Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
47:8 NET
逐节对照
  • New English Translation - God reigns over the nations! God sits on his holy throne!
  • 新标点和合本 - 神作王治理万国;  神坐在他的圣宝座上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝作王治理列国, 上帝坐在他的圣宝座上。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神作王治理列国,  神坐在他的圣宝座上。
  • 当代译本 - 上帝坐在圣洁的宝座上治理列国。
  • 圣经新译本 -  神作王统治列国,  神坐在他的圣宝座上。
  • 中文标准译本 - 神在列国之上作王, 在他神圣的宝座上坐着为王。
  • 现代标点和合本 - 神做王治理万国, 神坐在他的圣宝座上。
  • 和合本(拼音版) - 上帝作王治理万国, 上帝坐在他的圣宝座上。
  • New International Version - God reigns over the nations; God is seated on his holy throne.
  • New International Reader's Version - God rules over the nations. He is seated on his holy throne.
  • English Standard Version - God reigns over the nations; God sits on his holy throne.
  • New Living Translation - God reigns above the nations, sitting on his holy throne.
  • Christian Standard Bible - God reigns over the nations; God is seated on his holy throne.
  • New American Standard Bible - God reigns over the nations, God sits on His holy throne.
  • New King James Version - God reigns over the nations; God sits on His holy throne.
  • Amplified Bible - God reigns over the nations; God sits on His holy throne.
  • American Standard Version - God reigneth over the nations: God sitteth upon his holy throne.
  • King James Version - God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
  • World English Bible - God reigns over the nations. God sits on his holy throne.
  • 新標點和合本 - 神作王治理萬國; 神坐在他的聖寶座上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝作王治理列國, 上帝坐在他的聖寶座上。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神作王治理列國,  神坐在他的聖寶座上。
  • 當代譯本 - 上帝坐在聖潔的寶座上治理列國。
  • 聖經新譯本 -  神作王統治列國,  神坐在他的聖寶座上。
  • 呂振中譯本 - 上帝作王統治萬國; 上帝在他的聖寶座上坐着 為王 。
  • 中文標準譯本 - 神在列國之上作王, 在他神聖的寶座上坐著為王。
  • 現代標點和合本 - 神做王治理萬國, 神坐在他的聖寶座上。
  • 文理和合譯本 - 上帝居其聖位、治理萬邦兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝坐聖位、治異邦之民兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主主宰列國、天主坐於聖座、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 血氣之屬。莫匪王臣。整爾雅曲。潤爾歌音。
  • Nueva Versión Internacional - Dios reina sobre las naciones; Dios está sentado en su santo trono.
  • 현대인의 성경 - 하나님이 거룩한 보좌에 앉아 온 세상을 다스리신다.
  • Новый Русский Перевод - Ты сокрушил их, как ветер с востока разбивает таршишские корабли.
  • Восточный перевод - Ты сокрушил их, как ветер с востока разбивает фарсисские корабли.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты сокрушил их, как ветер с востока разбивает фарсисские корабли.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты сокрушил их, как ветер с востока разбивает фарсисские корабли.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car Dieu est Roi ╵du monde entier. Chantez pour lui ╵un beau cantique !
  • リビングバイブル - 神は国々を治め、聖なる御座につかれます。
  • Nova Versão Internacional - Deus reina sobre as nações; Deus está assentado em seu santo trono.
  • Hoffnung für alle - Denn Gott ist König über die ganze Welt, singt ihm ein neues Lied!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đức Chúa Trời cai trị trên các dân tộc, Ngài ngự trên ngai chí thánh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเจ้าทรงครอบครองเหนือนานาประชาชาติ พระเจ้าประทับบนพระที่นั่งบริสุทธิ์ของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​เจ้า​เป็น​กษัตริย์​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ พระ​เจ้า​นั่ง​บน​บัลลังก์​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • Revelation 20:11 - Then I saw a large white throne and the one who was seated on it; the earth and the heaven fled from his presence, and no place was found for them.
  • Psalms 110:6 - He executes judgment against the nations; he fills the valleys with corpses; he shatters their heads over the vast battlefield.
