодарением и во дворы Его с хвалою; благодарите Его и славьте имя Его.
- Откровение 19:5 - И от трона прозвучал голос: – Хвалите нашего Бога, все Его рабы и все боящиеся Его, малые и великие!
- Откровение 21:2 - Я увидел святой город – новый Иерусалим. Он спускался с небес от Всевышнего, приготовленный как невеста, украшенная для своего мужа.
- Забур 87:3 - Пусть достигнет Тебя молитва моя, услышь моё моление.
- Забур 145:3 - Не надейтесь на правителей, они всего лишь люди и не могут вас спасти.
- Исаия 2:2 - В последние дни гора, где храм Вечного, будет поставлена во главе гор; вознесётся она над холмами, и устремятся к ней все народы.
- Исаия 2:3 - Многие народы пойдут и скажут: – Идём, поднимемся на гору Вечного, к дому Бога Якуба. Он научит нас Своим путям, чтобы нам ходить по Его стезям. Ведь из Сиона выйдет Закон, слово Вечного – из Иерусалима.
- Забур 96:4 - Молнии Его освещают мир, земля видит и трепещет.
- Забур 46:4 - Он покорил нам народы, ногами мы попираем племена.
- Закария 8:3 - Так говорит Вечный, Повелитель Сил: Я вернусь на Сион и буду жить в Иерусалиме. Иерусалим назовут Городом Истины, и гора Вечного, Повелителя Сил, назовётся Святой Горою.
- Михей 4:1 - В последние дни гора, где храм Вечного, будет поставлена во главе гор; вознесётся она над холмами, и устремятся к ней народы.