  • Revelation 19:6 - Then I heard what sounded like the voice of a vast throng, like the roar of many waters and like loud crashes of thunder. They were shouting: “Hallelujah! For the Lord our God, the All-Powerful, reigns!
  • Psalms 48:1 - The Lord is great and certainly worthy of praise in the city of our God, his holy hill.
  • Psalms 94:20 - Cruel rulers are not your allies, those who make oppressive laws.
  • Psalms 99:1 - The Lord reigns! The nations tremble. He sits enthroned above the winged angels; the earth shakes.
  • Psalms 97:1 - The Lord reigns! Let the earth be happy! Let the many coastlands rejoice!
  • Psalms 96:10 - Say among the nations, “The Lord reigns! The world is established, it cannot be moved. He judges the nations fairly.”
  • Psalms 22:27 - Let all the people of the earth acknowledge the Lord and turn to him! Let all the nations worship you!
  • Psalms 22:28 - For the Lord is king and rules over the nations.
  • Psalms 22:29 - All of the thriving people of the earth will join the celebration and worship; all those who are descending into the grave will bow before him, including those who cannot preserve their lives.
  • Psalms 9:4 - For you defended my just cause; from your throne you pronounced a just decision.
  • Hebrews 4:16 - Therefore let us confidently approach the throne of grace to receive mercy and find grace whenever we need help.
  • Psalms 89:14 - Equity and justice are the foundation of your throne. Loyal love and faithfulness characterize your rule.
  • Psalms 93:1 - The Lord reigns! He is robed in majesty, the Lord is robed, he wears strength around his waist. Indeed, the world is established, it cannot be moved.
  • Psalms 45:6 - Your throne, O God, is permanent. The scepter of your kingdom is a scepter of justice.
  • Psalms 45:7 - You love justice and hate evil. For this reason God, your God has anointed you with the oil of joy, elevating you above your companions.
  • 1 Chronicles 16:31 - Let the heavens rejoice, and the earth be happy! Let the nations say, ‘The Lord reigns!’
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - God reigns over the nations! God sits on his holy throne!
  • 新标点和合本 - 神作王治理万国;  神坐在他的圣宝座上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝作王治理列国, 上帝坐在他的圣宝座上。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神作王治理列国,  神坐在他的圣宝座上。
  • 当代译本 - 上帝坐在圣洁的宝座上治理列国。
  • 圣经新译本 -  神作王统治列国,  神坐在他的圣宝座上。
  • 中文标准译本 - 神在列国之上作王, 在他神圣的宝座上坐着为王。
  • 现代标点和合本 - 神做王治理万国, 神坐在他的圣宝座上。
  • 和合本(拼音版) - 上帝作王治理万国, 上帝坐在他的圣宝座上。
  • New International Version - God reigns over the nations; God is seated on his holy throne.
  • New International Reader's Version - God rules over the nations. He is seated on his holy throne.
  • English Standard Version - God reigns over the nations; God sits on his holy throne.
  • New Living Translation - God reigns above the nations, sitting on his holy throne.
  • Christian Standard Bible - God reigns over the nations; God is seated on his holy throne.
  • New American Standard Bible - God reigns over the nations, God sits on His holy throne.
  • New King James Version - God reigns over the nations; God sits on His holy throne.
  • Amplified Bible - God reigns over the nations; God sits on His holy throne.
  • American Standard Version - God reigneth over the nations: God sitteth upon his holy throne.
  • King James Version - God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
  • World English Bible - God reigns over the nations. God sits on his holy throne.
  • 新標點和合本 - 神作王治理萬國; 神坐在他的聖寶座上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝作王治理列國, 上帝坐在他的聖寶座上。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神作王治理列國,  神坐在他的聖寶座上。
  • 當代譯本 - 上帝坐在聖潔的寶座上治理列國。
  • 聖經新譯本 -  神作王統治列國,  神坐在他的聖寶座上。
  • 呂振中譯本 - 上帝作王統治萬國; 上帝在他的聖寶座上坐着 為王 。
  • 中文標準譯本 - 神在列國之上作王, 在他神聖的寶座上坐著為王。
  • 現代標點和合本 - 神做王治理萬國, 神坐在他的聖寶座上。
  • 文理和合譯本 - 上帝居其聖位、治理萬邦兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝坐聖位、治異邦之民兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主主宰列國、天主坐於聖座、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 血氣之屬。莫匪王臣。整爾雅曲。潤爾歌音。
  • Nueva Versión Internacional - Dios reina sobre las naciones; Dios está sentado en su santo trono.
  • 현대인의 성경 - 하나님이 거룩한 보좌에 앉아 온 세상을 다스리신다.
  • Новый Русский Перевод - Ты сокрушил их, как ветер с востока разбивает таршишские корабли.
  • Восточный перевод - Ты сокрушил их, как ветер с востока разбивает фарсисские корабли.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты сокрушил их, как ветер с востока разбивает фарсисские корабли.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты сокрушил их, как ветер с востока разбивает фарсисские корабли.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car Dieu est Roi ╵du monde entier. Chantez pour lui ╵un beau cantique !
  • リビングバイブル - 神は国々を治め、聖なる御座につかれます。
  • Nova Versão Internacional - Deus reina sobre as nações; Deus está assentado em seu santo trono.
  • Hoffnung für alle - Denn Gott ist König über die ganze Welt, singt ihm ein neues Lied!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đức Chúa Trời cai trị trên các dân tộc, Ngài ngự trên ngai chí thánh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเจ้าทรงครอบครองเหนือนานาประชาชาติ พระเจ้าประทับบนพระที่นั่งบริสุทธิ์ของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​เจ้า​เป็น​กษัตริย์​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ พระ​เจ้า​นั่ง​บน​บัลลังก์​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์
  • Revelation 20:11 - Then I saw a large white throne and the one who was seated on it; the earth and the heaven fled from his presence, and no place was found for them.
  • Psalms 110:6 - He executes judgment against the nations; he fills the valleys with corpses; he shatters their heads over the vast battlefield.
  • Revelation 19:6 - Then I heard what sounded like the voice of a vast throng, like the roar of many waters and like loud crashes of thunder. They were shouting: “Hallelujah! For the Lord our God, the All-Powerful, reigns!
  • Psalms 48:1 - The Lord is great and certainly worthy of praise in the city of our God, his holy hill.
  • Psalms 94:20 - Cruel rulers are not your allies, those who make oppressive laws.
  • Psalms 99:1 - The Lord reigns! The nations tremble. He sits enthroned above the winged angels; the earth shakes.
  • Psalms 97:1 - The Lord reigns! Let the earth be happy! Let the many coastlands rejoice!
  • Psalms 96:10 - Say among the nations, “The Lord reigns! The world is established, it cannot be moved. He judges the nations fairly.”
  • Psalms 22:27 - Let all the people of the earth acknowledge the Lord and turn to him! Let all the nations worship you!
  • Psalms 22:28 - For the Lord is king and rules over the nations.
  • Psalms 22:29 - All of the thriving people of the earth will join the celebration and worship; all those who are descending into the grave will bow before him, including those who cannot preserve their lives.
  • Psalms 9:4 - For you defended my just cause; from your throne you pronounced a just decision.
  • Hebrews 4:16 - Therefore let us confidently approach the throne of grace to receive mercy and find grace whenever we need help.
  • Psalms 89:14 - Equity and justice are the foundation of your throne. Loyal love and faithfulness characterize your rule.
  • Psalms 93:1 - The Lord reigns! He is robed in majesty, the Lord is robed, he wears strength around his waist. Indeed, the world is established, it cannot be moved.
  • Psalms 45:6 - Your throne, O God, is permanent. The scepter of your kingdom is a scepter of justice.
  • Psalms 45:7 - You love justice and hate evil. For this reason God, your God has anointed you with the oil of joy, elevating you above your companions.
  • 1 Chronicles 16:31 - Let the heavens rejoice, and the earth be happy! Let the nations say, ‘The Lord reigns!’
圣经
资源
计划
奉献